Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
...***...
Когда Нэллен вновь открыл глаза, на столике радом с его постелью горела масляная лампа.
-- А свечка где? -- зачем-то спросил Нэллен, припоминая, что вроде бы была именно свечка.
-- Мне лампа больше нравится, -- донесся ответ, и Нэллен проснулся сразу и полностью. Потому что откликнулся ему не мальчишка-эльф.
-- Я уж стала бояться, что ты до утра проспишь, -- промолвила Тамми.
-- У тебя красивый голос, Тамми, -- сказал он первое, что пришло ему в голову. И повернулся так, чтоб ее видеть. Хвала Богам, спина уже не болела.
-- От бывшего барда я могла бы услышать и более цветистый комплимент, -- откликнулась она тотчас.
"Ну да, эльф ей наверняка пересказал наш разговор, а я упоминал, кажется, из кого делают охотников на монстров!"
-- От бывшего барда это как раз самый лучший комплимент, -- сказал он. -- Потому что искренний. Сама подумай, бард работает со звуком. Звук -- это его работа. Его мало чем можно удивить в этом плане, и ему далеко не все нравится.
-- Хорошо. Принято, -- рассмеялась она.
-- Так почему все-таки лампа? -- спросил Нэллен; собственно, ему было все равно, о чем спрашивать, но надо же было о чем-то говорить еще некоторое время.
-- Она не гаснет в самый неподходящий момент, и ее куда труднее перевернуть, -- ответила Тамми.
Она присела на край его ложа. Красивый плащ распахнулся, а то, что находилось под ним, трудно было назвать одеждой. У Нэллена аж дыхание перехватило.
Так трудно было удержаться и не сгрести ее в объятья тотчас, но... игра есть игра, а выигрывает только терпеливый. Схвати ее прямо сейчас -- и неизвестно, чем дело кончится. Он, конечно, с ней справится, даже если она достанет тот самый нож, которого так опасался мальчишка-эльф, но... зачем ему с чем-то справляться? Пусть девушка сама с собой справляется.
-- Мне нравится видеть глаза того, с кем я занимаюсь любовью, -- сказала Тамми. -- А бегать и тушить постель посреди ночи мне совершенно не нравится.
-- А почему ты вообще решила, что должна мне что-то? -- спросил Нэллен.
-- Раз ты спас мою задницу, значит, имеешь полное право за нее подержаться, -- сказала Тамми. -- Все просто.
Нэллен ухмыльнулся и положил ладонь ей на бедро. Немного подержал и убрал.
-- Я подержался, -- промолвил он. -- Мы в расчете.
-- Мерзавец, ты что же, хочешь, чтоб девушка сама тебе призналась, что ты ей нравишься? -- фыркнула Тамми.
-- А как же иначе? -- весело откликнулся Нэллен. -- Я слушаю. Можешь начинать.
-- Вот нахал! Может, тебя зарезать? -- возмутилась Тамми.
-- Тогда я ничего не услышу, -- ответил Нэллен.
-- Самовлюбленный болван! -- воскликнула девушка.
-- Это такого парня ты себе выбрала? -- иронически покачал головой Нэллен. -- Хорошо же ты себя ценишь... западаешь на всяких самовлюбленных болванов...
-- Да я тебя на клочки порву!
-- С клочками неудобно заниматься любовью...
-- Демоны бы тебя задрали!
-- Можешь начинать. Ужасней тебя демонов не бывает.
-- Это был комплимент?
-- Вот еще! Комплимент был куда раньше.
-- Это когда же? -- подозрительно поинтересовалась она.
-- Когда я тебя вырубил, само собой, -- ответил Нэллен.
Тамми еще раз фыркнула и скинула свой плащ.
Нэллен улыбнулся и притянул ее к себе, положив руки ей на бедра. На сей раз с полным на то правом. Масляная лампа горела ровно и ярко. Тамми и не думала закрывать глаза, когда ее целовали.
...***...
-- Агент Нэллен, я вас уже похоронил, -- негромко и с чувством промолвил маркиз Фальт. -- Как честный человек, вы просто обязаны из своего жалования возместить мне расходы на ваши похороны.
-- Если бы я был честным человеком, я бы так и сделал, -- в тон ему ответил Нэллен. -- Но, как вы сами изволили заметить, я -- вор... Так что -- обойдетесь. Я вам ничего не должен. А вот вы, как честный человек и мой начальник, должны мне выплатить жалование в двойном размере за выполненное задание.
-- Почему это?
-- Ну, раз я побывал и на этом свете и на том, значит, соответственно, и задание выполнял сразу в обеих мирах. Разве за двойную работу не предполагается двойное вознаграждение?
-- Предполагается, -- пробурчал маркиз Фальт. -- Но половину я с вас все равно вычту.
-- За что это?
-- За утрату казенного амулета.
-- Вот еще! Амулет был утрачен на службе Родине и Государю!
-- Служба Родине и Государю не является оправданием безалаберности и ротозейства, агент Нэллен, -- печально поведал маркиз Фальт.
-- Вы ж потом наверняка по моему амулету монстра и отслеживали, -- сказал Нэллен.
-- Еще скажите, что вы заранее все так и задумали, -- усмехнулся маркиз Фальт.
-- Скажу.
-- Врете.
-- Вру. Ну и что?
Маркиз Фальт рассмеялся.
-- Будет вам двойное жалование, агент Нэллен! Вот только зачем оно вам?
-- А я решил собирать коллекцию, -- отважно соврал Нэллен. Не сообщать же маркизу, что у него вдруг появилась такая потрясающая девчонка, в обществе которой можно неплохо эти самые денежки потратить! Да и портал туда-сюда, если его частным образом у мага покупать, вовсе не дешевая вещь получается. Тех денег, что он тогда украл, ему едва-едва хватило, чтоб обратно в столицу добраться. А ведь он еще местным ворам налог не выплатил. Такие долги лучше не копить, если не хочешь, чтоб тебе о них в один прекрасный момент ножом под ребро напомнили.
-- Коллекцию чего? -- оторопел маркиз Фальт.
-- Коллекцию денег, -- ухмыльнулся Нэллен.
-- Агент Нэллен... вы издеваетесь? -- немного помолчав, поинтересовался маркиз Фальт.
-- Разве что самую малость, -- ответил Нэллен. -- Должен же я вам как-то отомстить за то, как именно вы меня на задание отправляли и чего наговорили при этом?
-- А я, признаться, надеялся, что вы мне через амулет тогда все наболевшее высказали, -- чуть удивленно заметил маркиз Фальт.
-- Ну что вы, господин маркиз, это только вступление было, -- ответил Нэллен. -- А все наболевшее мне бы пришлось высказывать в течении нескольких лет, без отдыха и перерыва на обед.
-- Подумать только, какая у вас душа ранимая, -- пожал плечами маркиз Фальт. -- Ладно. Если учесть, что это дело еще не закончено, и у меня есть прекрасная возможность отправить вас на какое-нибудь совершенно невыполнимое задание, где вы с гарантией свернете себе шею, полагаю, вы имеете полное право на некоторую моральную компенсацию.
-- А это дело еще не закончено? -- ошеломленно спросил Нэллен. -- Этот монстр... он -- удрал?
-- Ушел, -- поморщился маркиз Фальт. -- Маги основательно подкоптили его, а твой друг Карвен испортил ему шкуру, но... да, ушел... выбросил твой амулет и скрылся... надо его еще раз искать, но как?
-- Да я же совсем забыл... треплюсь тут! -- выдохнул Нэллен, внезапно вспомнив один важный факт.
Глаза маркиза Фальта так и вцепились в него.
-- Прекрасно, что вы о чем-то вспомнили, агент Нэллен, -- ледяным тоном промолвил маркиз он. -- Мне вот тоже было интересно все это время, закрадется ли в вашу голову случайная мысль о некоем важном обстоятельстве... о некоем деянии, каковое вы должны были сделать немедля по прибытии сюда, но так и не удосужились, несмотря на то что я, ваш начальник, сижу здесь перед вами и с нетерпением оного деяния ожидаю.
"О чем это он? -- удивленно подумал Нэллен. -- А потом вдруг сообразил: Доклад! Я же не сделал доклад по всей форме! Демона болотного он меня теперь простит! Голову откусит, не иначе! А без головы -- какие девчонки?"
Все же стремление сообщить важную информацию пересилило.
-- К демонам доклад, господин маркиз! -- выпалил он. -- Слушайте главное! Этому монстру не хватает обычной человеческой еды, он сам так сказал! Время от времени он вынужден питаться от боли, крови, страданий и смерти! При мне он околдовал посетителей одного трактира и натравил их на посетителей другого!