Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сын чародея с гитарой - Фостер Алан Дин (книги онлайн полные версии .txt) 📗

Сын чародея с гитарой - Фостер Алан Дин (книги онлайн полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сын чародея с гитарой - Фостер Алан Дин (книги онлайн полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Эт точно. – Она оглянулась. – Правда, купчик, обмякни. Довезем мы тебя до Великого Правдивца в целости и сохранности, и никто нас не остановит, вот так.

Граджелут пожевал губами.

– Ох, уж эта самоуверенность юных. Если б вы хоть на секунду задумались о том, до чего же мы, смертные, беспомощны перед лицом природы. – Он посмотрел на Банкана. – У вас, молодой человек, есть ум и, что гораздо важнее, везение. Но вы – не ваш отец.

– Да я и не претендую. – Банкан проверил дуару – она надежно висела за спиной. – И знаете что? Я даже рад. У Джон-Тома неплохая музыка, но временами больно уж старомодная. Для новой магии нужны новые слова и мелодии.

– Эт точно, – согласился Сквилл.

Банкан напряженно всматривался в даль. Что это там? Кажется, цепочка холмов. А за горами могут быть горы, а в горах – прохлада, вода, дичь, тень. Не передать, до чего осточертела пустыня!

– Порой старая магия надежнее, – выразительно качая пальцем, возразил Граджелут. – Потому что она предсказуема.

Не оборачиваясь, Банкан ответил:

– Не могу с этим спорить, но вот что я вам скажу. Когда дело касается и музыки, и магии, надо поступать, как подсказывают чувства.

Глава 20

Еще несколько дней легкого пути – и пустыня, как и надеялся Банкан, осталась позади. Странники въехали в царство предгорий, где изредка попадались корявые деревья – отважные разведчики, бросающие вызов суховеям долин. Выбранный маршрут неуклонно вел в гору, и вскоре носорог топал по настоящему лесу.

Но такого леса Банкану и выдрам еще не доводилось видеть. Деревья здесь не теснились, а чопорно росли порознь, на большом расстоянии друг от друга. Листья были длинные, узкие, почему-то очень жесткие.

Кора так и норовила слезть лентами со стволов, а стволы были не коричневого, свойственного Колоколесью цвета, а белого или разных оттенков розового. От некоторых деревьев исходил тихий вибрирующий гул, отзывался у Банкана в голове, словно в ухо залетела мошка. Купы деревьев перемежались кустарником, но хватало прогалин, и Снугенхатт продвигался без труда.

Они покинули берега реки, чьи воды иссякали неподалеку в песках Тамаз, и преодолели каменистые склоны, которые вскоре сменились лесистыми плато. Здесь попадались и знакомые растения, но преобладали одинокие вечнолиняющие деревья. Вокруг путников денно и нощно гудел чужой лес.

Внимание Банкана привлекло исполинское дерево. Гудело оно так, что, казалось, его вибрации ощущались физически.

– Граджелут, вы знаете, как оно называется?

Хорошенько изучив растение, ленивец ответил:

– Нет, мой юный друг. Я немало постранствовал на своем веку, но деревьев этой породы еще не видел.

– В Колоколесье их точно нет. – Ниина встала на седле во весь рост, вихляющая походка Снугенхатта не доставляла ей никаких неудобств. – Спорим, я его за минуту начисто окорю?

– Облезание коры выглядит странно, но это скорее всего естественное явление.

Снугенхатт нес их по гребню крутобокого извилистого отрога. Ниина подолгу смотрела на реку, игриво журчащую внизу, в ущелье. Веяло прохладой – они уже поднялись на изрядную высоту. Заметно редела растительность.

Мелких ящериц здесь было вволю, а в сбегавших по склонам бесчисленных ручьях водились вкусные пресноводные раки. Хватало незнакомых, но съедобных фруктов и орехов, а для Снугенхатта – травы.

Щедрость горного края позволяла не притрагиваться к припасам.

И странники до того привыкли ко всей этой благодати, что внезапное появление на пути сумчатого волка и вомбата застигло их врасплох.

Кряжистый, приземистый вомбат носил светло-коричневый костюм. Талию прикрывали кустарные доспехи, а лапы сжимали уродливое самодельное копье. Голова, конечности и, что самое главное, обширное брюхо обходились без лат. На затылке комично сидела поношенная широкополая шляпа.

Его друг, напротив, был экипирован неплохо – как тем, что даровала природа, так и тем, что взял сам. Он в отличие от вомбата явно умел пользоваться своей длинной пикой. Под дорогим медным панцирем поблескивали роскошные шелка, а шлем был снабжен стрелкой для защиты длинной морды от рубящих ударов. Сандалии со шнуровкой до колен стачал, несомненно, хороший мастер.

– Ну что, друг Квайбо, кто тут у нас? – проговорил, не сводя глаз со Снугенхатта, сумчатый волк.

– Будь я проклят, Бедарра, если знаю. – Из-под широченных полей шляпы путников угрюмо рассматривали темные зрачки. – Куда едете? – буркнул вомбат.

Насест Виза заслонял незнакомцев от Банкана, и он приподнялся над седлом.

– На северо-запад. Может, посторонитесь, чтобы нам не объезжать?

Преградившие им путь даже не шелохнулись.

– Ты слышал? – обратился к своему товарищу волк. – Они едут на северо-запад.

Вомбат крякнул, а Бедарра повернулся к путникам.

– И что у вас там за дела?

– А вот это как раз тебя не касается. – Сквилл привстал в седле. – Но я все-таки отвечу. Мы ищем Великого Правдивца.

– Великого Правдивца? – Волк оперся на пику и почесал за ухом. – Никогда не слышал. Эта штуковина, часом, не волшебной природы?

– Да, шеф, в самую точку.

Граджелут за спиной у Сквилла закатил глаза. Доверять тайны болтливым в хвастливым выдрам – все равно что прятать Снугенхатта в кармане.

– Стало быть, вам нужен Великий Правдивец, – проговорил волк. – И что же это за диво такое?

Сквилл ухмыльнулся – по части ухмылок выдры мастера.

– Вот это мы и собираемся узнать.

Бедарра кивнул и зевнул, поразив путешественников умением распахивать пасть на сто восемьдесят градусов.

– Вы что, не знаете, что на северо-западе находится монастырь Килагурри?

– Не знаем, – ответил Банкан. – А что, должны?

Сумчатый волк напрягся, в голосе послышалось недовольство.

– И ты думаешь, мы поверим? О Килагурри знают все. – Он энергично качнул пикой. – Лучше слезайте с этой горы мяса. Сейчас же.

Вомбат тоже приготовил оружие.

Сквилл с Нииной мгновенно схватили и натянули луки. Впрочем, тревоги в их движениях не сквозило. То-то смеху будет, если парочка нахальных туземцев попытается остановить бронированного Снугенхатта.

Но Банкан был осторожнее. Не раз он слышал от Джон-Тома: численно превосходящему противнику можно дерзить либо сдуру, либо пряча в рукаве серьезные козыри. И если по поводу интеллекта вомбата могли возникнуть какие-то сомнения, то волк совершенно не походил на глупца.

Снугенхатт оглянулся на своих ездоков.

– Ну что, превратить их в дорожную грязь?

– Не спеши. – Банкан наклонился вперед и прошептал:

– Виз, а ты что думаешь?

Крепко держась когтями за жердочку, клещеед ответил:

– Я думаю, что здесь находятся не только эти два веселых пешехода.

Он обшаривал взглядом окружающий лес.

Волк снова качнул пикой.

– Давайте, голубчики. Слезайте.

– Мы обдумываем ваше предложение, – сказал Банкан. – Но пока оно выглядит не слишком убедительным.

– Так это мы живо поправим.

Сумчатый волк вставил два пальца в громадную пасть и коротко, пронзительно свистнул.

Не прошло и минуты, как доселе мирно шелестящий лес исторг целую орду вооруженных тварей, которая мгновенно взяла путников в кольцо.

Банкана это огорчило и вдобавок изумило: как этакая толпа ухитрялась столь долго оставаться незамеченной? Многие существа принадлежали к неизвестным ему племенам, о других он знал только понаслышке.

Вооружение было разномастным, одеяние – пестрым, но численность войска внушала уважение.

Необычный военный отряд, заключил юноша. Даже если это бандиты, каждый в отдельности не выглядит опасным противником. Но их чертовски много, и на физиономиях безошибочно читается решимость.

Он заметил в толпе еще двух вомбатов и одного сумчатого волка, коал, нескольких утконосов (один носил на жилистом клюве золотое кольцо), парочку муравьедов со зловещими металлическими шипами на мохнатых хвостах, троицу страусов эму с копьями, вооруженных точно так же казуаров, опоссумов-невеличек, носящих козырьки для защиты чувствительных глаз от солнца. По меньшей мере одно отделение целиком состояло из динго. Но преобладали валлаби и кенгуру из более чем полудюжины кланов. Банкан насчитал полсотни бойцов и сбился.

Перейти на страницу:

Фостер Алан Дин читать все книги автора по порядку

Фостер Алан Дин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сын чародея с гитарой отзывы

Отзывы читателей о книге Сын чародея с гитарой, автор: Фостер Алан Дин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*