Операция «Невеста» - Романова Галина Львовна (версия книг .txt) 📗
— Что? — Дорис-Марджет захлопала глазами. — В какой кладовой?
— Вы в коридоре две двери видели? Одна ведет на кухню, а вторая — в кладовую. Там надо все вещи как следует сложить, мусор выгрести, мешки ровненько вдоль стены разложить…
— А зачем?
— А куда мы тела упырей для исследования складывать будем? Прямо так валить, в одну кучу? Место там есть, только его подготовить нужно! Или вы хотите сначала личинок натаскать, а потом думать, куда их положить?
На сей раз напряженная работа мысли отразилась в двух парах глаз.
— Ага! — первой сообразила девушка и чеканным шагом направилась к выходу, бросив парню через плечо: — Зим, за мной!
— И постарайтесь ничего не разбить и не сломать! — крикнул я им вслед и углубился в чтение старинного фолианта с красноречивым названием «Духи и призраки».
Сама судьба подбросила нам этих студентов. Ибо в кладовой не разбирались, похоже, никогда. Просто время от времени мы с мэтром перетаскивали вещи из коридора (и своих комнат) в кладовую, когда они начинали мешаться — или выволакивали оттуда то, что нам было нужно. При этом поход за необходимыми вещами напоминал экспедицию в неизведанный мир — никогда не знаешь, что и где найдешь, и отыщешь ли вообще. Подозреваю, что содержимое некоторых мешков и ящиков было тайной даже для мэтра Куббика, который прожил тут много лет. Рисковать жизнью и проверять их содержимое не хотелось. Но раз на голову свалились два студента, почему бы не попробовать?
Налив себе вина из запасов мэтра, продолжил чтение и даже забыл, что я тут не один. Впрочем, шум из кладовки изредка напоминал о студентах. Треск, грохот, топот, иногда лязг, удары и негромкие голоса:
— Ой!
— Смотри, что ты наделал! Оно… ой, оно шевелится!
— Вот бес! Счас я его…
Вж-жиуу-у-у… плюх!
— Ну что ты за косорукий такой! Только хуже сделал! Лови!
— Может, мастера позва…
Звонкий шлепок.
— Я тебе сейчас такого мастера покажу! Я сама!
Дз-зынь… Это что, отзвук боевой магии? Пойти, что ли, помочь? А впрочем, ну их! Сами разберутся, не маленькие.
— А-а-а! Мама!
— Не ори, дура! Кобыла! — Надо же, запомнил.
— Сам ты…
Удар.
— О, как я его! Отбегался!
— Фу, ну и запах… И что мы скажем?
— Давай по-быстрому все уберем, как будто ничего и не было, а?
— А почему это я должна его убирать? Ты его прихлопнул этой… этой… Погоди, а чем ты его ударил?
— Вот!
— Бу-э… выброси немедленно! Какая гадость!
— А по-моему, вполне себе нормальная конечность. И на ней инвентарный номер выбит. Так выкидывать?
— Ну, если номер… Спрячь куда подальше, чтоб я этого не видела, и давай все быстро прибери!
— А ты?
— А я вот тут травы сгребу. Давай-давай, быстро!
Опять увлекшись чтением, я опомнился, когда над головой раздалось покашливание. Студенты стояли над душой, слегка запыхавшиеся, слегка помятые, местами пыльные и грязные, но довольные жизнью.
— Мы все убрали! — отрапортовала Дорис-Марджет. — Когда на охоту пойдем?
— Погодите, — я не спеша выбрался из кресла, отложив книгу, — сначала я должен принять работу.
Сопровождаемый студентами, прошел в кладовую. Надо признать, потрудились они на славу. Никогда бы не подумал, что здесь столько свободного места! Правда, пирамида из мешков в углу получилась какая-то кособокая и грозила рухнуть нам на головы, а пол был усыпан трухой, в которую превратились связки сушеных трав под потолком. В одном месте слой трухи был толще — явно здесь прикрыли следы преступления. Та-ак, чем бы их еще занять до вечера?
— А стол?
— Какой стол? — хором вопросили студенты.
— Такой! Лабораторный! Или вы своих упырей прямо на полу потрошить будете? Стоя на четвереньках? Где стол?
— Э-э-э… — Парень и девушка переглянулись, почему-то бледнея. — Но тут не было стола!
— Не было, так будет.
— И где мы его возьмем?
— Во дворе. — Идея мне так понравилась, что я еле сдержал улыбку. — За мной!
Чеканным шагом направился прочь, но остановился на полпути, словно внезапно осененный идеей:
— Это что такое?
Студенты переглянулись опять. То ли они не поспевали за непредсказуемым мною, то ли уже сомневались в правильности выбранной профессии.
— Коридор, — рискнула предположить девушка.
— Именно. А почему он не подготовлен?
— К чему?
— К приему упырей! Вы знаете, что такое упыри и как они себя ведут? Они будут сопротивляться всем попыткам затащить их в логово некромантов. И цепляться за все вокруг. Так что от входной двери и, — оглянулся, прикинув расстояние, — во-от досюда чтобы в коридоре ничего, кроме доспехов, не осталось. Убрать все до последней соринки! Чтоб и упырю не за что было схватиться, и у вас нога не подвернулась на какой-нибудь неровности. Выполнять!
— А стол? Вы же велели стол делать!
— И сейчас велю. Ты, студент Ллойда, идешь на двор и мастеришь лабораторный стол… из подручных материалов. Что найдешь, то и пускай в дело, понял? А ты, студентка Крама, быстро разбери тут все. И не забудь помыть пол.
— Что? — Она пошла красными пятнами. — Мыть полы? Но… почему?
— Потому что это — женская обязанность. — Я позорно умолчал о том, что полы в нашей холостяцкой берлоге мылись всего несколько раз — когда в доме только-только появилась Динка. Девочка взяла было на себя неблагодарный труд по поддержанию чистоты и порядка, но мы быстро пресекли ее инициативу.
Раздав указания, вернулся к креслу и снова открыл книгу, чувствуя себя как минимум лордом в собственном замке. Что еще нам надо сделать? Может, заставить этого Зимовита забор починить? Он парень крепкий, справится. А девицу чем занять? Может, в курятнике наконец чистоту навести? Вечером приедет мэтр Куббик, посоветуемся.
Дорис-Марджет долго гремела в коридоре. Слышался плеск воды, неразборчивое бормотание девушки, грохот и шорохи. Со двора доносились удары топора, визг пилы, постукивание молотка. Да, надо парня заставить починить забор. У него явно талант. И огород пусть вскопает. А то госпожа Гражина задалась целью его расширить, а у нас с мэтром Куббиком руки не доходят пойти на поводу у экономки. Она нас пилила всю весну и большую часть лета, пусть порадуется. Редиску, например, посадить и вырастить успеет, да и свежую зелень тоже.
Книга «Духи и призраки» была благополучно дочитана, и я взялся за подшивку «Паранормального вестника», изданную лет тридцать назад. Видимо, ее собирал еще предшественник мэтра Куббика, который, насколько помню, под старость пристрастился ко всякого рода тайнам и загадкам. В это время меня отвлекли вторично.
Из коридора послышался топот, грохот, стук и полный боли вопль студентки:
— Идиот! Куда по вымытому?
— Да я это… ну… стол принес. Во! Ну чего встала? Помоги затащить.
— Я-а?
— Ну не я же! Я его делал, пока ты тут прохлаждалась!
— Что-о? — Голос сорвался на визг. — Прохлаждалась? Да я весь этот свинарник одна разгребла, вот этими вот руками! Ты только посмотри, во что они превратились! Я — некромантка, а не поломойка!
Кажется, назревает мятеж? Пора вмешаться.
Я появился на пороге, мрачный и отрешенный одновременно.
— Что тут происходит?
— Мы все сделали! — отрапортовали мне. — Только это… вот… стол не влезает!
Еще бы ему влезть! Зимовит соорудил настоящий помост, на котором можно было разложить две коровьи туши, и они бы не мешали друг дружке. Как он его вообще ухитрился втащить в коридор, ума не приложу.
— В чем проблема? — пожал плечами с самым равнодушным видом. — Отломите ножки, внесите внутрь отдельно их и столешницу, а на месте соберете. Приступайте!
— А… вы нам не поможете?
Уже собравшийся уходить, я остановился на пороге и смерил парочку ледяным взглядом.
— Я? Помогать? У меня других дел полным-полно! И что вы расслабились? Еще надо забор починить, в курятнике порядок навести, окна помыть… А когда госпожа Гражина придет — это наша кухарка и домоправительница, — ей наверняка понадобится помощь. Ну, дров наколоть, репу почистить, лук порезать, курицу ощипать и так далее. В честь вашего приезда она наверняка постарается устроить небольшой пир, но в одиночку ей не справиться. Так что пока Зимовит будет чинить забор, Дорис помоет окна…