Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   ...

   Внезапно над полем боя, заставив всех вздрогнуть, раздался пронзительный скулеж, переходящий в вой и сразу сорвавшийся в какие-то, уже чуть слышные, хрипы и бульканье.

   ...

   Люцифиано, даже не повернул головы в ту сторону, все ощутив и поняв по связи. Коротко передав Эли, что необходимости в спешке больше нет, Даниэль, сложив пальцы в особую, сложную фигуру, резко провел рукой над жезлом. И уже зверь, которого держал он, забился в смертельных судорогах, испуская похожие звуки.

   Опустив жезл, Даниель развернулся к последнему монстру. В это время из кустарника показалась девочка. В крови с головы до ног (не своей, как сразу понял Люцифиано), и в чем-то рваном, лишь очень отдаленно напоминавшем одежду. В одной из рук она держала нечто непонятное, похожее на большую, угловатую подкову, покрытую какими-то свисающими обрывками. На землю с них что-то капало.

   "Челюсть", - машинально отметил Даниэль, когда Эли немного приблизилась к ним, и стало лучше видно. Неожиданно он услышал скулеж и посмотрел на последнего из напавших монстров. Существо уже не пыталось прорваться или атаковать, а только переводило свой взгляд с предмета в руке девочки на скрюченное тело, лежащее за Люцифиано, и обратно.

   Внезапно его облик потек, окутываясь дымкой, и спустя несколько мгновений, Даниэль, вместе с Эли и, судорожно сжимавшими свои копья, стражниками, увидели девушку, сидящую на корточках, с ужасом смотревшую на окружающих. Несмотря на ясно видимую худобу, порванную одежду и перепачканное грязью лицо, ее можно было бы назвать красивой.

   Она протянула руки к Даниэлю, безошибочно определив его как старшего и с трудом произнесла:

   - Поу-оща-де-ите! - после чего, согнулась в поклоне полного подчинения.

   Люцифиано задумчиво на нее посмотрел. Кажется в свое время он хотел провести ряд исследований над "измененными", но не нашел подходящего материала. А тут, мало, что "измененная", так еще и оборотень. Очень интересные эксперименты можно будет поставить.

   Прикидывая, что нужно сделать в первую очередь, он стал подходить к девушке, одновременно оглядываясь, что бы попросить кого-нибудь из стражников сходить к лошадям и принести веревку. Когда Даниэль, уже сильно развернувшись, сделал несколько шагов,  девушка вскочила на ноги и...

   ...

   Резкий свист рассекаемого воздуха и неподвижно замершее тело без головы начинает фонтанировать кровавыми струйками из рваного обрубка шеи, постепенно заваливаясь в бок. Возле Люцифиано замирает возникшая из воздуха маленькая фигурка, теперь держа что-то и в другой руке. В этом что-то, присмотревшись, можно было опознать голову девушки с непонятным выражением лица. То ли улыбка надежды, то ли зарождающийся агрессивный оскал...

   Место боя. Эли

   Я не хотел. Честно, не хотел! Однако когда, мастер, принял решение (а я почувствовал ЭТО), в глубине души поднялось нечто темное и жгучее. И тут неожиданно девушка дернулась к нему навстречу... ОНА ХОЧЕТ НАВРЕДИТЬ МАСТЕРУ! Тело, практически без моего участия, рвануло через опять, ставший таким твердым воздух. Да, "ограничители" сдерживают усилие рук, но зачем вообще что-то делать руками? Руку же можно просто... вытянуть, а пальцы просто... выпрямить. Остальное сделает скорость!

   ...

   После произошедшего, я поднял глаза и посмотрел на Даниэля, молча ожидая его реакции. Он в ответ посмотрел на меня и после небольшой паузы, вздохнув, с какой-то обреченностью погладил по голове. Если попытаться выделить основную эмоцию, из тех, что я чувствовал внутри него, то наверно главной была, для меня не совсем понятная: "Все как всегда, она не потерпит других!"...

   Свои кровавые трофеи я кстати держал в руках недолго. Через некоторое время пальцы сами разжались и они упали на землю. А следом за ними упал и я. Услышав, уже сквозь какую-то пелену, взволнованное восклицание Даниэля, смог протолкнуть по связи: "Простите мастер, но мне надо... отдохнуть...". После чего, темнота приняла меня в свои ласковые объятья.

   Замок Люциф. Кабинет Даниэля Люцифиано. Даниэль и Анри. Два дня спустя

   - Как она, - сразу спросил, вернувшийся из поездки Анри, как только услышал от Даниэля о произошедшем на патрулировании бою.

   - Ну... - с какой-то непонятной интонацией протянул Люцифиано, - вполне себе нормально. Сильное истощение, которое девочка опять получила, прошло быстро. Особенно, учитывая те "боевые", которые Эли с меня потребовала, когда очнулась. А в остальном - никаких повреждений, ее защита отработала отлично, как я и предполагал. Так что она сейчас полностью здорова, и как обычно бегает по замку. Хочешь, позову?

   - Какие "боевые"? - зацепившись за слово, удивился Анри, вскинув брови.

   - Обычные, пирожковые, правда, в двойном размере, как она мне сказала: "За дополнительную сложность".

   - Какая дополнительная сложность? Какие пирожковые? Ты меня совсем запутал! - уже не на шутку удивленный и заинтригованный, воскликнул, Леардо. - Ну-ка, давай с самого начала, чувствую я многое пропустил, пока тут отсутствовал...

   ...

   - Ничего, себе, ха-ха, - рассмеялся Анри, услышав пояснения Даниэля, - вот это химеры пошли! Условия ставят, плату за выполненную работу требуют. И слово то какое придумала... "боевые", ха-ха, а за сложность, это значит, за работу на ускорении и неожиданность? Ха-ха-ха!

   - Да мне нетрудно, тем более, она бы их так и так получила, - пожал плечами Даниэль, - я специально Марте недавно двух новых помощниц приставил, в связи с увеличением объема производства, так сказать.

   - Ладно, - отсмеявшись и успокоившись, сказал Леардо, - я собственно, не про здоровье Эли спрашивал, хотя это тоже очень важно, а про ее эмоциональное состояние, все-таки она своими руками убила двух существ, одно из которых было разумным! Неужели так спокойно к этому отнеслась? И это после истерики от смерти кролика?! Не верю!

   - Ну, во-первых, ДВА разумных существа, - спокойно стал отвечать ему Даниэль, - Два, два, не поднимай брови, потом поясню. - А, во-вторых...

   Чуть ранее. Утро на следующий день после боя. Комната Эли.

   Утро. Он с тревогой вглядывается в лицо спящей в кровати девочки, терпеливо дожидаясь, ее пробуждения. Собственно, после того, как Люцифиано, привезя ее, завернутой в одеяло (и не только потому, что так удобнее, одежды на Эли действительно почти не было), оставил девочку на попечение горничных (отмыть, одеть, спать уложить и САМИМ в истерику не впадать, не видите же, что все хорошо закончилось), тревога Даниэля не покидала.

   После того случая с кроликом он искренне надеялся, что еще совсем не скоро Эли увидит чью-то смерть, и тем более кому-то навредит. Поэтому и отказывался как мог от использования ее в патрулировании. Но ДОЛГ! Его нельзя проигнорировать. Он просто есть и все! Так что пришлось ездить (и ездить самому). И когда он уже обрадовался, что все позади, случилось ЭТО!

   Во время боя думать было некогда, а вот после... Даниэль ведь действовал, не задумываясь, почти по стандартной схеме, только раз отступив, когда испугался за Эли. Но именно она вернула его в нужное состояние, и именно она потом повела себя как НАСТОЯЩАЯ химера! Особенно в последней ситуации. И ведь именно ОН допустил грубую ошибку, показав благосклонность к врагу и готовность взять его на службу. И это при своем "дитя", стоявшем рядом и все чувствующем! И результат был неприятно быстр, но увы совсем не удивителен.

   Но вот что будет теперь, когда горячка боя схлынула, прошло время, а того факта, что Эли необученная и очень эмоциональная химера (не надо пока упоминать, кто внутри нее) никто не отменял. И он боялся того, как она себя поведет, когда начнет вспоминать произошедшее.

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кукла для Мастера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла для Мастера (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*