Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мелодия первая (СИ) - Пасика Кристина Андреевна (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Мелодия первая (СИ) - Пасика Кристина Андреевна (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мелодия первая (СИ) - Пасика Кристина Андреевна (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, я согласна.

Шеф протянул мне бумагу с адресом.

— Надеюсь, вскоре мы будем деловыми партнерами, — он пожал мне руку.

— И я надеюсь.

Странный холодок внутри никуда не исчез. Что ж время покажет и все расставит по своим местам.

По дороге к месту встречи я заскочила на телепатический пункт, чтобы поболтать с мамой перед отъездом. Неизвестно, сколько меня не будет в городе, надо ее предупредить. Сейчас дома Лизавету не застать, была бы я магом — смогла бы связаться с ней мысленно и сама. А так, придется платить изрядные деньги и пользоваться услугами других колдунов.

— Мам?

— Шейн? Что произошло? — голос был немного отвлеченным, наверное, она умудрялась параллельно заниматься какими-то еще делами.

— Я завтра уезжаю в командировку, пока не знаю на сколько. Так что ты присмотри за домом и за Софи.

— Хорошо.

— И еще… Пожалуйста присмотри и за Гареном. На всякий случай.

На другом конце горько вздохнули.

— Так и знала, что что-то случилось. Ладно, я все сделаю. Куда хоть направляешься?

— На Независимые острова…

— Что? — маме с трудом удалось подавить свой вскрик. — Нет, Шейнара, туда ты не поедешь!

Я в полном непонимании застыла на месте. Что на нее нашло? Чем эти несчастные острова так ее напугали?

— Мам, ты чего?

— Я сказала, что туда ты не поедешь! — голос мамы был непоколебим.

— Я уже туда еду, мне сделали слишком выгодное предложение, это мой шанс.

— Шейнара! Я приеду к тебе вечером, и мы продолжим этот разговор! А сейчас я очень занята.

Мама отключилась от связи. Я только вздохнула. Это вполне в ее духе. Вот только подобной паники я еще ни разу у своей родительницы не наблюдала. Что могло ее так переполошить? Сейчас даже в Лейе более напряженная обстановка, но туда она отпустила меня со спокойной душой…

Где же подвох???

С оставшимися делами я справилась довольно быстро и уже за десять минут до назначенного времени подошла к особняку, адрес которого указал мне в бумажке Карл. Район города был довольно престижный, практически центр Корлады, и сам дом сразу же поражал воображение своими огромными размерами. Перед парадным входом разбит настоящий парк, цветут и благоухают клумбы с какими-то диковинными яркими цветами, по воздуху плывет неописуемый аромат. Журчание небольшого ручья, впадающего в здешний водоем, приятно радует слух. Тень от широких крон деревьев заслоняет ухоженную тропинку, извивающуюся змеей среди изумрудно-зеленой травы. Само строение сразу же выделялось на фоне этой буйной растительности своими белоснежными стенами, узкими и высокими стрельчатыми окнами и аккуратными устремленными к небу башнями, служащими скорее для красоты. Миниатюрный замок, смотришь — глаз радуется.

Я прошла по усыпанной гравием дорожке и, приблизившись к двухстворчатым массивным дверям, позвонила в прикрепленный сбоку колокол. Не прошло и мгновения, как проход открылся, и меня вежливой улыбкой встретил облаченный в изящный костюм слуга.

— Лерри Шейнара де Рилада, хозяин вас ждет. Пройдемте.

Чем дальше, тем интересней. Дом был удивителен. Мне многое пришлось повидать. Шик и блеск домов знати в Мерридии, Корладский дворец, роскошь Лейских каменных замков и богатство султанского дворца в Ире. Но в этом месте помимо безупречно подобранного интерьера повсюду веяло чем-то нежным, теплым. Здесь было уютно. Мамин особняк ничуть не уступал этому в размерах, возможно, выигрывал в наличии безумно дорогих вещей… вот только этот дом был воистину восхитителен, неповторим. Сказочен.

Я и сама не ожидала от себя подобной реакции. Я вообще редко бываю дома, поездки, работа, тяжелый график, постоянная занятость. Но если бы у меня была настоящая семья, муж, дети, то я бы мечтала жить только в такой обстановке. Мой дом — моя крепость. Данное жилище полностью соответствовало этой пословице. Надежное и одновременно неповторимо легкое.

Дворецкий тем временем проводил меня в кабинет. По крайней мере, мне показалось именно так.

— Ожидайте, хозяин сейчас к вам спустится.

Слуга удалился, оставив меня одну. Я, решив скоротать время, прошла к середине комнаты и принялась осматриваться.

Практически вся левая стена помещения была занята высоченными книжными шкафами, и я тут же оценила вкус владельца в выборе истинно хороших книг. Большое окно занавешено легкой полупрозрачной тканью, а плотные шторы пока что убраны в сторону. На полу мягкий пушистый тирогский ковер, стоит стол, два кресла. Справа камин, над которым висит целая коллекция удивительного оружия — дарханов. Сердце больно сжалось, при взгляде на клинки. Хозяин этого дома явно неравнодушен к культуре Тироги, мне это известно как никому другому, ведь я там проучилась почти тринадцать лет. Обстановка навевает спокойствие и умиротворение, если бы горел камин было бы вообще превосходно.

Дверь отворилась, и в кабинет вошел мужчина.

Какой мужчина! Статный, гордый, в длинной белоснежной мантии, расшитой золотом. Уверенные и четкие движения, пронзительный взгляд чуть усталых серо-голубых глаз, еле тронутые сединой светло-русые волосы, аккуратная борода. И массивная золотая корона с крупными алмазами на голове.

Король Мерридии — Дарий II. Я в немом оцепенении рассматривала своего потенциального заказчика, никак не в силах понять — это что, такая странная шутка? А он спокойно прошел вперед, сел в одно из кресел и жестом указал мне на второе.

— Добрый вечер, Ваше Величество, — наконец смогла я выдавить из себя хоть что-то, устраиваясь на противоположном от монарха сидении.

— Здравствуй, Шейнара. И не переживай, я действительно хочу обратиться к тебе за помощью. Заметь, именно к тебе. Потому что в той узкой области, которая сейчас как никогда для меня важна, лучшим специалистом являешься только ты, — сложил пальцы на руках и внимательно на меня посмотрел.

Мне и раньше приходилось общаться с нашим королем. Но вот так, тет-а-тет, наедине. Ни разу.

— То, что я расскажу тебе должно остаться в строжайшем секрете. Это тайна, которая не должна покинуть эти стены. Это не просто затрагивает мои интересы, это касается всего нашего государства. И надеюсь, ты понимаешь, что грозит тебе и твоей семье, если хоть кто-то из твоих уст услышит о нашем разговоре.

Я непроизвольно нахмурилась, эти угрозы мне не понравились. Я могу допустить, что при разглашении меня попросту уберут, как свидетеля, но вот насчет мамы позвольте усомниться. Скорее у нас появится новый монарх… Все мои мысли так явно проступили на лице, что Дарий закашлялся.

— Прости, я не хотел тебя пугать, но это слишком важное дело, чтобы я так добровольно мог рассказать о нем каждому встречному.

— То есть, на данный момент меня первым встречным вы не считаете? — я в изумлении приподняла брови.

— Мне пришлось рассмотреть не одну кандидатуру прежде, чем я к тебе обратился. Поверь. И если ты согласишься помочь мне, то кроме королевского патента для твоей корпорации лично ты от меня получишь нечто очень ценное. Например, просто как задаток… Этот дом. Сегодня же подпишу бумаги.

Меня тут же насторожила подобная практически безумная щедрость правителя. Этот особняк со всеми прилежащими землями и парком прямо в центре Корлады переплюнет по стоимости любое разумное вознаграждение даже за пожизненную работу. Мой наметанный глаз в финансовых вопросах еще ни разу не ошибался.

— И в чем же заключается моя задача?

— Ты отправишься в составе делегации на Независимые острова во Фрилу. Сейчас решается вопрос о покупке Мерридией Черного острова. Мы пытаемся заключить соглашение уже на протяжении года, но никак не придем к взаимовыгодным условиям.

Сказать, что я была удивлена — ничего не сказать!

— Ваше Величество, но Черный остров — это безлюдная высокогорная местность, кроме камней и скал там абсолютно ничего нет! Разведка полезных ископаемых не выявила, Независимым островам этот клочок суши не нужен. Я не осмелюсь судить ваше решение, но… зачем в этом случае он нужен нам?

Перейти на страницу:

Пасика Кристина Андреевна читать все книги автора по порядку

Пасика Кристина Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мелодия первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мелодия первая (СИ), автор: Пасика Кристина Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*