Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс (мир книг .txt) 📗

Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс (мир книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс (мир книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Арлиан почти познакомился с Дришином в Вестгарде два года назад; в его памяти остался аромат его одеколона. Иней и Энзит были ему совершенно незнакомы, их имена он слышал лишь в связи с герцогом. Интересно, подумал он, явились ли они на бат.

Ну, один человек, которого он хотел увидеть, почти наверняка здесь, оставалось лишь найти его. Арлиан заметил молодого человека лет двадцати, выделяющегося безвкусным красно-золотым бархатным нарядом. Он не спускал с герцога напряженного взгляда. Молодого человека явно что-то тревожило Арлиан тихонько постучал его по плечу, а потом поклонился — точнее, коротко, сдержанно кивнул.

— Прошу меня простить, милорд, — проговорил Арлиан. — Я лорд Обсидиан. Сожалею, что не имел чести быть вам представленным.

— О да, — ответил молодой человек. — Конечно. Я лорд Радеми, весьма польщен знакомством с вами, лорд Обсидиан. — Он поклонился, но Арлиан видел, что Радеми изо всех сил стремится привлечь внимание герцога.

— Герцог упоминал посла Аритейна, — продолжат Арлиан. — Кажется, его зовут Сахасин, не так ли?

— Да, а почему вы спрашиваете? — спросил Радеми.

— Ну, я недавно побывал у него на родине, мне бы хотелось с ним познакомиться, — объяснил Арлиан. — Вы не могли бы мне его показать? Я не вижу здесь людей, одетых в соответствии с обычаями Аритейна…

— Нет, он одет как все, — сказал Радеми и показал рукой. — Вон там.

— Благодарю вас, — проговорил Арлиан.

Теперь, когда Арлиан знал, куда смотреть, он сразу же заметил человека с округлыми чертами лица и более смуглой кожей.

Он сознательно выбрал озабоченного молодого человека, чтобы избежать долгих бесед, а Радеми был слишком погружен в собственные проблемы, чтобы поддерживать разговор. К несчастью, далеко не все оказались столь любезны: пока Арлиан пробирался сквозь толпу гостей к человеку, которого ему указал Радеми, многие пытались привлечь его внимание.

Одна женщина представила себя и своего мужа — леди Джой и лорд Джерайл. Арлиан сразу же узнал последнее имя и бросил на нового знакомого внимательный взгляд.

Да, именно он измывался над Конфеткой, когда Арлиан наблюдал за ними из шкафа. Арлиану вдруг срочно потребовалось высморкаться — таким образом он сумел избежать традиционного рукопожатия.

— Прошу меня простить, лорд Джерайл, — сказал он, положив носовой платок в карман. — Леди Джой, был рад с вами познакомиться.

Леди Джой оказалась пухлой маленькой женщиной далеко не первой молодости, да и в юности она едва ли блистала красотой. К тому же она выглядела немного старше мужа.

Интересно, почему Джерайл на ней женился? — подумал Арлиан.

Скорее всего из-за денег. Судя по поведению Джерайла в Вестгарде, он не особенно любил леди Джой; возможно, вымещал свою ненависть к ней на других женщинах, не имея возможности избавиться от некрасивой жены.

— Я так много о вас слышал, — продолжал Арлиан, обращаясь к леди Джой и беря ее за руку. — Надеюсь, мы сможем узнать друг друга лучше — вы согласитесь со мной как-нибудь отобедать?

Джой покраснела от удовольствия.

— Я буду рада, — ответила она. — Мы должны сделать это не откладывая!

— Буду с нетерпением ждать новой встречи, — добавил Арлиан, прикасаясь губами к ее пальцам. — Прошу прощения, но сейчас я должен уделить внимание другим гостям. Впрочем, надеюсь, что в самое ближайшее время мы сможем снова встретиться и поговорить. — Он выпустил ее руку и двинулся дальше.

Наконец он оказался возле человека, назвавшего себя послом Аритейна. Перед Арлианом стоял невысокий, дородный шестидесятилетний мужчина с седыми волосами.

— Лорд Сахасин? — осведомился Арлиан.

— Просто Сахасин, — уточнил аритеянин, поворачиваясь к хозяину приема. — Я не владею делом или крупным состоянием.

— О, но вы же представляете свою родину, и к вам следует обращаться с уважением! — запротестовал Арлиан.

— Как пожелает милорд, — с улыбкой отозвался Сахасин. — Вы меня знаете?

— Я о вас слышал, — сказал Арлиан.

— И что вы обо мне слышали? О вас рассказывают, будто вы занимаетесь магией, а также покупаете и продаете волшебные предметы — вы из Пограничных Земель?

— Я торгую с Аритейном, — ответил Арлиан.

Улыбка посла заметно поблекла.

— В самом деле?

— Именно. Я побывал там в прошлом году.

Улыбка окончательно исчезла.

— Но дороги перекрыты…

— Больше нет, — прервал Арлиан.

— Вы уверены? А почему я ничего не знаю?

— Я совершенно уверен — более того, я привез с собой послание, адресованное вам. — Он поднял левую руку с разведенными в стороны пальцами, один из оговоренных заранее сигналов.

Посол посмотрел на руку Арлиана, а потом мимо нее, на один из балконов, где за портьерой скрылся аритеянин. Сахасин заметно побледнел.

— Какого рода послание? — спросил Сахасин. — Кто вы?

— Я друг Хэтета, — ответил Арлиан. — Что же до самого послания, то его семья и Дом Дэри хотели бы обсудить его с вами.

— Что… вы мне угрожаете?

Арлиан покачал головой.

— Я никому не угрожаю, — заявил он. — Однако мой бал почтили своим присутствием шесть представителей Дома Дэри, шесть близких родственников Хэтета, которые хотят переговорить с вами относительно подозрений, которые у них возникли относительно поведения членов Дома Слихар — вашего Дома. Если ваши объяснения их удовлетворят, я спорить не стану. Если нет, ну… они получат возможность первыми с вами разобраться. А если вопрос все еще не будет исчерпан — вы знакомы с понятием дуэли?

— Это же смешно, — заявил Сахасин. — Хэтета убили разбойники в Пустоши! Я не имею к его смерти никакого отношения!

— Ваш Дом выиграл от его гибели, в противном случае вы бы здесь не находились, — заметил Арлиан.

— Да, конечно, — не стал спорить Сахасин, — но разве это преступление? Кто-то должен был занять его место, я оказался свободным, а у моего Дома нашлись необходимые средства. У Дома Дэри их не было!

— Ну, если все обстоит именно так, вам нечего бояться, — заверил его Арлиан. — Остается лишь убедить шестерых волшебников Дэри в том, что вы говорите правду.

Сахасин с ужасом посмотрел на Арлиана, отвернулся и начал протискиваться к выходу.

— Я не стану с ними разговаривать! Я невиновен!

Арлиан не пытался его задержать. Четверо из шестерых аритеян поджидали Сахасина у выхода из дворца, семья Хэтета намеревалась сама отомстить за своего родича.

Вполне возможно, что Сахасин сказал правду и действительно ни в чем не виноват — в таком случае Дэри его не тронут. Они привезли с собой достаточно волшебных средств, чтобы допросить его с пристрастием.

Кое-кто слышал часть разговора, другие заметили неприличное бегство Сахасина. На несколько мгновений толпа притихла. Но почти сразу же разговоры возобновились.

Что ж, подумал Арлиан, еще один вопрос решен. Сначала Колпак, теперь посол — наметилось некоторое движение вперед.

Однако больше всего Арлиану хотелось найти лорда Дракона. Он бросил еще один взгляд на толпу, но нигде не заметил высокого лорда со шрамом на щеке.

Ну, значит, сначала он расквитается с другими.

— Прошу прощения, миледи, — сказал он, обращаясь к стоявшей рядом женщине. — Вы случайно не видите здесь лорда Карувана?

Глава 32

ПРАЗДНИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Лорд Каруван пришел на бал — высокий худощавый человек с густыми черными волосами и нервной улыбкой, одетый в элегантный камзол темно-бордового и желтовато-коричневых тонов. От него исходил сильный запах мускуса. Как и в случае с Джерайлом, Арлиан умудрился не пожать ему руки, однако разговаривал исключительно вежливо и изъявил желание встретиться с ним еще раз.

— Мне кажется, я слышал ваше имя в Вестгарде, — сказал Арлиан. — Что-то относительно принадлежавшего вам здания, которое сгорело, не так ли?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — ответил Каруван, нервная улыбка исказила его лицо. — Я владею гостиницей за пределами города.

Перейти на страницу:

Уотт-Эванс Лоуренс читать все книги автора по порядку

Уотт-Эванс Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконья погода отзывы

Отзывы читателей о книге Драконья погода, автор: Уотт-Эванс Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*