Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хрог, отсчитай ему нужную сумму, — сказал Фредрик своему коллеге.

Он повернулся к Волку и почесал в затылке.

— Тут, кстати, такое дело, Волк.

Том насторожился:

— Выкладывай.

Но вместо этого из таверны вышло ещё шестеро — все солдаты Валанта. Седьмой показался следом. Луна положила руки на кинжалы, но Том остался спокоен.

— Здравствуй ещё раз, Волк, — сказал предводитель отряда.

— И тебе привет, сэр Гринт. Чем обязан?

— Поговорим? — спросил рыцарь, указывая рукой внутрь.

Солдаты выстроились полукругом. Они не проявляли явной агрессии, но были напряжены. За исключением одного. Дезмонд лишь виновато смотрел на своего спасителя, и Том понял, что разговор будет неприятным.

— Пошли, — пожал плечами он. — Ты всё равно мне пива должен.

Он глянул на подругу:

— Луна, возьми серебро и присоединяйся.

Наёмница кивнула.

— Словом, я понятия не имею, что за дела у тебя с маркизом, но игнорировать его просьбы мы не можем, — рыцарь закончил рассказ и отхлебнул пива.

Том задумался. Байлиц упорно идёт по его следу, и, кажется, догадывается, что Луна смогла раскрыть его проект.

— Я не могу поехать с вами, сэр…

— Бакстер. Зови меня Баки, — представился рыцарь.

Том кивнул:

— Так вот, Баки. Я с тобой не поеду, это сильно меня задержит, а время сейчас — ресурс, который дороже золота.

— И куда же ты торопишься? — спросил Гринт.

— Ох, это долго и сложно. У маркиза на меня ничего нет, Бак, иначе он выложил бы все карты на стол. Ему нужно избавиться от меня по совершенно другой причине.

— И что же это за причина? — Баки наклонился вперёд.

— Он боится, что я смогу доказать его связь с Третьей Нанайской Империей, магами Пустоты и его причастность к заговору против короля.

Рыцарь пристально посмотрел на Тома, а тот в свою очередь следил за движением рук Гринта. Баки сначала весь напрягся, но потом выдохнул и отхлебнул ещё пива.

— Это весьма серьёзное обвинение, Волк. Я сейчас сделаю вид, что не расслышал этого.

— Тогда я тебе это повторю, — настойчиво сказал Том.

— У тебя есть доказательства?

— Его проект “Пространственные Врата” то самое доказательство, — вмешалась Луна. — У нас есть серьёзные основания полагать, что проект опасен, и маркизу это известно. Более того, он нарочно продвигает его, дабы навредить королевству.

Баки задумался. Он допил пиво и попросил корчмаря повторить.

— И чем же опасен проект?

— Тем, что может открыть Врата демонам из Пустоты, — спокойно сказал Том, вынимая папиросу.

— Ну нет, Волк! Если раньше я мог ещё хоть как-то поверить в твои слова, то сейчас это уже перебор.

Рыцарь рассмеялся, но, наткнувшись на серьёзные лица собеседников, тут же умолк.

— Ты помнишь демона в Брирме? — спросил Том.

— Ещё бы! — поморщился Баки.

— Люди маркиза выследили меня на болотах парой дней ранее. И среди них тоже был демон.

Рыцарь удивлённо посмотрел на Луну, но лицо наёмницы было серьёзнее некуда. Она кивнула, подтверждая слова спутника, и Гринт нахмурился.

— Если ты прав, то этот проект нужно отдать на рассмотрение придворным магам.

— Они его уже изучали, — фыркнула Луна. — Все они куплены Байлицем.

— Но мы же не можем сидеть, сложа руки! — воскликнул Баки.

— Мы и не сидим, — сказал Том, выпустив струю дыма. — Не, ну сейчас мы, конечно, сидим, а вообще мы держим путь в Мугакку.

— Мугакку? — удивился Баки. — За каким хером вам столица Теократии?

— Чтобы найти один из артефактов старых Богов, вернуть в этот мир очередного Бога, потому что в прошлый раз только их сила помогла остановить Архидемона, и в этот раз нам снова нужна их помощь.

Баки едва не опрокинул поднесённую хозяином таверны кружку.

— Ох, срань. Бак, я же сказал, что всё это очень сложно и долго объяснять, — Том терял терпение. — Просто поверь, если бы я был опасным магом Пустоты, какой резон мне вмешиваться в войну? Я был бы, вероятнее всего, по другую сторону и вызывал демонов на ваши головы. Но я здесь, распинаюсь перед тобой в надежде, что ты мне поверишь. Хотя мог бы просто сбежать и продолжить свою миссию.

Он приблизился к рыцарю и тихо сказал:

— От успеха моего дела сейчас зависит судьба Теи. Тебе решать, помогать мне в этом или нет. Но терять время я больше не могу.

Том встал из-за стойки, загасив папиросу, и направился к выходу.

— Постой, Волк! — окликнул его рыцарь.

— Да? — Том развернулся.

— Я не знаю, правду ты говоришь или нет, но если задержу тебя, это может поставить мир под угрозу.

— Угу, — согласился Том.

— Поэтому я поеду с тобой.

— Что?! — опешил охотник за головами.

— Ну, если всё и впрямь так, как ты сказал, то дело дрянь, и тебе потребуется помощь.

— Просто на секундочку, если ты не понял. За мной охотится маркиз Байлиц и демоны. Извини, но ехать через пол материка в сопровождении армии — не самый лучший способ скрыться.

— Армии и не будет, я же не идиот. Я поеду с тобой один. Заодно смогу самолично убедиться в твоих словах. Передам лорду Тевишу весточку через Дезмонда, и в путь!

— Но…

Том хотел возразить, но Луна его перебила:

— Волк, в этом есть смысл.

Охотник за головами вопросительно посмотрел на девушку.

— Мы не в том положении, чтобы отказываться от помощи. К тому же, сэр Гринт — рыцарь, и его слово весомее твоего. Если он лично во всём убедится, то сможет подтвердить твою историю, когда придёт время раскрыть планы Байлица.

Том задумался.

— А девка-то в чём-то права, — встрял Корвус, который отправился полетать где-то неподалёку. — Извини, я пропустил часть разговора, поймал такую вкусную жирненькую крыску за таверной! Но девчонка явно дело говорит, поддержка рыцаря ещё никому не вредила. Ом-ном-ном, вкуснотища! Том, тебе оставить?

— Ладно, Баки. Отправишься с нами. Я проверю лошадей, и закуплю провианта в дорогу.

— Куда именно мы поедем сейчас, — спросил Баки.

— Я планирую обогнуть Валкит, в котором засела часть войск Империи и пересечь границу с Каашинским Халифатом.

— Хм, к Валкиту лучше не приближаться. Но мы можем его минуть по старому горному тракту на границе с Империей. Когда горы закончатся, будет густой лес, нанайцы туда не полезут. А оттуда рукой подать до Каашина. Я знаю одну деревеньку у границы, Эль-Анун называется. Через неё выйдем на Главный Пустынный Путь, и двинемся в Ван-Гуа.

— Звучит как план, — хмыкнул Том. — Тогда готовимся.

* * *

Горным трактом Баки назвал эту дорогу, видимо, в шутку. Скорее это напоминало узкую горную тропу, по которой даже на повозке было бы проехать затруднительно. Дорога сильно виляла и уходила то резко вверх, то спускалась к самому подножию. При этом дули сильные ветры, и было довольно прохладно. Путникам приходилось кутаться в плащи, спасаясь от ледяных порывов.

— Это самый спокойный путь! — крикнул Бакстер, пытаясь заглушить завывания ветра. — Армия здесь не пройдёт, и даже если нанайцы выставят пост, он будет не многочисленен. Волк со своей “божественной” силой с ним разберётся в два счёта!

За два дня пути Луна вольно пересказала рыцарю их историю. Баки готов был схватиться за меч, узнав, что путешествует в компании беглого раба и наёмной убийцы, но Том смог его успокоить и заверить, что его задание важнее чем желание Гринта сиюсекундно совершить правосудие. Луна вообще не хотела рассказывать рыцарю обо всём этом, но Томас настоял, рассудив, что утаивание секретов от члена их отряда может негативно отразиться на них в будущем.

С тех пор Бакстер ехал позади, стараясь всё время держать Тома и Луну в поле зрения, и если девушку это напрягало, то Анк был абсолютно спокоен. Он вынул кусочек солёного мяса из седельной сумки и принялся жевать.

— Как долго нам ещё ехать? — спросила Луна. — Этот холод меня доканает! Знала бы — прикупила что-то потеплее.

— Если всё пройдёт нормально, то к вечеру спустимся к лесу, — отозвался Баки. — Там сделаем привал и завтра к полудню въедем в Каашин. Там так жарко, что ты пожалеешь, что на тебе вообще есть одежда!

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*