Прикосновение: Призраки прошлого - Джексон Коррин (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Потом её улыбка исчезла, и лицо помрачнело.
- Реми Омалей, где, чёрт возьми, ты была? Ты вообще представляешь, через что мы из-за тебя прошли? - Она подняла мою руку и стала её разглядывать. - Не вижу, чтобы твои пальцы были сломаны. А значит, нет никакого оправдания, почему ты ни разу не позвонила, чтобы сказать нам, что жива.
Ещё никогда я не видела мою мачеху такой сердитой. Она читала мне нотацию, так что воздух трещал. Она угрожала, что наложит на меня домашний арест, а также, что все мои привилегии накрылись медным тазом, включая машину.
Тот факт, что я три месяца обходилась без всех этих вещей, не имел никакого значения. Она не позволила сказать мне ни слова, и это не беспокоило меня не в малейшей степени. Потому что, не смотря на её обвинения и гнев, она казалось, исходит из того, что я вернулась домой и останусь здесь.
И ощущение от этого было лучше, чем рай. Она как раз немного успокоилась, и тут в дверях появился мой отец.
Когда он уставился на меня впалыми глазами, мир перестал вращаться. В отличие от Лауры он не подошёл ко мне, чтобы обнять или чтобы как Люси сказать, что скучал. Я не знала, что делать. Он казался непримиримым и неприступным.
- Пончики! - Выпалила Лаура. Все повернулись в её сторону, а она сказала:
- Я хочу пончики на завтрак. Бен, почему бы тебе не поехать с Реми и не купить их?
Моя мачеха - сама сообразительность!
Никто не двинулся с места, а она засверкала на нас глазами и закричала:
- Чёрт возьми, привезите мне наконец пончиков! Давайте уже! - И мы это сделали.
К магазину, где продавали пончики, мы могли бы пройти и пешком, но мой отец предпочёл поехать на машине. Я задавалась вопросом, выбрал ли он машину, чтобы побыстрее покончить с этим делом. В считанные минуты мы были в пекарне, заказали пончики и два кофе и уже находились на обратном пути, не сказав друг другу даже слова. План Лауры, сблизить нас, совершенно провалился.
Но потом он завернул на нашу подъездную дорогу и нажал на гудок. Входная дверь распахнулась и показалась Люси. Бен помахал ей, подзывая к нам, и отдал ей коробку с пончиками.
- Мы покатаемся тут немного, - объяснил он ей. - Предупреди свою маму, да?
Она кивнула и бросила на меня обеспокоенный взгляд. Казалось, она хотела что-то сказать, но потом решила по-другому.
Бен снова выехал на дорогу и поехал в сторону моря. Он остановил автомобиль на стоянке возле пляжа, где я в самое первое утро приняла решение остаться в Блеквелл Фоллс. Это было так же то утро, когда я познакомилась с Ашером. Мой отец выключил двигатель, взял оба стакана кофе и вышел из машины. Я последовала за ним к берегу немного медленнее, идя по следам, которые он оставил на писке.
Он плюхнулся на землю и протянул мне кофе, когда я села рядом с ним. Я никак не могла его понять. Он злился? Был разочарован? Ненавидел меня? Всё это вместе?
Я ждала. Бен, молча, попивал своё кофе и наблюдал за парусником, скользящим по морю. Я возилась со своим стаканом.
- Я люблю тебя, - в конце концов сказал он. - Ты моя дочь. Я не понимаю, почему ты ушла от нас так, как ты это сделала, потому что думал, что эта фаза уже в прошлом. Но ты моя дочь, и ты не намеренно жестока. Поэтому я полагаю, ты прячешь от нас какие-то тайны о своей маме, Дине и твоём дедушке. Так же я думаю, что ты защищаешь меня, не рассказывая мне эти тайны. Ты мне не доверяешь, и это причиняет боль. Я сержусь. Этот звонок, когда ты сказала, что не вернёшься, он был по-настоящему дерьмовым. Я так боялся, что Дин нашёл тебя или что с тобой случилось что-то ещё, и ты не дала мне никакого способа найти тебя. И мы все скучали, потому что ты оставила в семье дыру, когда не вернулась домой. И я точно знаю, что мне не нужно ожидать от тебя объяснений. Но я люблю тебя, и теперь прошу пообещать мне, что ты никогда больше не причинишь нам такого горя.
Он замолчал, и я поняла, что он сделал это не для того, чтобы набрать в лёгкие воздуха. Одно мгновение он мрачно на меня смотрел. И ожидал ответа. Чего же ещё?
- Я обещаю.
Он задумчиво поджал губы, а потом напряжённо кивнул.
- Так, а теперь пей свой кофе, Реми.
Я выпила, хотя он был ужасен на вкус.
- Я тоже люблю тебя, папа. Ты действительно должен мне поверить.
Он не ответил, но мгновение спустя положил руку мне на плечи, и мы вместе наблюдали за парусником, пока он не исчез за горизонтом.
Глава 29
Я бежала прямо к смотровой площадке «Конец света», пробегая при этом мимо мест, которые были мне настолько знакомы, что это причиняло боль. Ограда из бетона, в которую я врезалась в ту ночь, когда Дин пытался убить меня, всё ещё охранял это место, и я свободно перепрыгнула через неё.
Прошло несколько дней, в которые я ничего не слышала о Габриеле. С Ашером я говорила, а вчера он даже ненадолго заглянул ко мне.
То, что Габриель и я заключили союз, я пока не рассказала ему, потому что никак не могла найти подходящего момента. Но Ашер чувствовал, что что-то не так. Большую часть нашего общего времени я проводила с тем, что блокировала мои мысли, а это было для нас просто не нормально.
Ветер и погода размыли горную породу утесов, тем не менее это место не было огорожено. Здесь почти никого не было, не считая нескольких прогуливающихся местных жителей. Я подошла прямо к краю, вниз на скалистый берег посыпались земля и камни.
На горизонте вода и небо сливались в единую голубую бесконечность, прерываемую лишь оранжевыми от заходящего солнца облаками. В последний раз, когда я здесь стояла, меня пытался убить Дин, угрожая столкнуть со скалы. С тех пор меня пытали, использовали и снова чуть не убили. Я была предана одним из членов моей семьи, а другую часть семьи я обманывала сама.
Все изменилось окончательно и бесповоротно. Дома тоже было не все в порядке, хоть я и извинилась перед ними. Я признала, что мое решение жить у Франка было ошибкой, но не стала называть конкретных причин.
Я лишилась доверия семьи, понадобится много времени, чтобы снова завоевать его. Но это того стоило. Еще никогда я не была такой счастливой как здесь, а ведь все это я совершенно напрасно поставила на карту. Внезапно я почувствовала безграничную ярость. Различные чувства, накопившиеся за эти несколько дней, просились наружу. Я откинула голову назад и закричала так громко, как только могла. Крик перешел в плач, я, тяжело дыша, оперлась руками о бедра, после чего усталая упала на колени.
Мой дедушка. Ашер. Габриель. Моя семья. Моя мама. Дин. Эрин. Алкаис. Иветт. В голове мелькали имена и лица. Слишком много всего произошло. Я была в таком отчаянии, что просто не находила выхода. Но одно я знала точно: Я больше никому не хотела причинять боль.
После захода солнца воздух стал прохладнее. Я не слышала, как он подошел, но почувствовала, как кто-то откинул мои волосы в сторону и положил руку мне на шею.
- Ремингтон.
В свете луны Габриель сел рядом со мной. Мои волосы разлетались в разные стороны от ветра, и он нежно запустил в них руки, чтобы усмирить их. Видимо поняв, что сделал, Габриель внезапно замер и опустил руки.
Вздохнув, он обнял меня и притянул к себе. В последние недели мы часто сидели так, но то насколько интимным был этот жест, я осознала только сейчас. Мы привыкли быть рядом друг для друга.
Сейчас то что помогло мне выжить, казалось каким-то неправильным. Как нам вести себя теперь, когда вернулся Ашер?
- Не знаю, - сказал Габриель. - Правда, не знаю.
Где-то поблизости закричала сова. Мне хотелось, чтобы луна светила не так ярко, чтобы он не видел выражения моего лица.