Геомаг II (СИ) - Шифровик Евгений (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗
Через пару минут я заметил, как к нему подошёл сам Льюис Клёнч с чёрным чемоданчиком. Он открыл его и начал выливать в огромный котлован какие-то зелья или снадобья. По крайней мере, сосуды имели не привычные формы в виде бутылок, а представляли из себя какие-то пузатые пузырьки, длинные и тонкие колбочки, склянки. Из далека я едва-едва их разглядел. Зато прекрасно видел, тот, надо полагать, волшебный порошок, который Клёнч щепотками сыпал в чан. Он светился и переливался всеми цветами радуги, затем было ещё несколько зелий и порошков. Не все из них светились, но некоторые, попадая в чан, заставляли магический бульон плескаться, пениться или менять цвет.
Закрыв ящик, Льюис скинул с себя всю одежду и залез в магический «суп». Я видел, как он покрывался мурашками, как набухали вены и мышцы его тела. Как он клацал челюстью, жмурился и корчился. В итоге покраснел, затем вылез из чана и побежал прямо в ледяной ручей. Думаю, именно так фортисы и поддерживают свою форму.
До восхода солнца оставалось ещё около двух часов, я решил немного вздремнуть. Днём, если нас заметят, то наверняка нанесут «дружеский» визит. Жаль, но спрятаться мы не сможем. Стало быть нужно будет дать отпор.
— Кыш-кыш! Цыть! Отстань, — кричал я на Молния, который лизал моё лицо словно чашку с лакомством.
Разбудив меня, он очень тихо гавкнул, вильнул хвостом и с гордостью выскочил из палатки.
— Крис, давай реще! Они облепили наш кран, как муравьи каплю мёда!
Яркий свет ударил в глаза, когда я показался наружи. Затем я увидел спину друга. Ещё через пару секунд взглянул на водопад, перевёл глаза на кран и…
— Како лешего?! — возмутился я.
Клёнч, стоял рядом с краном махал руками и что-то говорил. Около него тёрлись два цивилизованных мужика, должно быть какие-нибудь «замы», да «правые руки». Все трое с серьёзным лицом рассматривали наш кран, лапали его и обсуждали. Вокруг них, как мураши, ходили дикари. Они чуть ли не лазили по крану, но, кажется, понюхать и погрызть некоторые его детали успели. Явно проверяли на прочность.
Внезапно Клёнч дёрнул за крюк и канат, «штурвал» тут же начал крутиться в обратную сторону. Затем гигант схватил одного из темнокожих и приказал ему взяться за крюк. Гаркнул на двух других аборигенов и показал им, как вращать ось, на которую наматывается канал. Те, словно дети малые, начали крутить его и радоваться. Их товарищ в набедренной повязке отрывался от земли и парил в воздухе.
— Вот уроды, — сказал Оскард, — это чё им карусель?
— Совсем обнаглели, — ответил я и заметил арбалет, который болтался на спине друга.
Затем бородатые мужики, приспешники главного, показали темнокожим, что кран может не только поднимать и опускать грузы, в данном случае живого пусть и диковатого человека, но ещё и вращаться на все триста шестьдесят. А также они вытолкали из-под колёс стоп-брёвна, которые фиксировали кран на месте.
Вскоре крик Клёнча прервал веселье дикарей. Он приказал им куда-то толкать наш. Наш! Кран. Скоты бессовестные.
— Э-э-э! Куда эти свинохряки потащили наш кран! — возмутился Оскард, но ничего сделать не мог.
— Проклятый Клёнч! Сейчас я им покажу.
Я моментально выхватил арбалет, точнее снял его со спины друга. Прицелился так, чтобы болт с чёрной иглой на конце ни в кого не попал, но обратил на себя внимание. После я со злобой нажал на спусковой крючок. Болт махом сорвался с арбалета и полетел прямо группе чужаков под ноги.
— Боже! Крис! — друг схватился за голову. Хорошо хоть на меня не кинулся…
— Тихо-тихо… так надо.
Болт вонзился в землю всего в двух шагах от Клёнча. Все дикари тут же выхватили топоры и начали смотреть по сторонам хищными взглядами и скалить заточенные зубы. Два городских типа, что сопровождали Клёнча, тут же взмахнули руками и я увидел на них складные, но уже заряженные арбалеты. Они, встали друг к другу спиной и начали медленно кружиться на месте. Клён взглянул на стрелу и, очень пафосно, даже не оборачиваясь, ткнул в нашу сторону указательным пальцем. На нас тут же уставились все дикари и те мужики нацелили арбалеты.
Через секунд десять они опустили оружие и, к нашему с другом изумлению, откатили кран на место. Затем Клёнч и два сопровождающих, те самых с арбалетами, направились в сторону нашего холма. Видно, не самая приятная предстоит беседа.
Оскард, убрав руки с головы, но с выпученными глазами посмотрел на меня и заорал:
— Нахрена, Крис! Ты совсем сдурел, твою мать, блин! Зараза! Они же нас порвут! — поток его сквернословия я не пытался остановить.
Мне слишком сильно льстило то, что одним метким выстрелом я столько всего сделал. Да, Клёнч и его, надо отдать должное, два весьма опытных и подготовленных бойца шли в нашу сторону. Но они не махали оружием и не пытались засадить в нас болты, а, значит, шли, чтобы поговорить. Быть может договориться или что-то предложить. Да кого я обманываю, скорее уж потребовать.
Я, предчувствуя цель их визита, приказал Оскарду держать оружие и Молния наготове. А сам созвал всех големов, чтобы вооружить их и выстроить в отряд. Оскард успел взяться за дубину, но и арбалет держал при себе. В общем, мы были во всеоружии, а, значит, и готовы встречать гостей.
Клён и мужики шли прямо на нас, темнокожие остались у воды. Мы с другом не слабо так нервничали. Вдруг реально сейчас начнётся бойня? Но я думал об этом, и успокаивался тем фактом, что дикари остались на ручье. Если бы Клёнч хотел нас убить, то точно взял бы их с собой. Уже не говоря про стрелков с заряженными арбалетами.
— Крис, блин, забудь ты про дикарей! — протестовал Оскард моим доводам, — Клёнч нас сам захреначит, как бог черепаху.
— А мне кажется, у нас будут переговоры, — возражал я.
— Зачем тогда мы приготовились к сражению?
— На всякий случай… — тут он меня подловил. Ни то чтобы я хотел боя, но и не подготовиться к нему значило допустить ошибку.
— Здравствуйте, молодые золотоискатели, — ехидно поприветствовал нас Клёнч, поднимаясь на холм.
Он был головы на две выше, сопровождавших его мужиков. Те, поднявшись выше, молча кивнули в знак приветствия. Хотя я не видел в их глазах и капли доброты.
— Здравствуйте, — ответил я.
— Добрый день, — поприветствовал их и Оскард.
— Какой же он добрый, ребятишки? Кто гостей встречает болтами? А если бы он в меня попал? — спросил Клёнч.
Однако я не видел, чтобы он хоть немного нервничал. Не удивительно, будет вообще-то странно, если тот хилый болт сможет его серьёзно ранить. Это ведь, как ежовая иголка для медведя… Гигант прошёл дальше, осмотрел наш холм-лагерь. Погладил Орешка, а тот на него злобно прорычал.
— Вы кран наш чуть не сломали, — заговорил я.
— Да! — поддакнул Оскард, — это очень сложная технически-инженерное устройство. Его просто так не соберёшь.
— Вот и я так думаю. Поэтому отдайте его нам, по добру… Нет, лучше чертёж, эту развалюхе оставьте себе, — сказал грозно Клёнч и посмотрел на нас, словно волк на поросят.
— Если нет? — спросил я, не без тени сомнения в собственной смелости.
— Такого не бывает, — ответил гигант и хлопнул себя по груди. Он скалой возвышался надо мной.
Два мужика тут же достали арбалеты и направили на нас.
— Эй! — Оскард тоже прицелился, правда не в мужиков, а в фортиса.
— Рыжий, ты мою кожу не пробьёшь! — усмехнулся Клёнч.
— Давайте решим мирно, — предложил я, а сам покрепче сжал меч-коготь.
Драться я им, конечно, не умел, но выглядел думаю более грозно, чем если бы просто угрожал своим совсем не большим, но смертоносным ножом-клыком.
— Вот-вот, верно мыслишь. Опустите оружие, она вас всё равно не спасёт. А големы… тьфу, я же вижу, что они только в грязи рыться и умеют. Стоп-стоп, — начал повторять он, — так они из земли?! Даже не камня!? Ах-ахха-ха! Какие же вы убогие.
— Деревенщина! — воскликнул один из арбалетчиков.
— Ох… умора! — поддержал его второй.