Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
Когда мы достаточно отъехали, Ай скинул с себя женские тряпки и сменил Лерку на козлах (от кучера нам удалось отказаться, хоть и с трудом), я тоже поспешил избавиться от своего наряда. Кто бы знал, как хорошо быть парнем!
Очередное доброе дело дедуля совершил, стоило нам остановиться в придорожном трактире. В обеденный зал вошла одна расфуфыренная дамочка в розовом платье, тесно облегающем её пышные формы и делающим "красотку" похожей на влезшую в кружева и обвешавшуюся бриллиантами свинью. О чём призрак тут же ей и сообщил, велев одеть что-то не такое обтягивающее, например, чехол, закрывающий вещи на крыше нашей кареты, ей вполне подойдёт, даже зелёный цвет к лицу будет. А потом дедушка долго удивлялся, почему проклятие ведьмы не снимается: ведь ему ещё в детстве говорили, что всегда надо говорить правду.
-Нет, ну чем это не доброе дело? - сокрушался Руфинарис под бодрый перестук колес, расположившись рядом со мной на мягком сиденье.
Покидать таверну нам пришлось в большой спешке: у женщины, оказавшейся женой градоправителя соседнего городка, было достаточно охранников, а призрак, когда сообщал ей правду, стоял позади уплетающего баранину Айверина и был для всех, кроме нас, невидим. Не трудно догадаться, что подумали все присутствующие. Одно хорошо - Лера немного подзадержалась и незаметно для стражников прихватила с собой наш заказ, а именно сочную зажаристую курочку, которую трактирщик ещё не успел нам подать. А что? Мы за неё заплатили, и за вино, и за сыр тоже. Шоколад, которым забита не одна наша котомка, штука, конечно, хорошая, но я его, если честно, уже видеть не могу, не то что есть. Поэтому благородно отказываюсь от угощения, заявляя, что Лере шоколад нужнее. Вот курочка - это другое дело!
Ксантай Руол
Эврел был совершенно обычным затрапезным городишкой. Располагался он в забытом Богами унылом месте, окруженном с трех сторон болотами, с которых частенько тянуло премерзкими запахами. Хозяин единственной в городке кормы (да попросту пивнушки) считал, что его дела идут более чем успешно, если в заведении останавливались хотя бы три путника за неделю. Такое, к его огромному сожалению, бывало не часто. А жители, особенно молодежь, всеми правдами и неправдами стремились переселиться в соседний город, Ав-олор, кажется. До него было всего два часа езды, и путешественники предпочитали провести это время в дороге, чем свернуть в Эврел. Почему это поселение не опустело окончательно? На болотах обитатели городка собирали различные ягоды и особую травку, которая очень ценилась у определенного сорта людей и вызывала стойкую зависимость у всех, кто её употреблял. Эта травка и являлась основной статьей доходов местного населения. Сами понимаете, что из себя представляли и жители, и редкие посетители Эврела. Отвратительное место.
Единственное, что там было замечательного - это горный обрыв и серебристая лента реки внизу. Этот дивный уголок совершенно не вписывался в окружающий пейзаж. Я практически на сто процентов уверен, что небольшая поросшая ельником гора, отвесно спускающаяся к широкой быстрой речке, перенесена сюда в один из Сдвигов. И я даже знаю, откуда. Об этом мне сообщила узкая ровная площадка у самого края пропасти, скрытая густым кустарником, и вплавленная в камень надпись "С тобой навсегда". Пожалуй, это всё, что у меня осталось от моей Литы.
Но в тот раз я Эврел просто не узнавал. Он был под завязку набит гостями. Даже небольшие луга, за которыми и начинались болота, оказались заставленными различными палатками, кибитками. Некоторые путешественники расположились прямо под открытым небом. В самом городке народ тоже кишмя кишел. Не только "гостиница", но и все дома и даже сараи местных жителей были переполнены. Хозяин корчмы, плюгавый мужчина с хитрыми узкими глазками и пивным животиком, распирающим нарядную ярко-алую жилетку, огорченно развел пухлыми ручками и со вздохом сказал, что, дескать, для постоянных посетителей он завсегда, но мест нет. Три золотых, небрежно брошенных перед ним на барную стойку, заставили его смекалку заработать, и ответ не заставил себя ждать. Мне предложили хозяйскую спальню и, похоже, вместе с хозяйкой, если бы я о том попросил. Ещё бы, я же заплатил целых три золотых за то, что раньше не стоило и серебрушки. И это я не хозяйку имею в виду! Нечего так ухмыляться! Её я не покупал. Но судя по влюбленному взгляду жены корчмаря, дородной розовощекой дамочки с длинной пшеничной косой, уложенной вокруг головы на подобии короны, холодной моя постель бы вряд ли осталась. Понял это и муженек, отправив благоверную на постой к её матушке.
Он же и разъяснил мне причину такого ажиотажа. В город пожаловала известнейшая прорицательница - красавица Лиивэра. Так что, народ прибыл, кто за чем: кто за предсказаниями, а кто и поглазеть на выдающиеся достоинства девы. Какие? Тебе ещё рано об этом знать, Ильсан, ты ещё маленький. Но смотришь ты в правильном направлении. Хотя у Кэри они чуток И не надо в меня котелком кидаться! Побольше, я хотел сказать.
Красавица Лиивэра на поверку оказалась очень даже страшненькой. Я бы даже сказал, что в её родословной гномы потоптались, причем неслабо так. Костас, извини, но у людей свои представления о красоте. И у меня тоже. Ростом дамочка была невысока, фигура кряжистая, широкая, личико ничего так, но в темноте лучше не любоваться, а вот достоинств почти и не видно. Но чем прорицательница владела в совершенстве, так это магией иллюзий. Правда, Высшего вампира - да Высший я, Высший, уверен, вы и сами догадались - её личина не обманет, но для людишек сойдёт.
Лиивэра заметила мою усмешку, поняла, что её маскарад раскрыт, и захотела со мной побеседовать. Очередь на встречу с предсказательницей сильно расшумелась, готовая разорвать нахала, мне-то есть, на части. Но провидица сурово обвела народ взглядом, сверкнув синими, а в реальности серыми, глазищами, и велела мне идти за ней. Мне стало любопытно, что эта шарлатанка мне скажет, и я отправился следом. Настоящих прорицателей я видел, еще когда в школе учился, их там целый факультет был, да и потом тоже не раз приходилось сталкиваться.
Девушка (даже без иллюзии она выглядела достаточно молодо) уверенно направилась к горе, поднялась на мою площадку, коснулась рукой камня с памятной надписью рукой и произнесла:
-Хочешь, узнать, что с ней стало?
-Предположим.
-Тот же дар, что живёт в тебе, погубил её, - закатив глаза, трагически прошептала она.
-А если без игры на публику? - надменно фыркнул я.
Лиивэра тяжело вздохнула, опустилась на землю, ответив с неподдельной горечью:
-Не веришь. Пусть иллюзия часть моего образа, но мои видения настоящие. А твою Литайравэль, действительно, погубил огонь. И ты тому причиной.
-Я?! Почему?
-Пожар вспыхнул из-за твоего соперника. Ты увел у него девушку
-Не уводил я у него девушку! - возмущенно воскликнул я, растеряв большую часть своего недоверия к прорицательнице. - Это была моя жена!
-А он думал, что Лита его девушка, - пожала плечами она, - и собирался любыми способами вернуть её. Но пожар - это случайность. И ещё ты встретишь ту, в ком живёт частица твоей Литы.
-Это как?
-Не знаю, - улыбнулась она, сбрасывая ненужную сейчас иллюзию, - я бы могла сочинить для тебя историю, которую любят многие посетители, как-то интерпретировать своё видение. Но не стану. Я вижу лишь маленький кусочек твоей жизни. Ты сидишь в какой-то комнате, рядом красивая девушка с зелёными глазами и длинными чёрными волосами. Ты сжимаешь её руку, на тонком запястье которой красуется брачная татуировка, такая же, как у тебя, и говоришь: "Лана, я ведь даже мечтать не смел, что когда-нибудь встречу ту, в ком живёт частица моей Литы". Всё. Дальше думай сам.
Я резко отвернулся и шагнул к обрыву - мы частенько так стояли раньше, вдвоём - замер, вглядываясь вдаль. Затем спросил, не поворачивая головы: