Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чупакабра (СИ) - Бальсина Екатерина (книги бесплатно без .txt) 📗

Чупакабра (СИ) - Бальсина Екатерина (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чупакабра (СИ) - Бальсина Екатерина (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дядька тоже считал, что нам пора предпринять какие-нибудь встречные действия, поэтому мы решили заглянуть в ближайший поселок, где есть маг, так сказать, показаться на глаза. К счастью, уже во втором селении мы увидели нужные символы на одном из домов. Рядом с домом располагался очень уютный палисадничек, в котором буйно росли большие желто-черные цветы.

— Значит, так, — напутствовал меня дядька. — Сейчас ты пойдешь туда и начнешь рыться в саду, да не забудь шуметь побольше. В дом не суйся — мало ли какая ловушка там может оказаться. Как только тебя заметят — давай деру в сторону леса. Если все пройдет удачно — завтра повторим.

Я послушно поплелся в цветник. Эх, травушки-цветочки во моем садочке! Это не я придумал, это одна толстая человеческая самка голосила как-то вечерком, развалившись на поваленном у дома бревне.

Внутри палисадничек оказался еще уютней, а когда я увидел бродящую сразу за цветами домашнюю живность, чуть не растаял от умиления. Ути-пути, мои хорошие! Сейчас я вас съем!

Куры перепуганно заквохтали, когда я неожиданно ворвался в гущу их скопления, и бросились врассыпную. Я проворно ухватил ближайшую, но неудачно, зубы соскользнули с попавшего в пасть крыла и щелкнули вхолостую. Я, высунув от усердия язык, принялся кругами гонять по двору, создавая еще больший переполох. Уж чего-чего, а шуму удалось создать предостаточно!

На несмолкающий гвалт в окошко удивленно выглянул хозяин кур, увидел грозящую его питомицам опасность и с испуганным воем скрылся в глубинах комнаты. Странный какой-то, подумал я, не прекращая поддерживать сумятицу вокруг.

А, поправочка — это он за подмогой побежал. В руках маг держал какую-то блестящую штуку.

Раздалось оглушительное "ба-бах", и от стремительно удирающей от меня курицы остался только неспешно оседающий на землю комок перьев. Ой, что-то мне как-то не нравится такой приемчик!

Я поднял глаза на мага, очень вовремя, надо признать. Штука в его руке ослепительно засветилась, раздался очередной "ба-бах", я одновременно с этим отскочил в сторону. Так, еще одна курица стала жертвой своего неуклюжего хозяина. Злорадно похихикав, я решил, что на сегодня острых ощущений достаточно, и со всех лап припустил к лесу, где меня ждал взволнованный дядька.

— Тилли, у меня есть хорошие новости, — с трудом выговорил еле держащийся на ногах Пинмарин. Весельчак только что вернулся из местного трактира, куда ходил узнать последние новости.

Безрезультатно побродив по округе несколько дней, Тиллирет впал в глубокое отчаяние и связался с Мурдином, чтобы высказать тому все наболевшее. Тот внимательно выслушал переполненный эмоциями монолог друга и посоветовал пока заняться домашними делами, дескать, в нужное время все само собой образуется. Собственно, других вариантов все равно не было, поэтому Бродяга последние дни сидел возле камина, мрачно смотрел на танцующие язычки пламени и думал. Предоставленный самому себе Пин взял на себя почетную роль добытчика информации и с утра до ночи пропадал в трактире.

— Какие новости? — без какого-либо интереса спросил Тиллирет.

— В соседнем селении некий похожий по описанию на Беса зверь уже три дня терроризирует местного мага, нагло воруя кур. Как думаешь, может, стоит проверить?

— Очередные сельские байки, — отмахнулся Бродяга. — Наслушался в свое время. Хотя… Почему бы нам не нанести пострадавшему магу дружеский визит?

— Ага, — нетрезво согласился Пин. — Ты прав, Тилли. Мы немедленно отправляемся. Как только я просплюсь…

И Весельчак завалился лицом вниз.

Я подкрался к уже почти ставшему родным палисадничку и огляделся. Ну-с, что тут у нас новенького? Все по-старенькому — пара капканов, силок, вон там, правда, что-то нехорошее виднеется, наверное, магическое. Мда, становится как-то скучновато.

Быстро миновав неуклюжие ловушки, я нагло уселся посреди двора и принялся демонстративно вылизывать лапу. Из дома донеслось сдавленное рычание. Я в ответ приветливо помахал намытой лапой, как это делают люди при приветствии. Вот так, теперь никто не сможет обвинить меня в невоспитанности.

Куры у мага закончились раньше, чем я успел съесть хотя бы одну. Как вы понимаете, закончились исключительно по вине самого мага, истребившего ни в чем не повинных птичек при помощи различных заклинаний. Наблюдавший за нашими развлечениями дядька позже, умирая со смеху, объяснил мне, что у человека были проблемы со зрением, именуемые у людей косоглазием, поэтому бедолага никак не мог прицелиться в меня. Так мне же лучше!

Сегодня в доме царила подозрительная тишина. Обычно при моем приближении маг высовывался в окно, начинал громко орать, махать руками, бросаться заклинаниями, один раз даже выскочил и побежал за мной. Конечно, не догнал, но улепетывал я в тот день знатно. А тут как-то никакой реакции, даже обидно. Может, это какая-то новая ловушка?

Я внимательно осмотрел стену, окно и землю под ним. Нет, ничего такого я не замечаю. Может, рискнуть и заглянуть внутрь?

Любопытство меня никогда не доводило до добра, но неизменно оказывалось сильнее осторожности. Вот и сейчас неведомая сила подняла меня с места и, невзирая на мои уговоры, потащила вперед. Я неуверенно поднялся на задние лапы, заглянул в окно…

— Попался! — довольно закричал женский голос, и мне на голову неизвестно откуда свалилась сеть. Я рванулся, споткнулся, покатился кубарем, затрепыхался — и понял, что запутался окончательно. Отчаянно злясь на самого себя, я раздраженно впился зубами в сплетение веревок, стараясь перегрызть хотя бы одну.

— Даже не надейся, — насмешливо произнес все тот же женский голос у меня над ухом. — Сеть зачарована от повреждений, так что тебе не удастся ее разорвать. В мешок его!

Меня засунули в душный и пыльный мешок и от души приложили по голове чем-то твердым, после чего я надолго отключился.

Тиллирет и Пинмарин прибыли на место событий вечером того же дня.

— Здравствуйте, коллега, — сказал Бродяга открывшему на стук мужчине. — Мы тут проездом, вот услышали, что вас какой-то зверь донимает, решили предложить свою помощь.

— Спасибо, уважаемые, — расплылся в довольной улыбке тот. — Только помощь уже не требуется. Сегодня утром ко мне обратилась еще одна наша коллега и поймала мерзавца.

— Рыжая такая? — вмешался Пин.

— Кто, ведьма-то? — недопонял местный маг. — Да, рыжая она. А фигурка какая…

— И куда его дели? Зверя, я имею в виду? — перебил Тиллирет.

— Так с собой она его забрала, сказала, пригодится для магических экспериментов.

И мужчина, посчитав свою миссию выполненной, закрыл дверь.

Наполненные мрачными предчувствиями маги пошли по направлению к таверне, но не успели они сделать и нескольких шагов, как из ближайших кустов донеслось:

— Пс! Пс! Эй, ты, белошерстый!

— Бес, — обрадовался Бродяга и влез по пояс в кустарник. Идущая сзади парочка испуганно шарахнулась в сторону.

— Проходите, проходите, чего уставились? — не растерявшись, Пин замахал на них руками. — Не ясно, что ли? Перебрал человек, вот ему и сплохело по дороге.

Парочка по широкой дуге обошла обоих колдунов.

— Не умеют пить, а туда же, — вякнул парень, когда они отошли на приличное расстояние, но девушка зашикала на него и поспешно утащила прочь.

В кустах Тиллирет обнаружил не Беса, как он надеялся, а другого чупакабру, покрупней, повзрослей и явно очень недовольного. Кончик толстого хвоста с раздражением постукивал по земли, поднимая небольшие фонтанчики пыли.

— Это ты тот маг, из-за которого у Бесоночи неприятности? — первым делом спросил зверь.

— Бесоно?.. А, ты про Беса? Ну да, наверное, я. А ты кто?

— Я его дядя. Ты пришел сюда, чтобы помочь моему племяннику или чтобы навредить?

— Конечно же, помочь! Где он? Что с ним? — заволновался Бродяга.

— Эта рыжая тварь повезла его вглубь леса. Я с легкостью найду их по запаху, но против ваших людских колдовских приемчиков я бессилен. В противном случае не был бы вынужден обращаться за помощью к подобным никчемным личностям, которые предпочитают сваливать всю тяжелую работу на такого доверчивого детеныша, как Бесоночи.

Перейти на страницу:

Бальсина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бальсина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чупакабра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чупакабра (СИ), автор: Бальсина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*