Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Там, где холод и ветер (СИ) - Северная Ирина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Там, где холод и ветер (СИ) - Северная Ирина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Там, где холод и ветер (СИ) - Северная Ирина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Знаю. Просто для меня все происходит слишком быстро. Слишком.

Только я успела скатать в большой рулон свои постельные принадлежности на диване, и натянуть на себя джинсы и футболку, как в дверь настойчиво позвонили. От неожиданности я подпрыгнула на месте, а где-то в желудке шевельнулся липкий комок беспокойства. Ведь может так случиться, что сейчас сделаю первый шаг туда, откуда уже не будет возврата — мысль промелькнула тенью и скрылась, оставив неприятный осадок.

Глава 3

Глава 3

Направляясь к двери, я машинально взялась руками за голову, внезапно поняв, что забыла причесаться. Оставалось на ходу схватить со столика в прихожей резинку и стянуть волосы в хвост. Небрежно, не очень аккуратно, но лучше, чем просто нечесаные патлы.

Пальцы не слушались, с трудом справляясь с массивной дверной щеколдой, которую когда-то настоятельно попросила укрепить на двери бабушка. В то время ее вдруг стали мучить страхи, что она закроется на ключ изнутри, потеряет его и не сможет выбраться из дома. Мы, в свою очередь, стали опасаться, что случись с ней что, не сможем попасть к ней в квартиру, если она закроется на задвижку изнутри. Но щеколду все же поставили.

Моих ранних гостей двое — мужчина и женщина.

Первое, что бросилось в глаза — он высокий и хмурый, как осенний день. Зачесанные назад темные волосы касались воротника темно синей рубашки, у него широкий, красиво очерченный рот сжат и резковатые черты лица. На нем очки в тонкой оправе, и за стеклами под линией черных ресниц не различимы ни цвета, ни выражение глаз.

Посетителю на вид лет тридцать или чуть больше, широкоплечий и стройный. Его спутница само воплощение изящества и миловидности — нежная блондинка среднего роста, она прекрасно сложена и со вкусом одета. Чистая кожа и приятная улыбка, в которой было все, на чем «сердце мое успокоилось» — приветливость, мягкость и даже легкое смущение, вызванное, возможно, неловкостью за внезапный ранний визит или за хмурый вид своего спутника.

Пэтти называла мне имя пожелавшего купить квартиру, но я, хоть убейте, никак не могла его вспомнить.

— Вы — Хейз МакМэй? — низкий бархатный голос прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула. — Меня зовут Кейран Уолш, — назвался, но руки не протянул и забыл или намерено не пожелал представить свою спутницу. Одновременно сделал решительный шаг внутрь моей квартиры, и мне невольно пришлось отступить.

— Ваша подруга Патриция говорила, что вы продаете квартиру? Это так? Никакой ошибки? — вопрошал он. Куда при этом смотрел, понять было сложно — свет от лампы в коридоре отражался в линзах его очков, совершенно скрывая глаза.

Теперь я поняла, что имела в виду Пэтти, называя его странным, и что он разговаривает «будто экзамен принимает». Требовательный тон, глубокий, низкий голос, отсутствие даже намека на улыбку.

Ну, что ж, решила я — как он со мной, так и я с ним. Здесь моя территория.

Старательно изгнав с лица все эмоции, я нацепила маску ” вежливой холодности” и медленно по-королевски кивнула. Войдя в образ, выпрямила спину и невозмутимо-сдержанно проговорила:

— Ошибки нет, я действительно хочу продать эту квартиру. Желаете посмотреть?

— Если вас не затруднит, — отозвался Уолш, и, не дожидаясь приглашения пройти в комнаты, снова сделал шаг вперед, окончательно оттесняя меня в сторону. При этом он взял свою спутницу за руку, и в том, как переплелись их пальцы, промелькнуло нечто, тщательно сокрытое за его внешней холодностью и надменностью. Но жест этот и прикосновение предназначались лишь его спутнице, а мне стало немного неловко, словно я невольно подсмотрела нечто, никак не предназначавшееся для посторонних глаз. Оставалось только пропустить гостей вперед и последовать за ними.

Уолш, не выпуская руки девушки, прошелся по всем комнатам, долго разглядывал потолки, заглянул на кухню и в ванную, где деловито покрутил краны и послушал, как они гудят, выводя рулады, к которым я уже, признаться, привыкла. Задумчиво глядя на тонкую струю желтоватой воды, стекающую в раковину, негромко сказал:

— Пожалуй, мы видели все, что нужно. Давайте поговорим о деталях, — и он решительно направился в гостиную, снова беспардонно вытеснив меня, стоящую в дверях ванной. Я, с трудом сохраняя спокойствие, пошла за ними, чувствуя, как испаряется моя напускная, «королевская» невозмутимость, уступая место едва сдерживаемому раздражению и гневу — какой бесцеремонный!

Посетитель остановился посреди гостиной, еще раз осмотрелся, задержал задумчивый взгляд на скатанных в рулон постельных принадлежностях, откуда небрежно торчала простыня в веселенький разноцветный горох. Низкие четко очерченные линии бровей над оправой очков сошлись над переносицей и, Уолш повернулся ко мне. Едва заметное движение головы — сверху-вниз-обратно-говорило о том, что он “просканировал” и меня. Будто только что заметил.

— Сколько вы хотите за квартиру?

Я назвала сумму, не вызвав на лице потенциального покупателя никакой реакции. Он невозмутимо продолжил:

— Квартира не в лучшем состоянии, наверное, вы и сами это знаете. Поэтому давайте рассуждать реально. Сумма, которую вы просите, завышена, что, как я полагаю, означает вашу готовность поторговаться.

Он помолчал, ожидая, видимо, когда до меня дойдет смысл сказанного им. Молчала и я.

— Мне сказали, что вы ищите другое жилье. Это так?

— Так. Ищу, — коротко ответила я, отбросив попытки сохранять невозмутимость.

— У меня есть коттедж в ближайшем пригороде, и он продается. Могу предложить вам его посмотреть. Если вас все устроит, мы совершим сделку, в результате которой вы получите разницу между стоимостью этой квартиры и коттеджа. Хотите взглянуть на дом?

— Взгляну, отчего же не взглянуть. А вы, кажется, уезжаете сегодня? — поинтересовалась в свою очередь.

— Прямо сейчас, — ответил Кейран.

— Когда же я смогу взглянуть на коттедж?

— Когда захотите. — И визитер обратился к своей спутнице, — Шона, ты захватила ключи?

Девушка улыбнулась и кивнула, извлекая из своей сумочки два ключа, висящих на металлическом кольце, и протянула их мне со словами:

— Вот, возьмите. Большой ключ от главного входа коттеджа, второй, поменьше, от двери кухни, но через ту дверь не войти — замок неисправен. Вы можете поехать и посмотреть домик, когда вам будет удобно. Осмотритесь, побудьте там. Дом пустует уже довольно давно, вы никого не потревожите, и никто не потревожит вас.

Беря ключи, я проглотила ощущение, что сделка уже состоялась и меня тянут куда-то, как покорную овцу.

— А адрес? — я решила не капризничать и не выказывать свое недовольство.

Шона достала из сумочки изящную книжицу MOLESKINE в лиловом кожаном переплете, оторвала один из перфорированных листочков и быстро набросала адрес. Она писала левой рукой, и я заметила на ее среднем пальце кольцо из белого золота, усыпанное мелкими бриллиантами, расположенными в четыре параллельных ряда по всей окружности кольца. Помолвочное колечко, не иначе, оно искрилось и сверкало, притягивая взгляд.

— Я вернусь через неделю. За это время вы подумайте, посмотрите дом, — обратился ко мне Уолш, пока Шона писала. — А пока я могу предложить вам следующую сумму за вашу квартиру, — он озвучил цифру, ощутимо отличавшуюся от названной мной.

Я справилась с возмущением, и вместо презрительного взгляда наградила покупателей легкой улыбкой, в которой по задумке должно было читаться снисходительное понимание.

— Это мало похоже на торговлю. Скорее на тотальную распродажу в конце сезона с максимальной скидкой, — вежливо заметила я.

Кейран Уолш выпрямил свой и без того прямой торс, вскинул твердый подбородок и вернул мне зеркальное отражение моей улыбки, только с еще большей снисходительностью и сдержанностью.

— Я предлагаю реальную цену за реальный товар, — неторопливо проговорил он. — Дом этот хоть и старой постройки, но в прекрасном состоянии и расположен в отличном месте. Чего не скажешь о самой квартире: коммуникации изношены, и во всех помещениях требуется немалый ремонт. Если вы поменяете хотя бы водопровод в пределах своей квартиры, я предложу вам сумму больше названной. Повторяю, дом и район прекрасны — удачное место в центре города. Но это не делает лучше саму квартиру. Платить только за красоту самого здания и за чудесный вид из окон я не готов.

Перейти на страницу:

Северная Ирина читать все книги автора по порядку

Северная Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Там, где холод и ветер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где холод и ветер (СИ), автор: Северная Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*