Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый меч Бургундии - Зорич Александр (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Первый меч Бургундии - Зорич Александр (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый меч Бургундии - Зорич Александр (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Каватина - небольшое сольное вокальное произведение, обычно часть оперы или оратории.

Ультима Туле (лат. Ultima Thule, Крайняя Тула) - согласно греко-римским представлениям, гипотетические земли у северного предела мира. Не путать с Terra Incognita.

Серпентирующие (от лат.serpens - змея) - змеящиеся, вьющиеся.

Шактипат - индийская техника активизации духовной энергии, основанная на физическом контакте гуру и ученика. К.Гроф описывает ее так: "Во время медитации он (Свами Мукатанда - А.З.) впервые посмотрел на меня, а затем с некоторой силой хлопнул меня рукой по лбу. Это казалось бы простое событие сорвало колпак с переживаний, эмоций и энергий, которые я держала в себе".

Менора - сакральный светильник в иудаизме.

Бардо - в тибетской эзотерике область, символически представленная как промежуточное состояние между смертью и новым рождением продолжительностью в 49 дней (см. "Бардо Тедол" - "Тибетская книга мертвых"). Иными словами, Бардо может пониматься как метафизическое пространство, в котором странствует душа между двумя перерождениями.

"...отчаянная попытка пробудиться в честную реальность, в полный рост и надежно эманированную Создателем..." "Эманированную" - прилагательное, произведенное от теологического термина "эманация". Эманация - постоянно ниспосылаемая Богом благодать, пронизывающая весь мир и наделяющая сущее устойчивым атрибутом существования. Иными словами, вне эманации немыслимо бытие. Таким образом, "эманированным" можно признать все сущее. А "в полный рост и надежно эманированным" - все материальное сущее. (В противоположность реалиям сна, измененных состояний сознания и сверхтонких идеационных сфер.)

Котта - род верхней одежды, которую рыцари XII-XIII вв. носили поверх кольчуги.

Нинзюцкие пальцовки - мудры, которые согласно гонконговским и голливудским боевикам составляют перед каждым серьезным делом нинзи, чтобы зарядиться космической энергией "ци".

Наму Амида Бутсу - золотая формула амидизма, повторяя которую адепт учения достигает Чистой Земли, то есть Спасения.

Монжуа - боевой клич французов со времен Карла Великого.

Седельный меч - большой кавалерийский меч, который было принято держать ножнах, притороченных к седлу.

Тамезис - латинское название Темзы.

Бирема - римский военный корабль с двумя ярусами весел.

Эвокация (лат.evocatio) - своеобразная военно-магическая процедура древних римлян. Во время осады неприятельских городов римляне призывали иноземных богов-покровителей покинуть своих подопечных и перейти в храмы, которые специально сооружались для них в Риме. "Лары" здесь употреблены в значении именно городских богов-покровителей, что не оскорбило бы римского ученого-традиционалиста, хоть бы и Тита Ливия.

"Суда", тж. "Свида" - византийская энциклопедия X в., которая приобрела определенную известность среди европейских интеллектуалов после 1204 г., когда Константинополь был временно захвачен крестоносцами.

Гарольд II Годвинсон - последний англосаксонский король. Погиб в 1066 г. в битве при Гастингсе, пытаясь отразить вторжение в Англию Вильгельма Завоевателя.

ГЛАВА 5. NUNC FLUENS

К названию. "Nunc fluens" буквально "преходящее настоящее". В христианской мистической традиции - модус восприятия времени как неостановимого, рокового движения, при котором настоящее сужается до секунд, ускользающих в прошлое. Эта модальность в мистической традиции противопоставлена модальности "Nunc stans", "вечного сейчас". В этом модусе осознания включенность во время и зависимость от него предстают пагубными иллюзиями, а настоящее мгновение - вечным, бесконечным, благим.

ГЛАВА 6. РЫЦАРЬ-В-АЛОМ

Картель - приглашение на дуэль.

"И-Цзин" - "Книга Перемен" (кит.). Вместе с комментариями представляет собой фундаментальное описание метафизической динамики бытия.

Брэммель - знаменитый английский щеголь, родоначальник дендизма.

Невдалый - среднее между "несчастливый" и "неполноценный" (украинизм).

Коза ностра (итал. cosa nostra, наш дом) - самоназвание итальянской мафии.

Повыздыхали - среднее между "повымирали" и "издохли" (украинизм).

Каннабис - индийская конопля.

Бразиль - мифологическая страна (наряду с Шамбалой, Ультима Туле и проч.), местоположение которой, как водится, не установлено. В эпоху Великих Географических открытий на латиноамериканские территории были спроецированы мечтания Европы о заморском рае, благодаря чему, в частности, Бразилия была названа Бразилией.

Теночтитлан - столица государства ацтеков (XIV-XVI вв.). До разрушения испанцами в 1521 г. - крупнейший город Нового Света, своего рода американский Вавилон.

Амантный (от фр. aimant, магнит, перен.приманка) - притягательный, привлекательный.

Асфодель - цветок, произрастающий, согласно греческой мифологии, на печальных равнинах Аида.

Дихотомировать - разделять надвое (от греч.дихотомия, половинное деление).

ГЛАВА 7. ДВЕНАДЦАТЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД

К названию. Вообще говоря, войны Франции с Бургундией официально крестовыми походами считаться не могли. Но автор счел возможным построить такую хронологию: поход N10 - Карл против турок, поход N11 - Людовик и Карл против мятежного Льежа, поход N12 - Людовик против Карла. Дело в том, что последние два предприятия неофициально можно все-таки назвать "крестовыми походами", поскольку французская армия выступала в них под орифламмой. Относительно орифламмы смотри комментарий ниже.

Сосисоны (от фр. saucisson) - сосиски, колбаски.

Скала Тарика (араб. Джебель-аль-Тарик) - арабское название Гибралтара (точнее, Гибралтар - исковерканное до неузнаваемости и варваризованное иноверцами Джебель-аль-Тарик).

Массилия - римское название Марселя.

Уциал - вид средневекового книжного письма.

Пампская - гениальный термин, введенный в обращение Хулио Кортасаром через вымышленного автора-утописта Сеферино Пириса на страницах романа "Игра в классики". Согласно Пирису, "Пампский цвет - это всякий сложный цвет или тот, что образован двумя или более красками".

Хаосмос - термин из "Поминок по Финнегану" Джеймса Джойса, гибрид "космоса" (греч.порядок) и "хаоса" (греч.хаос).

"...Людовик - принцепс, но отнюдь не доминус". Важный политологический нюанс. Доминус - верховный правитель с неограниченной авторитарной властью, по существу монарх-самодержец. Принцепсами же именовались в Риме императоры до введения политической системы домината. Формально принцепс не был доминусом, но лишь "первоприсутствующим в сенате", кем-то вроде пожизненного диктатора в смысле римской системы государственного устройства республиканского периода.

Перейти на страницу:

Зорич Александр читать все книги автора по порядку

Зорич Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Первый меч Бургундии отзывы

Отзывы читателей о книге Первый меч Бургундии, автор: Зорич Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*