Бумажные шары (СИ) - Ежов Михаил (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗
Здесь явно кто-то недавно был и, возможно, вышел на несколько минут: в воздухе ещё витал запах женских духов. Закуро поднялся с пола и приблизился к раздвижной стене. Он была чуть приоткрыта. Гатхир заглянул в крошечную щёлку.
Следующая комната служила спальней. Перед кроватью с красным балдахином стояли две женщины в масках. Больше на них не было ничего. Закуро скользнул взглядом по плоским животам, маленьким грудям и стройным ногам.
Нужно было искать другой путь. Очевидно, в доме проходил маскарад, и это могло облегчить Закуро задачу при условии, что ему удастся завладеть чьим-нибудь костюмом. Ну, и, конечно, если трупы, которые он припрятал, не будут обнаружены в течение ближайшего часа.
Гатхир отодвинул левую стену и зашёл в пустую комнату, тоже являвшуюся спальней. Никаких костюмов здесь не было. В шкафу висели только платья. Закуро уже собирался вернуться, но услышал голоса в той комнате, из которой пришёл. Помимо женских, звучали, по крайней мере, два мужских. Тон разговора правильней всего было бы назвать игривым. Гатхир поспешно огляделся в поисках подходящего убежища, но ничего, кроме кровати и шкафа не заметил. Впрочем, гости не собирались заходить к нему. Раздались хихиканье, резкий мужской смех и влажные звуки поцелуев. Женщин было три, разобрать то, что они говорили, было легко. Обычная болтовня, которой юдзё услаждают слух клиентов. Компания явно намеревалась заняться любовью. До гатхира донёсся шелест платьев, игривые протесты, а затем раздался звук отодвинувшейся перегородки: две голые женщины из соседней комнаты присоединились к компании. Их встретили с большим энтузиазмом. С каждой минутой разговоров становилось меньше, а поцелуев больше. Мужчины отпускали непристойные комментарии, обсуждая достоинства юдзё, что вызывало у последних весёлый смех. Закуро испытывал досаду: ему было не выбраться из комнаты, а утехи весёлой компании грозили затянуться.
— Мы пойдём сюда, — раздался голос одного из мужчин.
Гатхир сообразил, что речь может идти о помещении, где он находится, и поспешил юркнуть в платяной шкаф. Как оказалось — не зря.
Стена с грохотом отодвинулась, и в спальню ввалился мужчина в сопровождении двух женщин. Они остановились, не доходя до кровати пары шагов.
Закуро отлично видел их через щель между дверцами шкафа. Эта неожиданность грозила и вовсе уничтожить его планы. Не убивать же, в самом деле, всю компанию.
Мужчина был обнажён по пояс, на одной женщине едва держалось лёгкое платье, на другой — только маска. Эта последняя направилась к маленькому шкафчику и достала из него керамическую бутылку хунжи, рисового вина.
— Выпьем? — предложила она.
Ей никто не ответил. Мужчина и вторая женщина были слишком заняты друг другом. Тонкая ткань платья не скрывала ни ягодиц, ни полной груди, ни торчащих сосков, ни тёмного треугольника внизу живота. Юдзё принялась раздевать мужчину, развязывая его пояс. На влажных губах играла сладострастная улыбка.
Тем временем вторая женщина наполнила три чашки. Любовники опустошили их и продолжили ласки.
Закуро не видел лиц женщин, поэтому про себя называл их красной и золотой масками. Одна выглядела моложе из-за того, что была стройнее. На её спине имелась татуировка — красная птица, исполняющая ритуальный любовный танец. Иероглифы, нанесённые вдоль шеи, разобрать гатхир не смог. Подобные «рисунки» наносились в публичных домах, но не всем, а только очень дорогим проституткам, так называемым рё-даси. Похоже, устроители маскарада не скупились на развлечения для гостей.
На мужчине была маска демона с белыми разводами вокруг глаз и рта. Изо лба торчали короткие рожки. Судя по телосложению, он был воином. Будь на нём кафтан, Закуро мог бы определить по гербам дом, которому он служил.
Красная маска спустила с мужчины штаны, и он, переступив, освободился от них. Теперь он был полностью обнажён. Женщина в золотой маске распустила пояс платья и через секунду осталась голышом, как и её партнёры. Она легла на кровать и, перевернувшись на живот, раскинула руки и ноги. При этом женщина постоянно извивалась, словно в предвкушении любовных ласк. Мужчина тем временем привлёк к себе вторую женщину и впился губами в её грудь. Красная маска обхватила его за шею, запустила пальцы в короткие чёрные волосы. По тому, как юдзё изогнулась, было ясно, что кажущиеся со стороны грубоватыми ласки мужчины доставляют ей удовольствие.
Женщина на кровати издала нетерпеливый стон. Ей явно хотелось, чтобы парочка присоединилась к ней.
Мужчина запустил ладонь между ног красной маски. Несколько секунд он совершал массирующие движения, затем юдзё высвободилась из его объятий и, присев, вытащила из-под кровати небольшой плоский ящик. Открыв его, она достала и протянула мужчине витой шнур, а себе взяла плётку.
Наблюдавший за этим Закуро мысленно присвистнул. Он слышал, что некоторым людям нравятся подобные развлечения, но воочию наблюдал такое впервые.
Золотая маска вытянулась на постели, как кошка, затем выгнулась, приподнимая ягодицы. Мужчина обошёл вокруг кровати, встав у изголовья. Он поигрывал шнуром, на его губах играла улыбка. Женщина протянула ему руки. Было заметно, что все трое отлично знают, что делать — должно быть, принимали участие в подобных играх не впервые.
Красная маска провела плёткой по спине, ягодицам и ногам партнёрши, затем размахнулась и стегнула её по икрам. Раздался лёгкий шлепок. Девушка застонала.
Из-за раздвижной двери доносились хихиканья юдзё, оставшихся со вторым мужчиной. Похоже, там времени тоже не теряли. Закуро решил, что подобные сцены сейчас разыгрываются в разных укромных уголках дома. Это могло существенно затруднить его передвижение. Кроме того, нужно было как-то выбираться.
Тем временем мужчина ловко обмотал один конец шнура вокруг запястьев золотой маски, а другой затянул на изголовье кровати. Красная маска нанесла ещё один удар, на этот раз посильнее. На белой коже проступила розовая полоса. Мужчина подошел ближе и провёл ладонью сначала по ногам, а затем — по ягодицам. Привязанная девушка издала нетерпеливый стон. Красная маска протянула плётку мужчине и обвила его шею руками. Губы юдзё задвигались — она что-то нашёптывала. Мужчина кивнул и, размахнувшись, хлестнул золотую маску по спине. Та резко вскрикнула.
— Тебя это заводит? — услышал Закуро в голове насмешливый голос Дару.
— Я был уверен, что ты не удержишься от комментариев, — ответил гатхир. — Но сейчас не время. Нам надо убираться отсюда и поскорее.
— Неужели? Скажи это им!
— Слушай, если бы мы были во «Дворце тигровой лилии»… — начал было Закуро, но Дару перебил его:
— Вот именно, лучше бы мы наблюдали за этим во «Дворце тигровой лилии»!
— Почему это?
— Тогда тебе не пришлось бы убивать этих людей.
— Я не собираюсь…
— Не обманывай себя. Они могут заниматься этим часами, а мы спешим. Ты прекрасно понимаешь, что есть лишь один выход. Не понимаю, зачем ты тянешь.
Закуро нахмурился. Дару был прав: он с удовольствием посмотрел бы разыгрывающийся в комнате спектакль, но не в этот раз. Нужно действовать, пока не обнаружили трупы.
Он прислушался. Из соседней комнаты доносились старательное пыхтение и стоны. Закуро прикинул расстановку сил. Женщина в золотой маске была связана, её напарница стояла лицом к шкафу, зато мужчина — боком. Кроме того, он был слишком возбуждён и увлечён экзекуцией. Все трое — лёгкая добыча.
— Давай, решайся! — подзадоривал Дару. — Или собираешься ждать, пока они кончат? А может, тебе не хочется уходить? Нравится зрелище? Тогда попроси разрешения к ним присоединиться.
Гатхир вытащил из ножен тулвар и положил ладонь на дверцы. У него имелось всего несколько секунд.
Когда Закуро выскочил из шкафа, красная маска вздрогнула и попятилась. Изо рта девушки вырвался испуганный крик. Гатхир метнулся к мужчине и прежде, чем тот сообразил, в чём дело, вонзил лезвие ему в горло. Брызнула кровь, алые капли оросили извивавшуюся на постели юдзё.