Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Фу-фу-фу! - скривился Риордан, - А вот мне нифига не понятно! Силы в теле нет, оно в духе!

  - Мой зелёный друг, - улыбнулся Уолтер, обращаясь к Артемису, - Но ведь дух связан с телом, на котором стоит знак Вечности, и это решающий аргумент! Это можно было бы рассматриваться в рамках легенды об "Ангельской вечности", но ведь Винсент убедился в том, что Алиса не вполне мертва, - он перестал улыбаться, - И, как оружие, она может существовать, и это наверняка подразумевалось моим предком, и обладание ею - цель моего отца.

  - Хотите сказать, что её хотят видеть демоном?

  - Именно так. Демоном довольно легко управлять, - тихо ответил Уолтер, - Алиса чистит магию, с которой сейчас кризис. Представь... - он вздохнул и мазнул руками в объёмном жесте, - Воздух, все мы им дышим, он бесплатный! В один момент его становится всё меньше и меньше, люди задыхаюсь и приходят к правителю, чтобы тот решил проблему, а он не в силах. Всё, что он может это сказать "дышите меньше, экономьте воздух", но этого для людей мало. Поднимается бунт, власть свержена и убита, и в этот момент появляется добрый волшебник, владеющий неиссякаемым запасом кислорода, но давать даром он свой ресурс не хочет. Ему платят налог на воздух, боготворят его за то, что по сути общее, а он этот свой ресурс просто нагло прикарманил.

  - Я не настолько тупой, чтобы такие вещи мне объяснять. - хмуро ответил Артемис, - И! Если я правильно понял, Алиса в прошлом... то есть я хочу сказать, что это вряд ли то обстоятельство, в котором я однозначно сказал бы "Она в безопасности", потому что это вовсе не так.

  - Надо подумать, - не слишком убедительно произнёс Винсент, - Действия в прошлом доносятся до нас фактами, которые уже свершились. Мы можем поднять архивы Алекса, чтобы убедиться, что ничего плохого с Алисой не случилось, только... - он сделала паузу и спрятал в ладони лицо, становясь безнадёжно разочарованным, - Только я - калека, Уолтер не может читать, а тебя, Риордан, я не могу выслать в Ординарис, ведь оставлю Сакраль без защиты... да и ты у нас осуждённый на смерть. - и он неожиданно сокрушительно ударил кулаком по подлокотнику своего кресла, который конечно же сломался надвое, - Я снова должен выбирать: долг или любовь. Как мне это надоело!

  - Думаю, мы можем положиться на Алекса, - участливо добавил Уолтер.

  - Я не верю Алексу! Я отдал ему Алису, а она пропала...

  - В этом нет его вины.

  Блэквелл лишь громко фыркнул и отвернулся, сдерживая гнев, в котором прибывал почти постоянно. Он был не намерен больше говорить, а Уолтер знал, что в такие моменты Винсент подгружается в свои мысли и чаще всего сидит очень тихо, глядя в огонь. Обычно это сопровождалось бокалом алкоголя, размеренным дыханием и потрескиванием огня, но в этот раз были абсолютно нехарактерные звуки: сначала тихий звон цепочки, затем щелчок и открывание металлической крышки, далее тяжёлый вздох и... щелчок пальцами. Прошло какое-то время и раздался ещё один щелчок, и это продолжалось, пока слуга не увёл Уолтера из библиотеки на ужин:

  - Ты идёшь? - спросил Уотлер у друга и тут же поправил себя, ведь Блэквелл был в инвалидном кресле, - Ты будешь ужинать?

  - Нет... - отстранённо ответил мужчина и замолчал.

  - Винс... - не отступался Граф, - Надежда ведь есть. Просто мы не видим какую-то маленькую деталь, которая на деле очень важна.

  - Верно. - снова щелчок пальцами и тихая обнадёживающая фраза, - Я закрепил знак с двух сторон.

  - Какой?

  - Ангельская Вечность.

  Уолтер замолчал на секунду и улыбнулся:

  - Тогда это и есть ваш коридор во времени. Он между одним и вторым знаком. Но ты не похож на человека, который обрёл надежду... почему?

  Вместо слов Винсент оголил свой потухший знак на ключице и прокомментировал:

  - Потому что знак светился лишь в прошлом.

  - Может тут другая зависимость? Может он светится тогда, когда два знака рядом?

  Очень обречённо Винсент махнул головой и прикрыл от боли глаза, ведь даже подумать было страшно о том, что он собирался произнести.

  - Нет, Уолт. Он светится, если второй такой же на живом теле. - произнёс он с тяжестью и сделал сокрушающий вывод, - С Алисой и ребенком что-то случилось.

  И снова щелчок пальцами.

  Глава 38

  BANKS - Waiting Game

  Lana Del Rey - Dark Paradise

  Без особого энтузиазма Алиса пробралась в заброшенное подземелье под Парижем, куда за неделю до этого за волосы перетащила Ирэн Барко. Белокурая пленница с грязными слипшимися волосами сидела на деревянной лавке и смотрела на тухнущий огонёк масляной лампы, которую Алиса оставила на всякий случай.

  - Надо же... до меня снизошла звезда с неба. - иронизировала пленница, которая на зависть многим другим особам женского пола, редко теряла самообладание.

  Алиса лишь остановилась и наградила Ирэн очень тяжёлым по-настоящему демоническим взглядом. Этого было достаточно, чтобы пленница вжалась в стену и поникла.

  - Предупреждаю: настроение у меня так себе... - предупредительно заявила Алиса и закрыла за собой дверь плотно. Потом она посмотрела на огонь, который вдруг засиял очень ярко, освещая погреб, и протянула Ирэн еду, завёрнутую в лоскут ветхой ткани.

  - Как "аппетитно" выглядит! - девушка брезгливо наморщилась, - Что тут? Просроченный йогурт или опять провинившийся воробей?

  Алиса выдохнула и кинула свёрток с его содержимым сторону лампы, а огонь из неё в воздухе поглотил посылку. Пленница вскрикнула "стой!" и замерла с рукой у рта, сдерживая крики.

  - "Дарёному коню в зубы не смотрят", - поучительным тоном произнесла Алиса, будто общаясь с очень сложным ребенком, - Хотела бы есть, и воробья бы съела. И к слову, там был сэндвич и батончик со злаками.

  Сжав зубы от злости, Ирэн искоса посмотрела на свою тюремщицу и тут же уставилась на огонь, выжидая беседу, которая, безусловно, должна была состояться.

  - Две недели тут торчу по твоей милости... - буркнула она себе под нос, но Алиса лишь хмыкнула в ответ:

  - И это только начало.

  - Зачем я тебе?

  - Ты мне нужна.

  - Это я поняла. Зачем?

  - Ну это мы уже выяснили при первой встрече: ты - система слежения за мной.

  - Мы выяснили и другое: я не единственная, кто может тебя обнаружить. Некромант, Алиса, Некромант!

  - У него сейчас и без меня забот по самые червивые глазницы. - ускользнула от неприятной темы девушка, - А будет ещё больше.

  - Ты зачем-то держишь меня здесь и... да скажи ты уже: что тебе от меня нужно?

  - У меня тысячи причин поступать так, как я считаю нужным, но, если это облегчит твою учесть, то так и быть: я не могу отпустить тебя дееспособной, а как повлиять на твою память я пока не поняла.

  - В каком смысле на память? Только Блэквеллам подвластна телепатия.

  - Допустим, что не только. Стало легче?

  Ирэн нахмурилась и взяла длительную паузу на обдумывание всего сказанного тюремщицей, а потом, подумав, подытожила:

  - Хочешь их строя меня вывести... держишь на некро-диете, чтобы я не смогла тебя выследить. Держать меня в заточении так обременительно?

  - Да будет тебе известно, что на твоё заточение уходят силы и не малые. Да и привязываться к одному месту из-за тебя - большой риск, но что поделать? Пока ты мне действительно нужна, но это вовсе не значит, что я твоё хамство буду терпеть, надеюсь, ты это понимаешь.

  - Но ты уходишь из Собора. Где ты была так долго и как выбралась?

  Алиса еле сдерживала негодование от раздражающих вопросов пленницы, которая, как ни странно, реально рассчитывала на честный ответ.

  - Хорошо, - кивнула Алиса уже спокойней, - Давай поговорим честно и по возможности без купюр. Вопрос-ответ тебя устроят?

Перейти на страницу:

Бэй Анна читать все книги автора по порядку

Бэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вопреки. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 (СИ), автор: Бэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*