Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ) - "ValDeMortis" (читать хорошую книгу txt) 📗

Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ) - "ValDeMortis" (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ) - "ValDeMortis" (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Должен быть другой путь. - Не унимался маг.

- И он есть, господа. - Послышался незнакомый голос.

Они так увлеклись спором, что совершенно не заметили, как одинокий ракшас поднялся из-за своего столика и подобрался к ним вплотную.

- Вы достаточно громко разговаривали. Так что я, как и половина таверны, прекрасно слышал вас. И, так уж вышло, что мне есть, что вам предложить. - Ехидно улыбался он.

- Нам от тебя ничего не нужно. - Поднялся гном из-за стола.

- Думаю, стоило бы выслушать его, прежде, чем делать выводы. - Рассудительно заметил артефакт.

- Боюсь, что у нас и выбора-то нет. - Согласился маг.

- Мы тебя слушаем. - Ошарашил он своих спутников.

- Нет, ну я готов спорить с вами на что угодно, что его доверчивость сыграет с нами злую шутку. - Возмутился апостол.

Суровым взглядом, Лазриэль оборвал дальнейшие споры и вновь обратился к ракшасу.

- Я тебя слушаю.

- Не здесь. - Коротко бросил новый знакомый. Окидывая взглядом посетителей, которые, как один затихли, прислушиваясь к разговору. А потом жестом пригласил следовать за ним. - Я отведу туда, где можно говорить, не боясь быть услышанным.

Они собрались, бросили монеты за еду и выпивку, на стол трактирщику и вышли следом за ракшасом. Снова никто в зале не обратил внимания, как тени в углу растворились, словно перетекая через открытую дверь на улицу. А минуту спустя, туда вышел и полурослик.

***

Узкими извилистыми улочками родного города, Краджис вел своих новых знакомых к себе в логово. Пестрая компания сразу привлекла его внимание, а когда, прислушавшись, он с удивлением понял, что разговоры идут о краже бесценной реликвии... Такого он пропустить не мог. От возбуждения даже обрубок хвоста затрепыхался из стороны в сторону. Ракшас сразу, как только понял, что у чужаков проблемы, встал из-за своего стола, тихонько крадучись на мягких лапах, подобрался и вклинился в разговор.

Теперь же, он уверенно и молча шел на другой конец города, ведя их за собой. Эльф, судя по всему за главного, так что осталось убедить его в том, что им не обойтись без помощи и можно проворачивать самое громкое дело в истории краж.

Ракшас остановился у неприметного домика на самой окраине города. Открыл скрипучую дверь и зашел внутрь. Следом, через открытую дверь, осторожно ступили под крышу путники. Темноту старого, обшарпанного домика разгоняли лишь солнечные лучи, пробивающиеся сквозь зашторенное окно. Столик в углу и один стул возле него выдавали отшельнический образ жизни хозяина. Паутина в углах и явный слой пыли по всему полу, говорили о том, что внутрь никто давно не заходил.

- Проходите, присаживайтесь, если найдете куда. - Гостеприимно предложил он, выглядывая на улицу и закрывая за собой дверь.

- Очень уютная берлога - Съязвил Джибаро.

- Ну зато, он не в пещере хотя бы живет. - Вернула ему колкость эльфийка.

- Очень смешно. - Закатил гном глаза.

- Мы здесь по серьезному делу. - Одернул всех маг.

- Ты совершенно прав. Все очень серьезно. Дело в том, что я слышал ваш разговор. Вы собрались выкрасть самую охраняемую вещь в городе прямо из-под носа султана, при этом даже не зная ничего о дворце и даже не понимая, откуда красть. Я ничего не упустил.

- Ну о дворце-то мы, уже кое что знаем. - Возмутилась эльфийка.

- Угу. Сколько охранников снаружи и то, что у него круглая крыша. Вы знаете столько, сколько знает любой, кто хоть раз бывал здесь. А что внутри? Сколько там стражников? В какое время лучше всего проникнуть туда? Или может у вас есть возможность узнать это до того, как вы всей компанией окажетесь внутри? - Уперся Ракшас широкими полосами вертикальных зрачков в глаза задумавшегося эльфа.

- Мы тебя слушаем. - Нехотя сдалась лучница.

- А он дело говорит, смышленный. - Заметил голос.

- Хорошо. Так вот, вам нужен кто-то, кто сможет туда проникнуть и выбраться. К счастью для вас, теперь у вас есть на кого положиться. - Самоуверенно заявил полутигр.

- И где же он? - Съязвил апостол.

- Смешно. Меня зовут Краджис. Я лучший вор во всем Раджистаде. Да что там, весь восток знает мое имя. - Гордо ударил он себя в грудь.

- И что же в этом хорошего? - Удивился гном. - Вот у нас когда-то украли подпирающую потолок статую и никто до сих пор не знает, где она и кто украл. Вот это я понимаю, великий вор. А когда каждая собака при пропаже кости думает, что это ты, какой же ты тогда вор?

Ракшас недоуменно уставился на Джибаро, пытаясь понять новую для себя логику.

- На востоке другие принципы. - Обратился Андориус к некроманту. - Здесь воры относятся к особой касте. Они выставляют свои кражи на всеобщее обозрение. Самое главное, чтобы хозяин вещи не мог доказать твою вину.

- Видимо самым великим оказался тот вор, что украл твой хвост. - Обиженно заявил гном.

Эльф пригвоздил разошедшегося некроманта тяжелым взглядом.

- Извини, мой скверный характер иногда берет верх. - Сдался он под давлением Лазриэля.

Но было уже поздно. Краджис уже погрузился в прошлое. Фантомная боль от отсутствующего хвоста, пронзила его тело. Он с ужасом вспомнил тот день, когда рухнула вся его слава, когда султан поймал изворотливого и бесстрашного вора, взявшегося за кражу драгоценного кольца из его хранилища. Воспоминания нахлынули тяжелым потоком. Кто-то сдал его Шрокхану. Его схватили прямо на месте преступления. Без долгих разбирательств и лишних разговоров, притащили к султану и позорно обрубили хвост, а после с шумом и улюлюканьем, вышвырнули на улицу прямо на глазах у всех. Он пытался забыть тот день и начать все сначала, но никто больше не хотел иметь дела с полутигром, которого лишили гордости, имени и воровской чести.

За прошедшие годы ракшас распродал все свои артефакты и драгоценности дабы не умереть с голоду, а сейчас к нему прямо в руки идет такое дело. Он разом может и отомстить султану и восстановить свое былое величие. Конечно все очень непредсказуемо и опасно, но других вариантов пока нет. Да и сколько раз он с головой кидался в сомнительную авантюру.

А теперь представилась возможность одновременно и восстановить свою утраченную славу и отомстить султану за те годы унижения и бедности, что пришлось пережить.

- Прости моего друга за резкость, он иногда совершенно не понимает, что говорит. - Вывел эльф Краджиса из ступора. - Просто он крайне любопытен, а отсутствие хвоста, это очень веский повод задать вопрос.

- Ничего. Любой на вашем месте спросил бы то же самое. Я уже привык. - Однако, тигриные усы раздраженно дернулись.

Все взгляды были устремлены на говорившего, в ожидании истории, а если бы в это время кто-нибудь посмотрел в угол комнаты, он обязательно заметил бы, как тьма там перетекает и шевелится, собираясь в небольшой сгусток.

- Наверное это очень интересная история. - Не отставала Элиандор. Может все-таки поведаешь ее нам?

Краджис постарался отбросить горькие воспоминания как можно дальше, придать голосу, как можно больше уверенности и, как опытный лжец, стал сочинять прямо на ходу

- В ней нет ничего интересного. Моя профессия связана с частым риском. Временами приходиться выбираться из таких ситуаций, когда только ловкость и скорость позволяют остаться в живых. А любое неосторожное движение и любая, самая крохотная ошибка способна покончить с тобой. Хвост всего лишь атрибут и однажды из-за него, я чуть не стал мертвым вором. Тогда я решил обезопасить себя и отрезал его. Решиться было нелегко, но выгода превышала последствия. - Беззаветно фантазировал он, стараясь, лишь придать достоверности всему рассказу.

Ложь вышла столь убедительной, что ни у кого не возникло ни малейших сомнений в его искренности.

- Звучит правдоподобно. - Хмыкнул гном, делая вид, что не замечает укоризненных взглядов мага. - Только я вот никак в толк не возьму, зачем тебе-то помогать чужакам обокрасть своих?

- Все просто. Я вор и мне нужно поддерживать свою славу. А что может затмить кражу величайшего артефакта у самого султана? - Пояснил ракшас. - Если конечно, это все не красивая легенда.

Перейти на страницу:

"ValDeMortis" читать все книги автора по порядку

"ValDeMortis" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искра Эллириона. Книга I Некромант (СИ), автор: "ValDeMortis". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*