Игрушка богов - Лосев Владимир (серия книг TXT) 📗
Кир закашлялся и кашлял долго, сплевывая мокроту, потом проговорил:
— Я не обижусь, если ты уйдешь, оставив меня здесь.
Тина кивнула.
— Да, — сказала она. — С головой у тебя тоже не все в порядке, похоже, поездка на лошади вытрясла у тебя все мозги.
Кир засмеялся:
— Мне понравился твой комплимент.
Тина улыбнулась в ответ:
— Не для того я тебя спасала, чтобы потом бросить. Ты мне кое-что должен, забыл?
— Что ты предлагаешь? — сказал Кир.
— Мы отдохнем. Скоро взойдет луна, и я снова напитаюсь энергией и напитаю тебя. А после этого я надеюсь, что ты поведешь нас через лес.
— Ночью? — Кир удивленно посмотрел на нее. Тина пожала плечами.
— Будет светить луна. У тебя есть способности находить дорогу в любом, даже совершенно незнакомом месте, а у тех, кто нас преследует, я надеюсь, такого дара нет.
Кир задумался:
— Я никогда не ходил ночью, надеясь только на свой дар.
— Вот и пришло время попробовать, — Тина улыбнулась. — Мы ничего не теряем. Если у нас не получится, мы сможем заночевать в любом месте. Но лучше бы, чтобы получилось. Они до сих пор двигаются, расстояние между нами совсем небольшое. Сейчас мы немного поспим. Ночь будет долгая.
Она прикоснулась ладонью к щеке Кира, и его потянуло в сон. Он опустился на траву, Тина обняла его, и они заснули.
Когда он проснулся, уже светила луна. Тина стояла посередине поляны, подняв руки вверх. Увидев, что он проснулся, Тина улыбнулась и одним движением сбросила изорванное платье. Она медленно закружилась по поляне. Все происходило, как и в прошлый раз. Снова появились голубые искорки и закружились вместе с ней.
Кир на этот раз спокойно наблюдал за происходящим. Скоро искорки стали покрывать его тело, а Тина превратилась в сверкающий голубой вихрь. Он не подпевал ей, хоть и снова почувствовал восторг и проникающую в тело энергию.
Когда Тина остановилась и надела платье, Кир бодро вскочил, но вынужден был снова сесть. Во всем теле он чувствовал странную слабость и тепло. Тина вздохнула:
— Нам нужно к реке. Я не могу помочь тебе, но знаю, что только ты способен нас спасти.
Кир тяжело встал и неуверенно сделал шаг к деревьям, окружающим поляну.
— Я никогда не пробовал искать то место, где ни разу не был, — сказал он.
— Смелее, — Тина взяла его за руку. — Я верю твоему чутью.
Луна продолжала светить, но деревья в лесу стояли достаточно плотно и было мало что видно под ногами. Они часто спотыкались о корни и натыкались на ветки и стволы деревьев. Несколько раз они отдыхали на мокрой от росы траве, когда Кир не мог идти от боли и усталости.
Когда небо стало светлеть, они вышли к реке.
Над ней висел серый холодный туман.
— У меня появилось ощущение, — сказал он, грустно улыбнувшись, — что я уже никуда не доберусь. Что-то нас опять ждет впереди.
Появилось солнце и разогнало туман. Постепенно Кир согрелся и почувствовал, что ему хочется спать, его рана снова начала болеть. Лодка плыла по течению, управлять было не нужно, и он позволил себе немного расслабиться. Когда он открыл глаза, Тина смотрела на воду, лицо ее было задумчивым.
— О чем ты думаешь? — спросил Кир. Тина посмотрела на него грустными голубыми глазами и вздохнула.
— О многом, — она печально улыбнулась. — О тебе, о нас. О том, что ты сделал и еще сделаешь, и о том, какие опасности тебя еще ждут.
Кир пожал плечами.
— Тебя это удивляет? — спросил он.
— Нет, это твоя судьба. Просто грустно, что тебе приходится этим заниматься. Этот мир устроен ужасно, в нем все замешано на крови.
— Этот мир когда-нибудь изменится.
Тина отрицательно покачала головой:
— Когда мои предки пришли сюда, их было больше трехсот человек, а теперь нас — их потомков — осталось только пятеро, — Тина вздохнула. — Этот мир потребовал свою цену за пребывание в нем. Женщины перестали рожать, мужчины гибли, пытаясь его освоить.
— А способности к магии, откуда они взялись? — спросил Кир.
Тина печально улыбнулась:
— Ты же знаешь, что это мир неудачников. Кто будет искать проходы в другие миры? Только те, кто не смог приспособиться к жизни в своем мире… и оказалось, что в этом мире собрались люди, обладающие необычными способностями.
В нашем роду у всех были способности к магии и лечению людей. — Тина растерянно посмотрела на него, потом прижалась к нему и стала покрывать поцелуями его лицо. — Спасибо за то, что ты так ко мне относишься, — сказала она, наконец успокоившись. — Все люди во мне всегда видели только ведьму, а ты видишь женщину… И ты жалеешь меня, когда все остальные только боялись. Ты совсем не боишься меня?
Кир рассмеялся:
— А ты меня?
Тина улыбнулась и вытерла выступившие слезы.
— Ты прав, я забыла, что ты гораздо более опасен, чем я.
— Я только сейчас понял, что не чувствую боли и кашель исчез. — Кир с удивлением посмотрел на свою затянувшуюся рану. — Ты излечила меня!
Тина улыбнулась:
— Мое искусство тоже чего-то стоит, но ты рано радуешься. Твоему телу нужно еще несколько месяцев, чтобы забыть о боли. А сейчас нам надо пристать к берегу, я хочу немного размять ноги.
Кир понимающе улыбнулся и взялся за весла. Он сделал несколько гребков к правому берегу и неожиданно остановился. На лице его появилось недоумение.
— Нас там ждут, — сказал он растерянно. Тина удивленно взглянула на него и закрыла глаза.
— Да, ты прав, — сказала она. — И мы должны пристать к берегу. Этот человек хочет нам что-то сообщить. Нам ничего не грозит, это я вижу в его мыслях.
Кир медленно погреб к берегу.
— Да, — сказал он обреченно, — я тоже не чувствую ничего угрожающего.
Кир вытащил лодку из воды и огляделся. Их окружал близко подходивший к берегу лес, часть деревьев была уже подмыта водой при разливе и лежала на узкой полоске нанесенного речного песка.
Он сел на вывороченное водой дерево и вздохнул, с грустью оглядев свое ничем не прикрытое тело.
«Мне сейчас не хватает меча и кожаных штанов, — подумал он, — чтобы чувствовать себя человеком. Никогда не думал, что одежда играет такую роль в моей жизни». Он еще раз вздохнул и стал ментально осматривать окрестности. Ничего подозрительного он не обнаружил. Тот человек, которого он чувствовал, находился в нескольких сотнях метрах от них и не двигался.
Кир открыл глаза, ощутив, что Тина подошла к нему.
— Я готова. Мы идем? — сказала она. Кир кивнул головой и медленно встал. Он пошел к кустам, которые издалека казались непреодолимой преградой, и не удивился, увидев тропинку.
— Хорошо, если бы у этого человека была еда, — сказал он, вздохнув. — Я голоден.
Тина легко подтолкнула его в спину.
— Мы это скоро узнаем, но я не понимаю твоей тревоги, — сказала она. — У этого человека тоже есть дар, он, похоже, видит будущее. Не так, как ты, а гораздо полнее. Он видит все, что должно произойти с ним, а также будущее людей, которые имеют влияние на этот мир. Он нас хочет о чем-то предупредить, поэтому он сюда пришел, в то место, где он знал, что мы пристанем к берегу. Ты тревожен из-за этого?
— Я чувствую опасность. Что-то плохое нас ждет в этом месте, а я слаб, изранен и устал.
Тина остановилась.
— Давай тогда вернемся обратно к лодке, — сказала она. Кир невесело рассмеялся:
— Уже поздно, выбор сделан.
— Почему же ты мне сразу не сказал, что это опасно?
Кир посмотрел на нее с грустной усмешкой:
— Ты же не веришь, что все испытания мне придумывают боги, теперь ты это увидишь сама, — и добавил с тяжелым вздохом: — Если бы ты знала, как мне надоело умирать…
Они прошли густой колючий кустарник, оставив часть своей кожи на его шипах. Дальше идти стало проще, и скоро путники оказались на небольшой полянке, где горел костер. Около костра сидел мужчина лет сорока. Лицо его было изборождено многочисленными морщинами. Он задумчиво смотрел в огонь, затем поднял голову и сказал:
— Садитесь к огню, я вижу, вы замерзли.