Серебряная рука - Муркок Майкл Джон (электронные книги бесплатно .txt) 📗
— Нет ли на этом острове высокой горы? Артек утвердительно кивнул:
— Есть.
— Не растет ли на вершине этой горы огромная сосна?
— Точно, — растет. Это самая большая сосна, которую я видел в жизни, подтвердил слова Ильбрика Артек.
— Стоит там выйти на берег, как все начинает мерцать так, словно вот-вот превратится во что-то неведомое; незыблемой остается одна только гора. Верно?
— Выходит, ты был там! — воскликнул Артек.
— Нет, — ответил Ильбрик. — Я только слышал об этом месте. Он пристально посмотрел на Гоффанона, делавшего вид, что тема разговора его нисколько не интересует. Корум слишком хорошо знал Кузнеца для того, чтобы понять, что это совсем не так.
— Разумеется, мы и прежде подходили к этому острову; но место там туманное, а берег там скалистый — так что мы никогда там не высаживались. Да и что там делать?
— Говорят, когда-то к этому острову отправилось несколько кораблей, но ни один из них не вернулся назад, — добавил молодой воин Кэван. — Считается, что там живут Шефанго.
— Не Инис-Скайтом ли зовут этот остров? — спросил Ильбрик.
— Инис-Скайт. Верно. Есть у него и такое имя, — закивал головой Артек, Кажется, именно так его называли в древности.
— Так значит вы оказались на Острове Теней, — Ильбрик растерянно улыбнулся и покачал головой, — Ну и ну, ты смотри, Гоффанон, как предусмотрительна судьба!
Гоффанон сделал вид, что он не слышит Ильбрика, и тут же выразительно посмотрел на него.
— На этом самом острове мы и встретили Принца Корума или, вернее, его двойника, — Кэван покраснел. — Я прошу прощения, Принц Корум, я не хотел…
Корум улыбнулся.
— Может быть, это действительно была моя тень. Не зря же это место называют Инис-Скайт, Остров Теней. — Улыбка постепенно сошла с его лица.
— Я тоже кое-что слышал об острове с таким названием, — неожиданно вмешался в разговор Эмергин. — Это остров колдунов. Именно там постигают злые друиды премудрости черной магии. Это место боялись посещать даже сидхи…
Эмергин повернулся к Ильбрику и Гоффанону, — похоже, взгляды, которыми обменивались сидхи, не остались незамеченными мудрым друидом.
— Инис-Скайт существовал еще до прихода сидхов. В чем-то он был схож с Хи-Брисэйлом, Островом Сидхи, и, все же, он был совсем иным. Если Хи-Брисэйл считают страной волшебных грез, то Инис-Скайт — страна кромешного безумия…
— Верно, — пробурчал Гоффанон. — Говорят, что путь туда заповедан не только мабденам, но и сидхи.
— Скажи мне, Гоффанон, — вкрадчивым голосом спросил Эмергин, — уж не доводилось ли тебе бывать на этом острове?
— Доводилось, — отрезал кузнец и отвернулся.
— Тьма безумия и кошмар отчаяния, — вернулся к своему рассказу Артек. Оказавшись на этом злосчастном острове, мы потеряли дорогу к своим кораблям. Непроходимые леса вставали на нашем пути. Отвратительный туман ел нам глаза. Демоны то и дело нападали на нас. Мы становились добычей безобразных зверей. Погибли все наши дети. Погибли все женщины и большая часть мужчин. Из всего народа Фьяна остались только мы — нам посчастливилось набрести на один из кораблей. — Артек поежился. — Я никогда больше не поплыву туда, пусть даже я буду знать, что там меня ждет жена.
— Она погибла, — тихо сказал молодой воин, пытаясь как-то успокоить старшего. — Я видел это своими собственными глазами.
— А ты уверен в том, что виденное нами было реальностью?
— Нет, Артек. И все же, одно я знаю точно — она погибла.
— Да. — Артек горестно воздел руки к небу. — Она погибла.
— Теперь-то ты понимаешь, почему я не поддержал твою идею? — сказал Гоффанон Ильбрику. Корум перевел взгляд на сидхи.
— На этом острове ты и хотел обрести союзников? — спросил он у Ильбрика. Ильбрик смущенно кивнул.
— Да, Корум.
— Инис-Скайт может принести только зло, — сказал Гоффанон. — Пусть оно и рядится в разные маски.
— Артек, — Эмергин коснулся рукой плеча старого морехода, — Артек, слушай меня. Я дам тебе порошок, от которого ты сразу заснешь. Успокойся, Артек.
Солнце уже садилось. Ильбрик и Корум шли к голубому шатру сидхи. То здесь, то там горели костры — воины готовили себе ужин. Где-то неподалеку высокий мальчишеский голос пел балладу о погибших героях. Друзья вошли в шатер.
— Бедный Артек, — сказал Корум. — Каких это союзников ты хотел найти на Инис-Скайте? Ильбрик смущенно пожал плечами.
— Я думал, что некоторые обитатели острова могут принять и нашу сторону. Но, похоже, Гоффанон прав — эта идея выглядит нелепо.
— Артек и его товарищи видели на этом острове меня, — сказал Корум. Человек, похожий на меня, как две капли воды, убивал их близких.
— Странное дело, — сказал Ильбрик. — Я о таких вещах никогда не слышал. Может быть, у тебя есть брат?
— Брат? — Коруму вспомнилось пророчество, данное ему старухой. — Нет, у меня никогда не было братьев, хотя в пророчестве и сказано, что я погибну от руки брата. Думаю, там имеется в виду Гейнор — мы связаны с ним достаточно прочными узами. Может быть, речь идет и о том, кто погребен под курганом. Теперь еще этот странный двойник, что ждет меня на Инис-Скайте.
— Ждет? — поразился Ильбрик. — Ты что — собрался посетить Остров Теней?
— Если обитатели этого острова смогли уничтожить большинство людей Фьяна и вызвать такой ужас у бесстрашного Артека, значит, они чего-то стоят, — сказал Корум. — Помимо прочего, мне хотелось бы увидеться с «Братом».
Ильбрик забарабанил пальцами по столу.
— Вряд ли ты сможешь совладать с колдовскими чарами Инис-Скайта.
— Я рискую только собственной жизнью, — сказал Корум. — При этом, как бы не закончилось это предприятие, мабдены ничего не теряют.
— Как бы мне хотелось пойти вместе с тобою. — Ильбрик посмотрел в глаз Коруму. — Но, увы, у тебя ничего не получится — послезавтра ты должен повести армию мабденов в поход.
— Если бы не это, я бы уже плыл к Инис-Скайту, — ответил Корум.
— Ты не боишься ни за свою жизнь, ни за свой разум, ни за свою душу?
— Меня называют Вечным Воителем. Что мне безумие или смерть, если меня ждут все новые и новые жизни? Что может случиться с моей душой, если ее ожидают новые тела? Если у кого-то и есть шанс посетить Инис-Скайт и вернуться оттуда, то это у меня.
— Странно ты рассуждаешь, — сказал Ильбрик. Взгляд его затуманился. — Ты прав только в одном. Если кто-то и сможет побывать на Инис-Скайте, так это ты.
— Я попытался бы привлечь обитателей острова на нашу сторону.
— Как пригодилась бы нам их помощь! — одобрил сказанное Ильбрик.
Полог шатра раскрылся, и на пороге появился Гоффанон, — как всегда, на плече его лежал топор.
— Добрый вечер, друзья мои.
Они поздоровались с карликом, и тот сел на сундук Ильбрика, поставив топор рядом с собой. Кузнец смотрел то на Ильбрика, то на Корума. Что-то в их лицах ему явно не понравилось.
— Так-так, — сказал он. — Надеюсь, услышанное заставит тебя отказаться от твоего дурацкого плана, Ильбрик.
— Ты собирался отправиться на этот остров? — поражение спросил Корум. Ильбрик развел руками.
— Понимаешь…
— Хватит того, что я там побывал, — перебил его Гоффанон. — Я до сих пор в себя прийти не могу. Злые друиды были на этом острове задолго до того, как по земле распространилась раса мабденов. Этот остров куда как старше и вадагов и надрагов, правда раньше он принадлежал совсем другому миру.
— Как же он оказался здесь? — спросил Корум. Ильбрик откашлялся.
— Случайность. На острове этом жили существа, обладавшие такой мощью, что им ничего не стоило уничтожить весь мир. Так уж было угодно Судьбе, что именно в это время сидхи направились на Землю, чтобы помочь мабденам в их борьбе с Фой Мьёр. Обитатели Инис-Скайта умудрились проскочить сюда вместе с нами, тем самым, именно сидхи повинны в том, что на Земле существует это ужасное место. Жители Инис-Скайта бежали из своего мира, скрываясь от гнева его жителей, но и этот мир оказался для них негостеприимным. Просто так они не могут покинуть своего острова — для этого им приходится пользоваться особыми приспособлениями. Они пытаются вернуться в свое или в какое-то иное, более благоприятное для них Измерение. До сих пор это им не удавалось. Потому я и подумал о них — если мы поможем им отправиться в другой мир, они помогут нам в нашей борьбе с Фой Мьёр.