Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебник Земноморья (сборник) - Ле Гуин Урсула Кребер (полные книги .TXT) 📗

Волшебник Земноморья (сборник) - Ле Гуин Урсула Кребер (полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебник Земноморья (сборник) - Ле Гуин Урсула Кребер (полные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Некоторое время оба жевали в полном молчании.

– Как далеко мы находимся от моря?

– У меня путь от побережья сюда занял два дня и две ночи. Сейчас нам потребуется больше времени.

– Я сильная, – сказала она.

– Да, сильная. И храбрая. Но спутник твой очень устал, – сказал он с улыбкой. – И хлеба у нас с тобой маловато.

– А воду мы найдем?

– Завтра, в горах.

– А еду для нас ты не мог бы отыскать? – спросила она еле слышно, смущаясь.

– Охота требует много времени и оружия.

– Я имела в виду… Ну, ты же понимаешь, всякие заклинания.

– Я могу позвать кролика, – сказал он, подбрасывая в огонь кривую ветку можжевельника. – Сейчас кролики как раз выходят из норок. Вокруг их полно. Вечер – они охотятся. Я могу назвать кролика по имени, и он тогда непременно придет. Но сможешь ли ты поймать, освежевать и поджарить кролика, которого так подозвала к себе? Может быть, если будешь совсем умирать с голоду. Мне кажется, это значит нарушить доверие.

– Конечно. Я думала, что ты, может быть, просто…

– Вызвать нам ужин заклинанием? – договорил он. – О, это я могу. На золотых тарелках, если угодно. Но это только иллюзия, а когда ешь иллюзии, то в итоге только больше хочется есть. Это примерно то же самое, что питаться собственными словами. – Она заметила, как его белые зубы блеснули в свете костра.

– Странная у тебя магия, – сказала она с едва заметным высокомерием. Как Великая Жрица могущественному волшебнику. – Похоже, что она годится лишь для великих дел.

Он еще подбросил в огонь топлива, и костер вспыхнул, распространяя запах можжевеловой смолы; снопы искр с треском взлетали вверх.

– А ты действительно можешь позвать кролика? – вдруг спросила Тенар снова.

– Тебе этого хочется?

Она кивнула.

Он отвернулся от костра и ласково позвал, обращаясь к необъятной, заполненной светом звезд ночи:

– Кеббо… О, кеббо…

Тишина. Ни звука. Ни одного движения. Но вскоре на самом краешке освещенного костром круга блеснул круглый глазок – словно камешек гагат, совсем рядом с землей. Изгиб пушистой спинки, ухо, длинное, настороженное, приподнятое…

Гед снова что-то сказал. Ухо дернулось, и неожиданно из тени возник пушистый кролик, он повернулся, и Тенар ненадолго увидела его целиком – маленького, мягкого, легкого прыгуна, тут же бессознательно вернувшегося к своим ночным заботам.

– Ой! – выдохнула она восторженно. – Как замечательно! – И тут же спросила: – А я могу это сделать?

– Ну…

– Это тайна? – Она тут же приняла надменный вид.

– Тайна – только имя кролика. Во всяком случае, нельзя просто так звать его по имени. А сама способность призывать живые существа вовсе тайной не является.

– О! – сказала она. – Этим-то даром ты обладаешь сполна. Я знаю! – Волнения, слышавшегося в ее голосе, не могла скрыть даже притворная насмешка. Он посмотрел на нее и не ответил.

Он действительно еще не пришел в себя и был совсем без сил после сражения с Безымянными. Свое волшебное могущество он израсходовал в содрогавшихся от землетрясения туннелях. Он одержал победу, но устал настолько, что не мог ликовать по этому поводу. Вскоре он снова свернулся калачиком на земле как можно ближе к огню и уснул.

Тенар сидела, подбрасывала в костер топливо, смотрела на сияние зимних созвездий, раскинувшихся от одного края неба до другого, пока голова ее не закружилась от этого великолепия и тишины: тогда заснула и она.

Проснулись оба одновременно. Костер потух. Звезды, которыми любовалась Тенар, теперь ушли далеко за горы, и на востоке появились новые. Обоих разбудил холод, сухой холод пустынной ночи, пронзительный, как ледяной нож, ветер. С юго-запада наползала вуалью череда облаков. Собранное топливо почти кончилось.

– Давай пойдем, – сказал Гед, – скоро рассвет.

Зубы у него стучали так, что Тенар с трудом понимала его. Они двинулись в путь, поднимаясь по длинному пологому склону. Кустарники и камни казались при свете звезд черными, но видно было хорошо, как днем. Сначала они очень замерзли, но потом при быстрой ходьбе согрелись и, задохнувшись на подъеме, остановились, переводя дыхание и дрожа; потом сбавили темп. К восходу они уже добрались до подножия Западных гор, всю жизнь ограничивавших видимое Тенар пространство.

Они устроили привал в роще, где золотистые дрожащие листья все еще жались к ветвям деревьев. Он объяснил ей, что это осины; она не знала других деревьев, кроме можжевельника и низкорослых тополей, росших по берегам впадающих в реку ручейков; да еще в саду при храмах было около сорока яблонь. Маленькая птичка тоненьким голоском проговорила на ветке осины: «Пинь-пинь». Под деревьями бежал ручей, узкий, но быстрый, громкоголосый, сильный; он пробивался среди валунов решительно и торопливо, чтобы не замерзнуть. Тенар почти боялась его шумливости. Она привыкла к пустыне, где вещи были молчаливы и медлительны: вялая река, тени облаков, кружащие в небесах стервятники…

На завтрак они поделили последнюю лепешку и последний крошащийся кусочек сыра, немного передохнули и двинулись в путь.

К вечеру они поднялись уже довольно высоко в горы. Подмораживало, дул сильный ветер – настоящая зима. Они заночевали в лощине, тоже у ручья. Здесь было полно валежника, и на этот раз они разожгли настоящий костер из больших ветвей, так что вполне согрелись.

Тенар была счастлива. Она нашла полную орехов беличью кладовую, обнаружившуюся при падении невысокого дерева. Наполнила два кармана прекрасным фундуком и еще какими-то незнакомыми орехами с гладкой скорлупой, которые Гед, не зная каргадского их названия, называл по-своему: убир. Тенар один за другим колола их с помощью двух плоских камней и каждый второй отдавала Геду.

– Мне бы так хотелось навсегда остаться здесь, – сказала она, глядя на расстилавшуюся внизу меж холмами сумеречную равнину, продуваемую всеми ветрами. – Мне очень нравится это место.

– Хорошее место, – согласился Гед.

– Люди никогда не придут сюда…

– Во всяком случае, вряд ли… Я сам родился в горах, – сказал он, – на острове Гонт. Мы проплывем мимо него на пути в Хавнор; он чуть севернее. Гонт очень красив зимой – весь белый и поднимается из волн морских, словно шапка самой высокой волны. Около моей деревни протекал как раз такой вот ручей… А ты где родилась, Тенар?

– На севере Атуана, в Энтате по-моему. Я ведь совсем не помню дома.

– Тебя так рано забрали?

– Мне было пять лет. Я помню огонь в очаге, и… больше ничего.

Гед задумался, потер подбородок, который хоть и зарос уже редкой щетиной, но по крайней мере наконец-то был чистым: несмотря на холод, оба тщательно вымылись в горном ручье. Смотрел он сурово. Тенар наблюдала за ним и ни за что не смогла бы прямо определить то, что было у нее на душе, когда она смотрела на него, особенно здесь, среди гор, в отблесках костра.

– Что бы ты хотела делать в Хавноре? – спросил Гед, словно обращаясь не к ней, а к огню. – Я и не ожидал, что ты сможешь настолько – действительно по-настоящему! – возродиться.

Тенар кивнула, чуть улыбнувшись. Она поистине чувствовала себя новорожденной.

– Для начала тебе следовало бы выучить их язык.

– Твой язык?

– Да.

– С удовольствием!

– Ну хорошо. Вот это кабат. – Он бросил маленький камешек в подол ее черного платья.

– Кабат. Это на языке драконов?

– Нет, нет. Ты ведь не собираешься колдовать, я надеюсь; ты, наверно, хочешь просто разговаривать с другими людьми?

– А как будет «камешек» на языке драконов?

– Ток, – сказал он. – Но я вовсе не собираюсь брать тебя в ученицы и делать колдуньей. Сейчас мы с тобой будем учить тот язык, которым люди пользуются по всему Архипелагу, по крайней мере на всех Внутренних островах. Я вот должен был выучить твой язык, прежде чем явился сюда.

– Ну, ты говоришь на нем довольно-таки странно.

– Несомненно. Итак, аркемми кабат. – И он протянул к ней руку, чтобы она отдала камешек ему.

Перейти на страницу:

Ле Гуин Урсула Кребер читать все книги автора по порядку

Ле Гуин Урсула Кребер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебник Земноморья (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебник Земноморья (сборник), автор: Ле Гуин Урсула Кребер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*