Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читаем книги онлайн TXT) 📗

История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читаем книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (читаем книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-А, вон оно что... - с облегчением выговорил тот. - Тогда конечно... Часиков в десять я за вами зайду и...

-Я полагаю, мы в состоянии сами добраться до Лондона, - отрезала она. - Напомните только адрес... в обычном мире, разумеется. Встретимся там, скажем, в полдень.

-Хорошо, хорошо, - закивал Хагрид.

Тетя Пэт, если захочет, вполне может напугать кого-нибудь, хотя по ней и не скажешь. Она обычно очень сдержана и этой вот вежливой сдержанности, по-моему, люди и побаиваются.

-Не поймите меня превратно, - добавила она, чуточку смягчив тон, - но я женщина одинокая, и мне не хотелось бы, чтобы соседи начали распускать обо мне сплетни. Это может повредить моей репутации и негативно сказаться на детях, верно ведь?

-Э... ну... - Даже под бородой было видно, как Хагрид заливается свекольной краской. Похоже, мысль о том, что кто-то может принять его за поклонника тети Пэт, привела беднягу в замешательство и страшно смутила. - Конечно, мэм, как не понять! В общем, жду вас в полдень возле бара "Дырявый котел", а там уж покажу, куда идти да что делать...

Распрощавшись и накарябав адрес, он удалился, сшибив нечаянно вешалку и чуть не опрокинув столик в прихожей.

-Хорошо, что я убрала отсюда вазу, - сказала тетя, закрыв за гостем дверь, вздохнула и пошла за пылесосом: наследил Хагрид изрядно.

Я же поманил к себе кузена и произнес негромко, хотя вой пылесоса и так заглушал слова.

-Ты про золотишко всё слышал?

-Еще бы!

-А понял, почему мне ни шиша за десять лет не обломилось, и я на шее у тети Пэт сижу?

-Не-а, - честно ответил Дадли и нахмурился. - Если б мы с папой жили, я бы еще мог подумать, что он твое наследство по-тихому в бизнес вложил и проценты получает. Но мама... не-е-е...

-Вот и я так думаю, - сказал я. - Если б дело так обстояло, мы бы оба в Смелтингс готовились и не знали б, куда от подарков деваться.

-Угу, - согласился кузен. - И мама, кажется, и не слышала про наследство. Не сказали ей, и все. А как она узнает, если к волшебникам попасть не может?

-Именно! - поднял я палец. - Надо все разузнать как следует. Когда завтра пойдем в банк, смотри в оба!

-Погоди, а я тут причем? - опешил Дадли.

-А ты думаешь, тетя тебя одного дома оставит? - прищурился я. - И неужто не хочется посмотреть, как волшебники живут? Вместо парка аттракционов? Будешь потом дядю Вернона пугать...

-Отличная идея, - подумав, согласился кузен, почесал белобрысый затылок и заявил: - Главное, не переборщить! А то он еще придумает меня на лето в какой-нибудь лагерь отправить, от тебя подальше. Зимой-то ты в школе будешь, а на каникулах...

-Ничего, сообразишь, как выкрутиться, - хмыкнул я и сделал знак умолкнуть: тетя Пэт закончила пылесосить.

Разумеется, когда она вошла на кухню, Дадли чинно допивал чай, а я мыл посуду...

Глава 4 

Назавтра мы отправились в Лондон, приодевшись для приличия. Я даже умудрился причесаться, правда, ради этого долго мучился, а вдобавок попользовался тетиным лаком для волос. Зато хоть вихры не торчали и челочка образовалась - всю ночь, говорю, отращивал. Теперь я смахивал на молодого Джона Леннона без очков.

Очки прежде тоже были, но надоели мне до невозможности. Это же страшно неудобная штука! То они теряются (причем обычно оказываются у тебя же на лбу), то ломаются, вечно их протирать надо, зимой они запотевают, в дождь хоть "дворники" приделывай, даже зонтик не спасает... Еще дразнились все, кому не лень, а драться неудобно: по очкам так и норовили заехать, потому что без них я был не боец, не разбирал, где кто. А сломаешь — тетя ругается, потому что и так эти очки надо менять хоть раз в год, я же расту, а они дорогие! В общем, сплошные траты и неприятности.

Вот я и принялся как-то воображать, что на самом деле все прекрасно вижу без линз. Да-да, вот на расстоянии вытянутой руки могу рассмотреть паучка, который в углу чулана живет. И муху, которая на кухонном окне пристроилась, от стола вижу. И соседкину кошку за этим окном — на заборе сидит и вылизывается... И птичку на дереве, за которой она наблюдает...

Короче, недельки через две я довоображался до страшной головной боли, головокружения и рези в глазах. Тетя Пэт перепугалась и поволокла меня к врачу, а тот покрутил пальцем у виска и спросил, за каким чертом ребенку такие жуткие линзы, если у него в худшем случае зрение минус два — два с половиной?

Доктору тетя ничего не сказала, а меня дома сперва долго ругала, потому что я ведь обещал не делать этого самого, но потом все же признала, что в этом случае я не очень виноват, но все равно нужно было сказать ей. "Конечно, - подумал я, - чтобы ты запретила!" Вслух же в очередной раз пообещал впредь ставить ее в известность о своих экспериментах... Правда, пока больше случая ей рассказать не представлялось. Ну и ладно, главное, драться теперь можно в полную силу, и никаких дурацких очков! (Я решил, что на уже известное прегрешение запрет не распространяется и на достигнутом не остановился. "С возрастом такое случается", - глубокомысленно сказал врач, и на этом все успокоились.)

Ну так вот, когда мы уже вышли на улицу, в доме зазвонил телефон, и тетя, нахмурившись, вернулась, велев нам обождать. Она всегда говорит, что возвращаться — дурная примета, а в таких случаях непременно должна посмотреться в зеркало. Ну а заодно губы подкрасить, прическу поправить, шарфик по-другому завязать...

Мы с Дадли переглянулись и приготовились ждать. Правда, нам на поезд надо успеть, вряд ли тетя Пэт полчаса будет разговаривать!

-Доброе утро, миссис Фигг! - сказал вежливый кузен, увидев соседку. Она обожает заглядывать на чужие участки, благо заборчики тут ребенку по колено.

-Доброе утро, - повторил я.

Я эту бабку не любил, она была очень приставучей, и, если не удавалось быстренько проскочить мимо, непременно приставала с расспросами о житье-бытье и норовила зазвать на чай. Скорее всего, она прекрасно знала, что я приемный (в нашем городке такое не скроешь), и так проявляла заботу о несчастном сироте. Мне, правда, от этого было не легче...

-Далеко ли собрались? - с любопытством поинтересовалась миссис Фигг. - Такие нарядные, неужто в гости?

Пока Дадли думал, что бы такое ответить (увы, сейчас нам деваться было некуда), я решил взглянуть на свои ниточки... и обалдел! У старушки Фигг нитка была почти как у Хагрида, только у него она казалась толстой и грубой, а у нашей соседки — тонюсенькой, да еще и с обрывами. Я хочу сказать, различалось качество, но не суть... Раньше-то я тоже это видел, но только когда встретил настоящего волшебника, понял, чем их нити отличаются от обычных...

Это что же получается, миссис Фигг ведьма?! А ну-ка, проверю!

-Нет, мэм, мы за покупками к школе, - дружелюбно ответил я.

-А разве уже начались распродажи? - удивилась она, ядовито улыбаясь. Ну, все знали, что живем мы не сказать, чтобы богато...

-Ну что вы, мэм, где ж это видано, чтобы первокурснику Хогвартса вещи на распродаже покупали! - выдал я, и со злорадством понял, что старушка оторопела. - Вы, похоже, слышали об этой школе? Тоже там учились, да?

-Н-нет, - выдавила она и поспешила удалиться.

-Чего это ты? - ткнул меня в бок Дадли.

-Она очень похожа на Хагрида, - ответил я. - Ну... ты понял, в каком смысле.

-А-а!

-И она явно знает слово "Хогвартс". Только странно, неужто она Хагрида вчера не заметила?

-Так она в это время как раз по магазинам ходит, - напомнил кузен. - Вот, наверно, и проморгала. А особо болтать с ней никто не любит, сам знаешь. Может, если кто Хагрида и заметил, то сказал, что какой-то бродяга спрашивал насчет работы...

-Бродяги с черного хода стучат, а на коммивояжера, тетя верно сказала, он не похож, - ответил я. - Ну ладно, про нее я попробую разузнать. О, вот и тетя!

-Идемте поживее, - сказала она, закрывая дверь. - Я заодно вызвала такси, не то мы с вами точно опоздаем на лондонский поезд!

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


История Гарри (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История Гарри (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*