Красавицы и чудовища (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна (читать книги без регистрации полные txt) 📗
Бьянка молчала, обдумывая, как представит появившегося из ниоткуда маркиза подругам.
— Хорошо, - произнесла она, наконец, - через час жди нас на распутье. Не следует солдатам видеть тебя около нас.
— Я буду там, - Ричард поцеловал девушку и скрылся за оградой. Бьянка осмотрела сарай, чтоб удостовериться, что их никто не слышал, и пошла к дому.
Деревня опустела, почти все покинули ее. Остались только самые оседлые и упрямые жители. Солдаты стояли на часах у крыльца, сменяя друг друга время от времени. Карета и кони принцессы были отправлены с ее семьей, и в конюшне осталась только лошадь Рэмо, на которой он ездил в город. В разговоре с маркизом Бьянка немного приврала. У них не было ни плана, ни лошадей. Николь не умела ездить верхом, а Ева наотрез отказалась надевать простую мужскую одежду, раздобытую в деревне.
— Возьмем телегу, - Николь хотела идти пешком, но подруги отговори ее. Теперь они собрались в комнате, решая, как действовать дальше. За окном вечерело.
— Солдаты заметят это, - Ева рассматривала себя в зеркало, надев простые полотняные штаны, поверх своих батистовых панталон и широкую рубаху.
— Ты одела ее задом наперед, - Бьянка чувствовала, что без Ричарда далеко они не уйдут.
— Это вообще не одежда, а мешок для зерна, - Ева фыркнула и переодела рубашку, подвязав пояском из шелка.
— Я знаю, где взять незаметно. На другом краю деревни, как раз у дороги, живут мои знакомые старички. Они остались, и повозку у них никто не взял, такая она дряхлая, - Николь тоже переоделась в штаны и камзол.
— А что с волосами? - Ева совсем не была похожа на мужчину с пышными рыжими кудрями. - Я не стану стричься.
— Я заправила их под шляпу, - Бьянка единственная более-менее походила на молодого купца. Широкие теплые штаны и короткая куртка на меху, скрывали ее женственную фигуру. Ева, скрепя сердце, стерла макияж и завязала волосы в тугой узел на затылке. Николь протянула ей небольшую шляпу с коротким пушистым пером. Девушка, недовольно скривив губы, разглядывала себя в зеркале. Николь заплела две косы и закрепила их на затылке, набросив на голову капюшон.
Надев плащи и взяв свой нехитрый скарб, девушки пробрались через окно во внутренний двор, а оттуда огородами вдоль деревни. Бьянка вывела из конюшни тощую лошадь и сгрузила на нее вещи. Тихо передвигаясь между гряд, молчаливая процессия проследовала до крайних домов. В одном светились окна, другие пустовали и были заперты.
— Тут можно взять повозку, - произнесла Николь.
— Хорошо, мы подождем здесь, - Бьянка поглядывала на дорогу. Уже совсем стемнело. Николь тихо прошла через двор. Собака у ворот проснулась и подошла к ней, загремев цепью.
— Мистер Пейдж, - она постучала в дверь. - Это Николь Рэмо.
Спустя несколько минут дверь открылась, и на пороге показался старичок. Сгорбленный и совсем лысый, но в маленьких цепких глазках светился ясный ум.
— Мне нужно одолжить вашу повозку для важного дела, - начала девушка.
— Кто ты, парень? Ник Рэмо? Старик Рэмо тебе не родич? - произнес он.
— Да, он мой дядя, - Николь натянула капюшон на глаза.
— Повозка, говоришь, - он вернулся в дом и спустя некоторое время вернулся с лампой. Неспешно пройдя через двор, он открыл сарай и повесил лампу на крюк.
— Она совсем старая, как я, - он, хитро прищурившись, посмотрел на девушку. - Можете вернуть новую, если эта потеряется.
— Конечно, я заплачу вам сейчас, и если с ней что-то случится, верну другую, - поспешила уверить старика Николь. Он усмехнулся и стряхнул сено с колеса. Николь вернулась с лошадью, и они впрягли ее в телегу.
— Всего хорошего, береги себя, дитя, - произнес он, проводив за ворота ночную гостью. На деревню спускался туман, и вскоре трое путников растворились во мгле.
У перекрестка их ждал человек, сидящий верхом на лошади. Девушки насторожились.
— Я взяла на себя смелость пригласить присоединиться к нам одного человека, - начала Бьянка. Подруги посмотрели на нее недоверчиво. - Это маркиз Крафондэр.
— Как он здесь оказался? - Николь похолодела от мысли, что за ним могли приехать другие подданные короля.
— Он тайно сопровождал нас всю дорогу от столицы, - поспешила объяснить фрейлина. - Но об этом никто не знал. Он настоял, опасаясь за нас.
— За нас? - Ева усмехнулась.
— Он влюблен в меня, признаю. Но нам понадобится его помощь, - Бьянка спрыгнула с телеги. - Сами мы далеко не уйдем.
— Как много он знает? - Николь не нравилась эта идея, но она вынуждена была признать, что им не обойтись без человека опытного в таких авантюрах.
— Почти все, - Бьянка понизила голос, стыдясь того, что впервые в жизни позволила мужчине управлять собой.
— Понятно, - вздохнула принцесса. - Что ж, пусть едет с нами, раз так ему хочется.
Девушки приблизились к мужчине. Он соскочил на землю и низко поклонился, снимая шляпу.
— Мое почтение, дамы, - произнес он. - Ваше Высочество.
— Оставьте эти реверансы, Ричард, - прервала его Бьянка. - Нам надо торопиться.
— Это простая вежливость, - маркиз окинул взглядом ее спутниц.
— Если вам так не хотелось расставаться с княжной, вы могли бы отправиться из столицы вместе с нами, - Николь забралась на телегу, усаживаясь рядом с Евой.
— Мне не хотелось стеснять вас, - Ричард вскочил в седло. - Хочу заметить, что вы отлично перевоплотились в мужчин, точнее в юношей, - продолжал он, поравнявшись с девушками.
— Вы бывали в Итилиане? - поинтересовалась Николь, нарушив длительное молчание.
Они уже некоторое время ехали пустынной темной дорогой, угадывая ее очертания благодаря лишь изредка пробивавшейся сквозь тучи луне. Ева спала на мешках с провизией, Бьянка правила повозкой. Дул холодный ветер, разгоняя поднимавшийся от земли туман. Везде было тихо, словно все вокруг вымерло. Николь напоминала себе, что в деревнях по-прежнему оставались голодные вурдалаки, а в лесах могли затаиться избежавшие расправы оборотни.
— Да, мне доводилось путешествовать там, - Ричард был собранным и бодрым, несмотря на поздний час.
— Нам придется останавливаться на постоялых дворах и отвечать на вопросы, - Николь переглянулась с подругой.
— Я решил, что мы можем сойти за братьев. Вы будете младшими, я ваш старший родственник, а вместе мы возвращаемся с городского базара, куда возим товар из Итилиана, - предложил маркиз.
— Вот только бумаг у нас никаких нет, - Бьянка ударила поводьями засыпавшую лошадь.
— Это предоставьте мне, - Ричард улыбнулся.
Глава тринадцатая
Итилиан.
Раннее утро.
19е. Первый весенний месяц. 697 год.
Трое всадников, миновав городские ворота, неспешно ехали по улицам просыпавшегося города. Итилиан вслед за соседним Вандерширом готовился к пышному празднеству. Ежегодный карнавал проводился здесь каждую весну, знаменуя собой возрождение природы после зимней спячки.
Горожане уже украсили свои дома и площади, оставалось только дождаться множества гостей, стекавшихся сюда из всех соседних государств. Для итилианцев это был отличный способ заработать денег и отдохнуть одновременно. Богатые и бедные гости приезжали сюда и тратили деньги на угощения, развлечения и наряды. Городские старейшины давали три бала в течение трех дней, на которые рассылались специальные приглашения самым знатным гостям из соседних государств, а для остальных гостей танцы и развлечения проводились прямо на улицах города.
Путники остановились около одной из гостиниц, не самой дорогой, но довольно изысканной. Найти в это время дешевое жилье было гораздо труднее, чем более дорогое. Сонный портье поспешил приветствовать вошедших, в это время в Итилиане каждый новый постоялец был желанным гостем. И хотя их вид был далеко не аристократическим, к какому он привык в этой гостинице, юноша все же вежливо осведомился, желают ли они остановиться у них.