Зеленая мать - Пирс Энтони (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗
Орб вернулась в Иону. Рыба бросила бороться со стихией и плыла теперь под землей. Так было спокойнее.
— Везде одно и то же? — спросила Иезавель.
— Везде, — мрачно подтвердила Орб. — Полярные шапки тают, уровень моря поднимается, а дождь льет, не переставая. И я не могу остановить его — я потеряла контроль над Стихиями.
— Тогда тебе надо отдохнуть, — заботливо предложила Луи-Мэй.
— И поесть, — добавила Иезавель. — Я как раз испекла черничный пирог.
Орб попыталась поесть, но аппетита у нее совсем не было. Отдохнуть тоже не получилось: не давали покоя мысли о последствиях ее неосторожного поступка. Вскоре она уже вновь листала страницы, переносясь из одного места в другое.
У подножия старого дуба плескалась мутная вода — болото затопило. Дриада забралась повыше и смотрела вниз, на новоявленное озеро.
— Корням нечем дышать, — сказала она. Боль дерева была ее собственной болью.
Орб ничего не смогла на это ответить и, вздохнув, отправилась в Индию.
Там тоже уже началось наводнение. Колеса фургонов по самые оси были залиты водой, а дождь и не думал прекращаться. Неужели грядет второй Потоп? Нет, конечно, на это в мире просто не хватит воды.
Орб зашла к русалке:
— По-моему, вам надо бросить фургоны. Их затопит, и все твои друзья утонут. А пока ты могла бы помочь им добраться туда, где повыше.
— Ох, не люблю я соленую воду! — поморщилась русалка. — Но, по-моему, во всем этом нет необходимости. Фургоны всплывут.
— Ой, правда, они же плавают! — воскликнула Орб. — Вот не подумала!
Впрочем, поразмыслив, она нашла новый повод для беспокойства:
— Поплыть-то фургоны поплывут, но в разные стороны! По одному им не выдержать бури!
— Ты права, — кивнула русалка. — Надо принять меры предосторожности. Пожалуй, стоит связать фургоны вместе и приделать к ним длинные поплавки для устойчивости. Скажу остальным. Поможешь мне выбраться отсюда?
Орб подошла к баку с водой и обхватила русалку за талию. Второй рукой подняла тяжелый чешуйчатый хвост, шатаясь, вынесла русалку за порог и опустила в мутную воду.
— Тьфу, грязь какая! — пожаловалась русалка. — Ну ничего, переживу.
Она проверила, насколько кругом глубоко, и поплыла к соседним фургонам.
Орб улыбнулась. Жалобы русалки нельзя было принимать всерьез. На самом деле она была счастлива, что вырвалась наконец из бака и может оказаться кому-то полезна.
Орб подождала еще немного, убедилась, что русалка сумела докричаться до обитателей соседнего фургона, и перевернула страницу, чтобы попасть во Францию.
Наводнение началось и здесь. Главная улица деревни уже исчезла под водой. Тинка с растущим беспокойством поглядывала в окно. Ее муж так и не появился.
— Ты должна перебраться куда-нибудь повыше! — сказала Орб. — Ради ребенка!
— Ради ребенка, — тупо повторила Тинка.
— Я попробую разыскать твоего мужа. Как мне его узнать?
Тинка описала внешность мужа, не упустив ни одной существенной детали. Орб выросла до нужного размера, по описанию Тинки нашла подходящего человека и снова сжалась уже рядом с ним.
Муж Тинки находился в горах. Из-за дождя дорога стала скользкой, и у его фургона сломалось колесо. Теперь он не мог продолжать путь, пока не починит фургон, а работа эта была не из легких.
Орб представилась.
— А! — воскликнул цыган. — Так ты — та самая подруга Тинки, которую я никогда не видел! А я думал, она тебя выдумала! Просто чтобы не скучать.
— В деревне наводнение. Я приведу Тинку сюда.
— Как же она выйдет на улицу в такой дождь, да еще и с ребенком! И потом, Тинка не привыкла ходить по улице, она видит не так уж давно. Она просто заблудится!
— Я же сказала, я все сделаю, — ответила Орб. — Пешком ей идти не придется.
— Ты что, волшебница и можешь ее перенести?
— Да.
Орб снова перевернула страницу и вернулась к Тинке.
— У фургона твоего мужа сломалось колесо, — сообщила она. — Сейчас он его чинит. Я помогу тебе добраться к нему. Что возьмешь с собой? Думаю, вы нескоро сюда вернетесь.
— Детские вещи! — воскликнула Тинка и бросилась собирать все необходимое. В считанные секунды она увязала вещи в огромный узел и надела непромокаемую накидку, чтобы защитить от дождя себя и ребенка.
Орб положила руку Тинке на плечо и перевернула страницу. Комната исчезла, и появился цыганский фургон.
Тинка отдала Орб ребенка и узел, а сама поспешила на помощь мужу. Орб лишний раз восхитилась работоспособностью цыган. Если им что-то надо сделать, они просто берут и делают это без лишних слов. Но гораздо сильнее ее потрясла необходимость взять ребенка на руки. Как бы ей хотелось, чтобы это была Орлин! Но даже если бы Орб не отдала тогда, девочку в чужие руки, разве смогла бы она заботиться о ней теперь, когда стала Геей?
Конечно, не смогла бы. Когда Орб излагала Наташе свое решение, она уже знала, что отказывается от семьи.
Наташа… Сатана! Как же она не заметила этого раньше? Ах если бы чувства не подвели ее так ужасно! Сердце Орб жаждало любви, ей хотелось, чтобы иллюзия оказалась правдой, чтобы весь этот кошмар исчез сам собой. Но выйти замуж за Сатану…
Орб прижимала к себе ребенка и узел с чужим добром и тихо радовалась, что дождь смыл с ее лица все слезы. Какой же она все-таки была идиоткой!
Цыгане продолжали возиться с фургоном. Настоящих инструментов у них не было, но и одними подручными средствами они довольно быстро сумели приладить колесо на место. Не слишком красиво, конечно, но держаться будет.
Перемазанная грязью Тинка подошла взять ребенка:
— Спасибо тебе.
— Не за что, — уныло ответила Орб. Она вдруг поняла, что не хочет отдавать младенца — символ того, что ею утрачено.
— За все.
Если бы Орб не дала воли своему гневу, этот теплый ливень не начался бы. Она заслуживала не благодарности, а осуждения. Но Орб понимала, что этого Тинка и слушать не станет.
— Поднимайтесь повыше в гору. И сидите там, пока не кончится дождь.
Цыган кивнул. Они с Тинкой залезли в фургон, и лошадь потащила его в гору. Орб помахала рукой и вернулась в Иону.
Все, кроме суккуба, давно уже спали. Иезавель снова выглядела восемнадцатилетней — вероятно, покинула спящего гитариста, чтобы встретить Орб. Ведь демоны, в отличие от людей, никогда не спят.
— Чем я могу тебе помочь?
— Разве что добрым словом, — ответила Орб. С демоном ей было легко и просто — после всего того, что она натворила, девушке казалось, что на ней тоже лежит проклятие.
— Когда-нибудь этот дождь кончится, — сказала Иезавель.
Но дождь не кончался. Он лил и лил, и жара тоже не спадала. Вскоре Орб уже опять металась по всему миру, не в силах остановить разбушевавшиеся Стихии.
Прибрежные города затопило. Местные жители не смогли никуда уехать — дороги залило водой или просто размыло. Большинство людей нашли себе убежище в высоких зданиях. По мере того как вода прибывала, они поднимались на верхние этажи. Но от постоянной жары воздух внизу начал расширяться. Задули сильные ветры и подняли высокую волну. Волны бились о стены домов, неумолимо их разрушая. Орб видела несколько обвалившихся зданий. Если там и были люди, теперь их ничто уже не спасет.
На волнах болтались обломки многочисленных лодок Плавать по бурному морю всегда было небезопасно! Но как еще могли спастись попавшие в ловушку люди?
Быть может, она сумеет помочь некоторым из них добраться до более высокой местности? Правда, людей здесь очень много, а помочь она сможет лишь некоторым, но попробовать все же стоит.
Орб снова увеличилась, поискала и вскоре нашла дом, крышу которого уже захлестывали волны. Орб сжалась и очутилась на этой крыше. Там стояла женщина с двумя маленькими детьми. Точнее, они не стояли, а изо всех сил держались за вентиляционные трубы — ветер был таким сильным, что сбивало с ног.
— Я помогу вам! — крикнула Орб. — Возьмите меня за руки!
Женщина и оба ребенка послушно ухватились за ее протянутую руку. Они были в таком состоянии, что ничего уже не спрашивали.