Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воплощение снов (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Воплощение снов (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Воплощение снов (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Первое, — проговорил он, — это обеспечение порядка на улицах Мидлхейма. Как вы уже слышали, вскоре они заполнятся освобожденными от занятий адептами, что вряд ли горюют об ушедшем архимаге, зато совершенно точно не упустят возможности использовать вдруг свалившуюся на них свободу себе в удовольствие. Увеселения будут отменены, но о трактирах и прочих питейных заведениях речи не было. Последним внимание уделите особо — хмельное развязывает языки, а в нынешней ситуации не стоит беспечно относиться к общественному мнению… Выявлением подстрекателей, недовольных и прочей неблагонадежной публики займется тайная канцелярия, а ваш корпус обеспечит прикрытие и общий надзор.

— Будет исполнено, ваша светлость.

— Теперь второе: до тех пор, пока не выйдет траур по архимагу Бар-Шаббы — я имею в виду всю следующую неделю — охрана королевского дворца, покоев ее величества, его высочества и герцогини Янтарного берега, равно как и их самих, должна быть усилена.

— Немедленно распоряжусь, ваша светлость.

— Прекрасно. И последнее, оно же главное, — верховный маг сдвинул брови. — Ни при каких обстоятельствах нельзя допустить угрозы жизни и здоровью герцога эль Хаарта. Он отправится в Бар-Шаббу с важнейшей миссией, и ваша задача — сделать так, чтобы ничто не помешало ему исполнить ее и вернуться назад. Главу посольства должны охранять денно и нощно, подберите для этого лучших своих бойцов — их количество определите сами, но лучше, что говорится, перебдеть… Незаменимых людей, может, и нет, однако первый алхимик слишком ценен для Геона. Думаю, не мне вам это объяснять.

Магистр щита кивнул.

— Сделаю все, что в моих силах, ваша светлость. Прикажете приступить немедленно?

Стефания Первая с улыбкой взглянула на него.

— Приступайте, магистр, — ответила она за своего верховного мага. — И не жалейте средств. Мы надеемся на вас.

— Благодарю за оказанное доверие, ваше величество, — поклонился Рексфорд. Отвесил еще один поклон герцогу и широким шагом покинул зал заседаний. Дверь за ним захлопнулась. Эль Гроув, проводив магистра щита отсутствующим взглядом, медленно стянул с шеи амулет и сухо щелкнул пальцами. Опущенные занавеси на окнах чуть покачнулись, по зале пронесся легкий прохладный ветерок. Зал накрыл непроницаемый защитный купол.

— Подпись его высочества?.. — поворачиваясь к откинувшейся на спинку кресла королеве, спросил верховный маг. — На официальном письме в Бар-Шаббу? Душа моя, прошу, скажи, что я тебя неправильно понял!

Стефания невозмутимо пожала плечами.

— Отчего же? Правильно.

— Но разве мы не обсуждали этот вопрос совсем недавно? Наследному принцу…

— …давно пора стать королем, — перебила Стефания. Брови ее нахмурились. — Довольно, Данстен, мы и так слишком долго тянули! Или ты хочешь, чтобы я отправилась в усыпальницу прямо из тронного зала, как Хонза?

— Вы несправедливы ко мне, ваше величество. Разумеется, нет. Но…

— Говорю тебе, довольно! — королева раздраженно выпрямилась. — Рауль готов принять власть, и лучше, чтобы это случилось сейчас, а не в самый разгар войны! Я хочу дать ему время хоть как-то успеть утвердиться на троне, а не швырять его, как щенка, в холодную воду, надеясь на милость богов и на то, что у него достанет сил выплыть!

Герцог эль Гроув всплеснул руками:

— Душа моя! Я понимаю твое беспокойство, однако в такой момент…

— Момент самый подходящий, — отрезала королева. — И хватит со мной спорить, я уже все сказала. Менять решение я не намерена. Я устала, Данстен, и от трона, и от всего остального: я не переживу еще одной войны со скипетром в руках, неужели ты сам не видишь?.. И не возражай! То, что означает подпись наследного принца рядом с моей, понял как он сам, так и наши магистры, поворачивать вспять теперь поздно.

Верховный маг сокрушенно качнул головой и, словно капитулируя перед ее доводами, опустился в соседнее кресло.

— Что ж, — помолчав, сказал он, — воля королевы — закон… И когда ты намерена объявить о своем решении?

— На завтрашнем совете. — Стефания посмотрела в его печальное лицо, и тон ее чуть смягчился. — Полно, Данстен. Это все равно нужно было сделать. К тому же, на трон Рауль в любом случае взойдет не сейчас. Мы официально объявим о его скорой коронации, назначим дату… Думаю, конец зимы будет в самый раз. И довольно трагедий! Так лучше для всех, в том числе и для нас с тобой.

Герцог эль Гроув протяжно вздохнул.

— Хотелось бы в это верить…

* * *

Неподвижная тишина королевского винного погреба была холодной и темной. Но по крайней мере сухой — за этим усердно следили. Наследный принц Геона с оттенком ностальгии оглядел длинные ряды уложенных набок одна к одной крепких дубовых бочек и улыбнулся.

— Всё возвращается на круги своя, — обронил он, вспомнив юные годы. — Вот и Братство, пусть не в полном составе, вернулось в свою колыбель… А ты уверен, что здесь безопасно, Натан?

Граф Бервик, идущий впереди с масляным фонарем в руке, обернулся.

— Тут-то вряд ли, ваше высочество. Тем более, во время оно нас с вами здесь не раз и не два ловили. Но не всё на самом деле то, чем кажется…

Рауль с легким смешком качнул головой. В последнем утверждении он как раз не сомневался.

— Сюда, ваше высочество, — позвал Бервик, сворачивая в узкий проход между шестым и седьмым рядом бочек. Принц последовал за ним, на ходу чутко прислушиваясь к царящей вокруг тишине. Это, конечно, ни о чем не говорит, тайники эль Гроува мастера своего дела и когда требуется, шума производят меньше, чем крылья бабочки, однако не одни они такие талантливые — Бервик знает дворец не хуже, и ему было у кого поучиться… «Значит, очередная стратегическая норка? — про себя улыбнулся Рауль, глядя в спину другу. — Любопытно, совсем новая или он ее про запас берег, для особого случая?»

Его сиятельство остановился. Поднял фонарь, оглядел широкий стеллаж у стены, заполненный пыльными запечатанными кувшинами, удовлетворенно кивнул и сунул руку в неширокую щель между полками. Там что-то скрипнуло. Рауль обернулся, настороженно вглядываясь в сгустившуюся темноту за их спинами, но Бервик, заметив это, лишь ободряюще улыбнулся:

— Не беспокойтесь, ваше высочество. Нас есть кому прикрыть.

Нащупав что-то под полкой, у самой стены, он потянул его на себя. Кувшины мелко задрожали, на каменный пол посыпалась труха, и часть левого стеллажа медленно выдвинулась вперед, открывая неширокий проход сквозь стену. Рауль одобрительно крякнул.

— Прошу за мной, ваше высочество, — сказал граф, первым ступая в густой мрак тайного хода. В лицо обоим пахнуло затхлостью. Неяркий свет фонаря осветил покрытые влагой каменные стены, мышиный помет на полу, белесые лохмотья паутины в углах под потолком… «Давно сюда никто не хаживал», — подумал принц, вертя головой по сторонам. Бервик, будто бы прочитав его мысли, обернулся и заговорщицки подмигнул:

— Дворец изрыт тайными лазами как муравейник, однако, на наше счастье, не все они указаны даже на старых планах. Этот мы нашли совсем недавно, даже толком в порядок еще привести не успели, так что берегите камзол, ваше высочество, и смотрите под ноги. В отличие от людей, мыши с пауками здесь частые гости…

— Если не сказать — хозяева, — согласно протянул Рауль. Бервик, передав ему фонарь, обеими руками навалился на торчащий из стены короткий рычаг, и фальшивый стеллаж за их спинами с тихим шорохом вернулся на свое место.

— Надеюсь, сюда тайная канцелярия все же не доберется, — сказал его сиятельство, вновь вооружаясь фонарем. — Осторожнее, тут за поворотом сразу ступеньки, и довольно крутые… А ход прелюбопытнейший, ваше высочество! Нутром чую, когда мы его расчистим, как следует, он найдет чем нас удивить.

Друг за другом спустившись по каменным ступеням, они оказались в небольшой круглой комнате с низким сводчатым потолком. Окон в ней, конечно, не имелось — в отличие от целых трех дверей. Две из них были полностью заложены кирпичом, а последнюю украшал внушительный пахнущий маслом засов. В центре комнаты стоял небольшой круглый столик с придвинутыми к нему двумя плетеными креслицами, весьма побитыми жизнью, у стен громоздились какие-то ящики с непонятным хламом, пересыпанным каменной пылью. Принц сунул в один из ящиков любопытный нос и звонко чихнул.

Перейти на страницу:

Федотова Надежда Григорьевна читать все книги автора по порядку

Федотова Надежда Григорьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Воплощение снов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воплощение снов (СИ), автор: Федотова Надежда Григорьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*