Гнев Льва - Джоблинг Кертис (версия книг .txt) 📗
– Я должен идти, – сказал перед уходом Король воров и добавил, делая приглашающий жест рукой: – И вы вправе сделать то же самое, Берган!
Берган окинул взглядом проход в склеп: потолок каменного туннеля подпирали массивные колонны – и понял, что нужно сделать.
Не говоря ни слова, он загреб своей огромной лапой стоявших справа от него солдат и загнал их в туннель. Повторил то же самое левой лапой со стоявшими слева. Махнул обеими лапами, давая сигнал уходить.
– Что вы делаете? – крикнул Фрай. Карвер положил ему на плечо руку, но тот сбросил ее. – Лев и омирцы! Они приближаются!
– Пусть приближаются, капитан, – рявкнул Медведь. – Идите!
Люди попятились внутрь туннеля, а Берган поднял свой топорик – как раз в тот момент, когда на каменные ступени прыжком приземлился Леопольд. Лев выглядел потертым, истощенным, грива его поредела и свалялась. Черты лица у Леопольда заострились, ребра выпирали наружу. Лев поднялся в полный рост – наброшенный на плечи красный плащ волочился за ним сзади по грязи – и поднял меч. В свете зари сверкнули серебряные руны на клинке.
– Берган! – прорычал лорд-лев, и его голос эхом разнесся по всему туннелю, где услышать его и почувствовать ярость Леопольда мог каждый бежавший из города мужчина, женщина и ребенок. – Вор! Хотел украсть у меня мой город? Теперь получай! Если нет под рукой Волка, чтобы убить его, то начнем с его Лорда-протектора!
Лорд-медведь вертел в своих огромных лапах топорик, а гвардейцы Льва и омирские солдаты собрались позади Леопольда.
– Не дождешься, – сказал герцог Берган и взмахнул своим топориком.
Тяжелое лезвие глубоко вошло в опорную колонну с правой стороны склепа – Берган быстро выхватил его и вновь всадил в колонну со всей своей медвежьей силой. Затем ударил по колонне слева, и вновь в воздух полетела каменная крошка. Еще один могучий удар – и потолок туннеля начал проседать. Леопольд взревел, на его губах выступила пена, а вокруг Бергана уже начали сыпаться падавшие с потолка туннеля камни. Продолжая размахивать топориком, он отступил назад, круша все новые опоры и потолочные перекрытия. Теперь камни посыпались градом, поднимая клубы пыли.
В последний миг своей жизни лорд из Брекенхольма услышал рокот камней – «брр, гнн», словно сами скалы, на которых стоял город, решили произнести имя Бергана перед тем, как сомкнуться вокруг него.
Вега пританцовывал на скользких от дождя булыжниках мостовой – способность сохранять равновесие была сейчас самым главным его оружием против восьми гнавшихся за ним омирских всадников. Город, по которому бежал Вега, был разорен и пуст, над Высоким кварталом поднимались языки пламени, и гавань начинала заполняться бастийскими боевыми кораблями. Залив кишел шлюпками, перевозившими на берег с бросивших якорь кораблей все новых и новых бойцов.
Два копья ударились о мостовую и отскочили в сторону у самых ног Веги, напомнив о том, что ему следует постоянно менять направление своего бега. Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, лорд-акула оставался в своем человеческом обличье – в трансформированном виде Вега сразу бросился бы в глаза противникам.
Но все же всадники нашли его и не отставали. Позади Вега оставил пылающий в огне рыбный рынок Нижнего квартала. Впереди виднелось начало пирса, а у пирса – снимающийся с якоря, поднимающий паруса «Мальстрем».
«Пошевеливайся, глупая старая рыба, давай, давай!» – подгонял себя Вега.
В конце Лофти Лейн показались около двух десятков омирских пехотинцев, а именно по этой, ведущей прямо на длинный, выходящий далеко в море причал улице, Вега планировал кратчайшим путем добраться до своего корабля. Короткий дротик ударил Вегу в плечо, заставив лорда-акулу споткнуться и потерять равновесие. Вегу занесло по мостовой, он упал, и этой заминки хватило, чтобы всадники окружили его. Гавань была близко, рукой подать, но при этом далеко, словно за тридевять земель. Уйти Веге не удалось, его настигли.
Окружившие Вегу всадники принялись бросать в него свои копья, а когда все они были израсходованы или засели в теле лорда-акулы, вытащили ятаганы. Клинки наносили рану за раной пытавшемуся подняться с земли Веге. Он прикрывался руками, чувствуя, как острая сталь прорезает до костей его запястья и предплечья. Был ли он последним человеком, оставшимся в Хайклиффе? Сумели ли уйти все остальные? От этих мыслей его отвлек удар ятагана, который пришелся сзади по голове – по воздуху разлетелись срезанные клинком черные волнистые волосы Веги. И тогда Принц пиратов решил, что с него хватит.
Только что на мостовой лежал человек – и вот вместо него в воздух выпрыгнула Акула. Свои руки на этот раз Вега не полностью трансформировал в плавники – сейчас они скорее напоминали крылья летучей мыши и заканчивались когтями, они должны были заменить шпагу, которую Вега потерял давным-давно. Лорд-акула бросился на лошадей – их животы, казалось, взорвались, когда он вцепился в них своими когтями и жуткими, острыми как бритвы зубами. Всадники полетели из седел вниз, на землю – Вега хватал их одного за другим, аккуратно перекусывал и подбрасывал в воздух. Вскоре куски тел засыпали всю мостовую рядом с Вегой.
Будучи в трансформированном виде, Вега бросился бежать. Четверо оставшихся в живых омирцев кинулись следом, крича своим товарищам, что обнаружили Верлорда. Те двадцать омирцев, что маячили в конце пирса, присоединились к ним.
Камни мостовой под ногами Веги сменились деревянным настилом, лорд-акула прогрохотал по нему вдоль короткого причала, у которого качались рыбацкие лодки с вершами для омаров. Гнавшиеся за Вегой бастийцы принялись стрелять в него из луков – стрелы изрешетили причал, многие застряли в теле графа. Он, не останавливаясь, продолжал нестись к краю причала. Теперь в воздух взлетели копья, но, прежде чем они успели достичь цели, Вега добежал до края и с громким всплеском рухнул в холодную темную воду, оставив после себя на поверхности кровавое пятно.
К тому времени, когда к концу причала добежали преследовавшие лорда-акулу омирцы и подплыли на своих лодках бастийцы, граф Вега давно исчез.
Глава 8
Почетные гости
Леопольд сидел на каменном троне Хайклиффа, поглаживая руками головы резных змей на подлокотниках. Как приятно было знать, что это твой город и ты можешь свободно выйти на его улицы по перекидному мосту замка! Он взял с лежащего у него на коленях подноса жареного цыпленка, оторвал ему грудку и целиком проглотил. Затем с наслаждением впился в куриную ножку. После того, как Леопольд более двух месяцев провел со своими людьми в осажденном замке, еда казалась ему как никогда вкусной. Дожевывая, Лев вновь начал сердиться, вспомнив о том, в какое унизительное положение он был поставлен Волком. Но он сам еще заставит их пострадать, покажет им, что такое его гнев.
Составные части Крысиного короля собрались за столом у подножия трона, они обжирались, то и дело сцепляясь друг с другом. Младший лорд-крыса, Векс, жадно обкусывал огромный ломоть полусырой говядины, а Ворхас и Ворьявик сейчас грызлись между собой, не в силах поделить тарелку с бараньими ребрами.
В итоге тарелка взмыла в воздух, ребра разлетелись по полу, и оба лорда-крысы бросились за ними, не переставая при этом шипеть друг на друга. Опустевшая металлическая тарелка покатилась, вращаясь, грохоча и никак не желая останавливаться – она прекратила свое движение только после того, как ее придавил к полу тяжелый сапог.
– А ну цыц, сволочь, – проскрипел Ванмортен, самый высокий и пугающий из братьев. Даже Леопольд поморщился – он не уставал удивляться тому, как груб и невоздержан на язык его лорд-канцлер. Братья-крысы подхватили с пола последние ребра, вернулись за свой стол и притихли – на время, естественно.
Ванмортен поднялся по ступеням трона к королю, ненадолго остановился рядом с ним. Леопольду до сих пор было трудно заставить себя смотреть на лорда-канцлера, даже когда его лицо, как сейчас, было прикрыто капюшоном. Оно было достаточно уродливым и после того, как его наполовину обгрыз Дрю, а теперь, когда в пламени эфирного масла на теле Ванмортена сгорела почти вся кожа, стало просто чудовищным. Сверхъестественные способности оборотня не помогали излечить ожоги, поэтому Ванмортен будет оставаться ходячим скелетом до того дня, когда Бренн заберет наконец к себе его многогрешную душу. Обгорев в пламени устроенного Дрю пожара, Ванмортен выжил только благодаря своим братьям, буквально выходившим его. Изменился и исходивший от лорда-крысы запах – Леопольд поморщился, когда Ванмортен наклонился ближе к нему и обдал его трупной вонью.