Пятьсот лет спустя - Браст Стивен (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗
– Я имела в виду, – резко сказала Сетра, – нечто вполне определенное.
– Ну, дело в том…
Неожиданно вмешалась Алира:
– Есть ли у вас приказ меня арестовать, капитан? Поскольку если он у вас есть, то я не собираюсь оказывать сопротивление, а намерена обратиться сначала к моему отцу, затем в Совет Дома Дракона, потом…
Кааврен вскочил на ноги.
– Арестовать вас? Так вот вы о чем… Вы полагаете, я получил приказ арестовать вас?
– Мы так не думаем, капитан, – возразила Сетра. – Однако нам известно, что Алира кое-кого оскорбила и… Капитан, вы играете со мной?
Кааврен взял себя в руки и ответил:
– О, ни в малейшей степени, уверяю вас. Более того, спешу вас заверить, что не получил приказа арестовать леди Алиру. Боги! Если бы дело обстояло иначе, я взял бы вас под стражу в тот момент, когда вы переступили порог моего кабинета.
– Я вас поняла, – заявила Алира.
– И я тоже, – добавила Сетра.
– Тогда, – проговорил Кааврен, с огромным облегчением опускаясь в кресло, – мне больше нечего добавить, не считая того, что у меня куча дел, а времени совсем не остается. Я вынужден просить вас меня извинить.
Они поклонились капитану, пожелали ему всего хорошего, обещали как-нибудь еще раз навестить и ушли. Кааврен снова принялся за составление приказов, размышляя над тем, какая формулировка подойдет лучше. Мы же последуем за Сетрой и Алирой, которые остановились в большом вестибюле у входа в Крыло Дракона. Здесь они обменялись несколькими фразами, представляющими для нас интерес.
– Ну, и что вы думаете? – спросила Алира.
– Он не стал бы лгать, – ответила Сетра. – Более того, он говорил правду. Тем не менее…
– Да, тем не менее он что-то недоговаривает.
– Так оно и есть, – подтвердила Сетра. – И нам бы следовало выяснить, что именно. Если бы вы не настаивали на соблюдении правил конфиденциальности… Когда подобная ситуация возникнет в следующий раз, вы…
– Возможно, – пожав плечами, перебила ее Алира. – Хотя вы должны признать, что дело тут не только в конфиденциальности. Для офицера…
– Поверьте, – перебила ее Сетра, – я не понаслышке знаю, что такое приказ для офицера. Как и лорд Кааврен. Он прекрасно умеет хранить тайны…
– О, конечно умеет, – согласилась Алира. – Но мне кажется, он должен быть уверен, что мы все понимаем и не пытаемся…
– Одно дело – дать ему знать, – проговорила Сетра, – но, настаивая на своем, вы помешали нам выяснить, что он скрывает. А лично меня мучает любопытство. Мне хватило бы нескольких его слов, чтобы многое понять. Надеюсь, в следующий раз, когда возникнет подобная ситуация, вы будете об этом помнить.
Алира, которая уже начала выходить из себя, заявила:
– Итак, насколько я поняла, упомянуть один раз было достаточно, а вот повторять до бесконечности – уже неправильно?
– Совершенно верно.
– А вам не кажется, что ваши бесконечные нравоучения тоже могут надоесть?
– Вы хотите сказать, я вам надоедаю? – холодно поинтересовалась Сетра.
– Именно, – ответила Алира.
– Возможно, иначе и нельзя, когда имеешь дело с тем, кто не понимает очевидных вещей…
– Не припомню, чтобы я просила вас чему-нибудь меня учить.
– И тем не менее, моя дорогая, вы нуждаетесь в советах мудрого наставника.
– Тогда, может, вы дадите мне парочку уроков совсем по другой теме?
– Я прекрасно поняла, что вы имеете в виду, – сказала Сетра. – И с удовольствием вам помогу.
– А вы не боитесь, что ученик превзойдет учителя? В этом случае вы можете умереть от огорчения.
– Пожалуй, рискну. Примерно в ста метрах от того места, где мы стоим, есть небольшой мощеный дворик. Думаю, он сгодится для наших целей.
– Я его знаю. Чудное местечко. Давайте найдем свидетелей и судью. Полагаю, это не составит особого труда.
– Совершенно с вами согласна.
– А вот и наши знакомые, – проговорила Алира. – Они отлично нам подойдут. Приветствую вас, моя дорогая Тазендра. Пэл, позвольте представить вам Сетру Лавоуд.
На одно короткое мгновение невозмутимость покинула йенди. Впрочем, он довольно быстро пришел в себя, поклонился и сказал:
– Для меня большая честь быть вам представленным. Уж можете мне поверить.
– Рада с вами познакомиться, – ответила Сетра. – Разумеется, мне известны не все ваши деяния, но те, о которых я слышала, делают вам честь.
Пэл низко поклонился и собрался что-то добавить, однако Алира вмешалась и проговорила:
– Не окажете ли нам одну услугу? Если вы, Пэл, выступите в роли моего друга, а благородная Тазендра встанет на сторону Сетры Лавоуд, мы сможем разрешить…
– Боги! – вскричал Пэл. – Для подобных развлечений у вас сейчас совсем нет времени. Вам следует их отложить.
– Что? – возмутилась Алира. – У нас нет времени?
– В особенности у вас, леди Алира.
– Не понимаю почему? У меня нет никаких неотложных дел, которые помешали бы мне удовлетворить желание моего друга обменяться несколькими честными ударами шпаги.
– Вы так считаете? – уточнил Пэл. – А вот я думаю иначе.
– Любопытно, о чем вы? – спросила Алира.
– Мне тоже любопытно, – повторила за ней Сетра.
– И мне, – присоединилась к ним Тазендра.
– В таком случае я удовлетворю ваше любопытство. Но прежде задам вам один вопрос.
– Если это вам поможет, – пожав плечами, проворчала Алира. – Задавайте хоть десять.
– Я ждал вас, Алира. Когда я вышел из кабинета Кааврена, то заметил, как вы направились туда вместе с леди, которую я, к своему стыду, не узнал. – Он изящно поклонился.
– Ну да, мы виделись с лордом Каавреном, – подтвердила Алира.
– Простите, если я покажусь вам неделикатным, но у меня нет выбора. У лорда Кааврена не было никаких намерений по поводу вас? Я имею в виду намерения, которые входят в перечень его служебных обязанностей в качестве капитана гвардии?
– Вы хотите знать, – вмешалась Сетра, – не должен ли он арестовать леди Алиру?
– Да, – проговорил Пэл и опять поклонился.
– Проклятье! – воскликнула Алира. – Именно об этом мы с ним и говорили!
– И что он ответил? – спросил Пэл.
– Заверил, будто не получал такого приказа, – заявила Алира.
– Этого я и боялся, – промолвил Пэл.
– Боялись? – удивилась Сетра.
– Совершенно верно.
– Ну теперь-то вы нам объясните, почему у нас нет времени для поединка?
– Вам следует, не теряя ни минуты, вернуться к вашему отцу и сообщить ему, что вскоре в лагерь прибудет Кааврен, который намерен его арестовать именем императора, – выпалил Пэл.
ГЛАВА 21
В которой рассказывается о миссии Кааврена и о том, как он ее выполнил. А также о разговоре с вельможей из Дома Феникса; кроме того, пойдет речь о законах создания оркестра
Кааврен потратил время на то, чтобы объяснить Тэку, как следует расставить гвардейцев, вызвать резерв и укрепить охрану в Крыле Иорича. Иными словами, он принял те меры, которые казались ему необходимыми для успешного выполнения приказа Тортаалика. Затем тиаса передал все распоряжения – в письменном виде, с подробностями и своей личной подписью – Тэку в руки и попросил привести ему лошадь.
Кааврена не радовали вынужденные задержки, возникшие из-за того, что ему пришлось принимать посетителей и писать приказы, о коих шла речь несколько секунд назад. Тиаса не принадлежал к типу людей, старающихся оттянуть неизбежное. Он остро чувствовал, как время бежит со скоростью шестьдесят минут в час, и потому, не теряя ни одного драгоценного мгновения, вскочил на коня и поспешил к Воротам Дракона.
По улицам, как, впрочем, и всегда, было совсем непросто проехать. Но, казалось, его решимость расчищает ему путь – и Кааврену было совершенно все равно, собьет он кого-нибудь или нет. Пешеходы, в свою очередь, каким-то образом это чувствовали, даже если стояли к нему спиной, и спешили уступить дорогу всаднику, пригнувшемуся к шее лошади и ничего не замечающему вокруг себя.