Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И вот все четыре выросшие из вспучившейся воды мухобойки упали на рейдер. Сцапали игрушку и медленно уволокли играться с ней под водой. Захлестнувшая посадочную площадку вода ещё не схлынула, когда там материализовались трое водителей кальмара и… эта паршивка Шатхия. Душа Наруги отмерла и облаяла степную гадюку, загнавшую её своими выкрутасами в пятки. Но тотчас позабыла про обиду, когда тут такое. Ладно, можно понять, с чего Дитмар припечатал хутамку обеими лапами к себе — вдруг её смоет обратно в океан? А вот в каких таких стратегических целях они целуются? По-настоящему: рот в рот. Искусственное дыхание? Или он таки добился своего? Шатхия не Ракна. Для неё такой поцелуй целое событие — практически потеря девственности. Аллилуйя — выдохнула Наруга в честь всех побед скопом и потащилась объявить мужу, что жива.

Он засёк её почти сразу. И так бросился навстречу, что она чуть не сиганула в сторону — сработали старые профессиональные рефлексы. А потом её подхватывали, кружили, целовали… Что-то басовито гундели о кирхе, кухне и киндерах — это его Кобер подучил. Поначалу-то Наруга наслаждалась этой каруселью, но потом в башке сквозануло: Гранка! И майор. И эта ненормальная Нэлл. Она принялась молотить супруга кулаками и лягаться, пытаясь вырваться на свободу — нормальных слов он не слышал, видать, вода в ушах застряла. Наконец, до Гета дошло, чего она вдруг заерепенилась. Он опустил жену на землю и сообщил:

— С ними всё в порядке.

— А где они? — не поняла Наруга, шаря взглядом по вымытому космодромчику, с которого заодно спёрли и туши бубновых.

— У майора с женой секс, — чуть иронично объяснил Гет. — С той стороны площадки, — махнул он рукой на скалы, торчавшие напротив. — А Нэлл валяется под среднетоннажником Вафи с Салихьята. Вроде заснула. Или придуривается. Может, не хочет никого видеть?

— Как вам удалось не зацепить челнок Вафи? — искренно удивилась Наруга, когда они отправились к остальным. — Поначалу мне показалось, что вы сметёте в воду всё под чистую. Даже крупнотоннажник, хотя до него почти вдвое дальше.

— Это Ойбер, — с неожиданной гордостью ответил Гет. — У него получилось удержать эту тварь от дальнейших поползновений. А мы с Дитом были только на подхвате.

— А ваша подлодка опять сюда не сунется? Книгоеднет

— Планета не даст, — усмехнулся Гет в усы. — Она позволила ему пошалить потому, что в шалунишке сидели мы. А так океанским тварям заказан путь на сушу. Слушай, а как вышло, что Нэлл попала в компанию майора с Гранкой? Шатхия не успела объяснить. Дит — придурок — сцапал её, едва мы слезли с подлодки. Странно, что она его не загрызла.

— Нэлл заявила Нутберу, что идёт с ним на переговоры. И он согласился, — изобразила Наруга интригующую полуулыбку.

— Просто заявила? И он просто дал добро?

— Точно. Всё просто. Никаких подводных течений. Но, тут я могу судить лишь о Нэлл. Этой дуре загорелось лично дать в морду своему шефу. Она и дала. Правда, прежде убедила меня, что знает его лучше, чем майор. А потому будет умней ориентироваться на её сигналы. Я согласилась с её доводами. И вступила по её отмашке. Почему Нутбер допустил её на переговоры, не знаю. Этот его финт озадачил всех. Как думаешь, он мне наподдаст за инициативу?

— Думаю, Нэлл действительно уловила какие-то известные сигналы, что подавал её шеф, — задумчиво оценил Гет. — Возможно, ты спасла майору с Гранкой жизнь.

— Нэлл спасла, — ревниво уточнила Наруга.

— Обе, — хмыкнул он.

— Я устала, — внезапно поняла Наруга. — Слона бы съела.

— Побежали? — предложил Гет. — Бробер обещал после операции шикарный банкет.

— Побежали! — выпалила она, возмутившись. — Какого дьявола ты мне тут зубы заговариваешь? Тащимся, как дохлые мухи!

И они побежали.

Эпилог

Эпилог

— За два года ни на сантиметр не выросла, — брюзжал Гаффар, придирчиво разглядывая внучку. — Что я детям покажу? Что мы её тут не кормим? Бедная моя девочка.

Дубль-Гаф, возлежащий в середине дремлющих медвежьих туш, насмешливо крякнул.

— Согласна: достал, — кивнула в его сторону Гранка, довольно млея под руками Бинки.

Та плела подруге причёску из немыслимого количества длинных тонких косичек. Они устроились рядом с дублями под самой скалой, дабы не путаться под ногами суетящихся представителей обменивающихся товаром сторон. Тем более что из двух крупнотоннажников разом выпихивали брыкающихся коров. А посадочная площадка Проклятой планеты была весьма скромным участком земли, отпущенным землёй-матушкой под внешние сношения.

Гранка с Бинкой со скуки проштудировали модный журнал. И теперь обезьянничали за какой-то соотечественницей: то ли звездой, то ли проституткой. Наруга просто валялась на макушке Нара. Да вяло шарила глазами по площадке в поисках мужа и двух его подельников — Гуго с Эйбером — которые замыслили сегодня надраться в компании торговцев. Затея бесперспективная, но хоть какая-то цель на день, бесцельно прожитый в охранении. Гаффар сидел, как на иголках, и беспрестанно нудил — на орбите болтался корабль, в котором ожидали своей очереди на посадку родители Ханан.

Сама «бедная девочка» носилась по космодрому, мотая всем нервы — невинная, как «божья тварь» змея, кусающая тебя из засады. Малышке было всё интересно — не интересовало её лишь то, что она достала всех до самых печёнок. И бесконечными вопросами, и приобретённой вместе со шкуркой Ари манерой влипать в мелкие неприятности. То её собьют на лету чем-то длинным и тяжёлым. То она приземлится кому-нибудь под ноги. То вздумает успокаивать перенервничавшую корову, и та предложит желтоглазому психиатру сеанс корриды. За этот долгий скучный день резвушке успели устроить несколько переломов и отрубить левую кисть. Хорошо хоть паразитка не испугалась — наоборот припухла, а то бы уважаемая Ханша устроила на площадке форменный погром. Умница Граша успела быстренько смотаться на место трагедии и вернуть телу хулиганки первоначальный вид. А кто вернёт отрезавшим детскую ручку мужикам их загубленные нервы? Ну да, поэтому Гет и решил устроить им анестезирующую пьянку.

Да — размышляла Наруга — майору стоило оставаться бездетным холостяком сотню лет, чтобы в награду за муки обзавестись ЭТИМ. Если раньше танольские бабы сочувствовали ему по бездетности, то теперь соболезнуют с точностью до наоборот. А вот Гранке не осмеливаются — из неё получилась неповторимая в смысле терпения мать. Круче неё в материнском пофигизме лишь Акери.

Эта самая неповторимая неповторимость, задумавшись, умудряется прощёлкать момент, когда её дочурка уползает с материнских колен, тряся зелёными косичками и таращась на мир жёлтыми глазёнками. Нет, на огромном подворье лесной усадьбы берров всегда кто-нибудь дрыхнет. И чей-нибудь хвост непременно поймает удравшую малявку. Но дело-то в принципе. Если папа Риг отсутствует, мама же как-то должна включаться в процесс присмотра за младенцем. Бедолага и так поимел двойной геморрой: целых две Ари в семье и никаких утешительных перспектив на будущее. Благо хоть малютка получилась не древовидная, а животноводческая — Дубль-Ри с удовольствием изображает из себя детскую коляску, таская её в себе часами. Зато танольцы включились в горячую дискуссию: если первая Ари замороженная, вторая реактивная, то что, интересно, вырастет из младенчика?

— А по-моему, она подросла, — выдала критическое замечание Бинка, собирая пук косичек в какую-то сюрреалистическую конструкцию. — Чо ты волнуешься? Берры же дольше растут. Вон Хаук, как был соплёй, когда мы явились, так и остался. Так детям и скажешь: зато дольше проживёт.

— Изыди! — проскрипел правоверный мусульманин.

— А я чо говорю, — согласилась Бинка, придерживая конструкцию подбородком. — Ты вон как у нас помолодел. Мы тебя ещё женить успеем. Прикинь, у тебя сын родится, а у твоих дочек правнуки пойдут. Во хохма-то будет! — задорно оскалилась она и упустила контроль над косичками.

Те выскользнули и рассыпались по плечам Гранки. Но собрать их снова не привелось — среднетоннажник, что торчал с левого края площадки начал отчаливать. Следующим на это место должен был приземлиться челнок Зияда — отца Ханан. Гаффар подскочил, дабы отловить внучку. Та порхала у пакгаузов над коровьим загоном — пыталась выполнить поручение Гета пересчитать скотину. Судя по тому, что она торчала там уже битый час, калькулятор в её головке сбоил от силы Ису, постоянно сбивался и начинал заново.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Из другого теста. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста. Книга 2 (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*