Перебежчик - Батчер Джим (читать книги полностью TXT) 📗
Лодка огибала буй, обозначавший начало рифа. Это была белая прокатная лодка, такие в любых количествах доступны туристам в этом месте, судно длиной примерно в двадцать футов, оснащенное для водяных лыж. Поднимался юго-западный ветер, и озеро начинало покрываться зыбью. Наёмная лодка немного качалась и время от времени подпрыгивала на волнах, разбрызгивая маленькими ударами водяную пыль.
Я наблюдал за тем, как она подходила последние несколько сотен ярдов, пока не смог разобрать кто на борту. Лодка была совершенно новая. Мотор издавал неровный, стучащий звук, который помог определить арендаторов. Белый Совет, казалось, прибывал вовремя.
За штурвалом лодки стоял Эбенизер МакКой, его лысая голова светилась под дождем. На пассажирском месте сидел Слушающий Ветер, одетый в дождевое пончо, ухватившись одной рукой за борт лодки, а другой за панель управления перед ним. Его обветренное морщинистое лицо было беспощадно.
В центре, позади скамей возвышалась крошечная фигура в белом шелке, вышитом красными цветами. Старейшина Мэй была китаянка, и выглядела так же изысканно и непрочно как хрупкая чайная чашка. Ее волосы были чисто белые и длинные, и удерживались несколькими нефритовыми гребнями. Хотя она была стара даже по стандартам Белого Совета, в ней все еще присутствовала значительная часть того, что было западающей в душу, божественной красотой в молодости. Ее лицо было невозмутимо, взгляд ее темных глаз пронзителен и немилосерден.
Она пугала меня.
Ветераны Стражей сидели по всем сторонам от Старейшины Мэй, облаченные в серые плащи, и еще трое сидело или согнулось где-то на лодке — все они были из боевого подразделения, готовые вернуться обратно в Эдинбург. Они все были вооружены до зубов, и на их лица выражали занятость. Вероятно Мэй пугала их по крайней мере не меньше чем меня: один из них держал для нее зонтик.
Я ждал на краю дока, жестом приглашая Эбенизера пришвартоваться рядом с бортом Плавунца. Он провел лодку с гораздо большими навыками, чем я, заглушил кашлявший двигатель, пока лодка все еще двигалась, и поднял канат, чтобы бросить мне. Я поймал его, и, не сводя глаз с тех, кто был в лодке, привязав ее к доку. Никто не заговорил. Когда двигатель затих, единственными звуками остались дождь и ветер.
"Вечер добрый," решился я, кивая Эбенизеру.
Он твердо уставился на меня, нахмурившись. Я видел, как его глаза осматривают берег и возвращаются ко мне. "Хосс," сказал он. Он поднялся и перешагнул через борт в док. Один из Стражей бросил ему другой канат, и Эбенизер надежно закрепил заднюю часть судна. Затем он выпрямился, подошел ко мне, и подал руку. Я пожал ее.
"Рашид?" прошептал он так тихо, что я едва мог расслышать его сквозь дождь.
"С нами," сказал я тихо, стараясь не шевелить губами.
Его голова склонилась в едва заметном кивке, и затем он повернулся, чтобы сделать знак остальным. Стражи и члены Совета Старейшин начали выгружаться из лодки. Я пошел вдоль дока рядом с Эбенизером, наблюдая через плечо за Стражами. Они были из такого сорта мужчин и женщин, которые не питали иллюзий насчет жестокости, магических или иных. Если они решат, что лучший путь вести дело со мной будет выстрелить мне в спину, они не будут колебаться.
Я сошел с дока снова на остров и тут же почувствовал присутствие Предела Демона. В данный момент, единственными людьми на острове были те, кого я привел с собой.
Эбенизер последовал за мной, и я почувствовал это в ту же секунду, когда он ступил на остров. Не как будто, кто-то прошептал это на ухо. Я просто знал, чувствовал это так же, как вы знаете, когда по вашей руке ползет муравей. Сделав еще один шаг Эбенизер остановился, а я продолжил идти, пока не оказался в десяти футах от него. Я повернулся к ним лицом, когда группа спускалась с дока на остров. Я постоянно следил за ними сквозь связь с островом, убеждаясь в том, что ни один из Стражей не скрывается под завесами, чтобы незаметно подкрасться ко мне сзади и нанести удар в голову.
Эбенизер, Старейшина Мэй и Слушающий Ветер, чье лицо имело слегка зеленоватый оттенок, стояли бок о бок друг с другом лицом ко мне. Стражи рассеялись позади них, настороженно наблюдая за всеми возможными путями приближения, включая озеро.
"Что ж, Страж Дрезден," сказал Эбенизер. Он оперся на свой посох и вежливо посмотрел на меня. "Мы получили твое сообщение."
"Полагаю," сказал я. "Вы получили ту часть, в которой я сказал, что если вы хотите драки, я сделаю вам одолжение?"
Стражи не оскалили зубы и не зарычали, но были близки к этому.
"Да, да," сказал Эбенизер. "Думаю, будет гораздо полезнее поговорить сначала положении вещей."
"Несомненно," сказала Старейшина Мэй. Её голос был одновременно сглаженным и уверенным, как будто два крохотных хрупких личности говорили в ней. "Мы всегда можем убить тебя после".
Меня не бросило в пот, но я был близок к этому.
"Обычно, неуважение высказанное тобой к Белому Совету заслуживает нескольких видов ответа, " продолжила она. "Не льсти себе мыслями, что мы пришли к тебе потому, что лишились других возможностей"
Эбенизер одарил Мэй снисходительным взглядом. "В то же время," сказал она, "твоя репутация сыщика в сомнительных убийствах, достаточная причина, чтобы послушать, что у тебя есть сказать."
"Чародей Дрезден", сказал Слушающий Ветер. "Вы сказали, что имеете доказательства невиновности Моргана. Вы сказали, что у вас есть свидетель."
"И даже больше," ответил я.
"И где они?"
"Нам нужно немного подождать", сказал я, "пока все прибудут".
Старейшина Мэй прищурилась. Стражи стали более тревожными и немного рассредоточились, не спуская рук со своего оружия.
"Кто еще, Хосс?", спросил Эбенизер.
"Каждый человек, непосредственно участвующих в этом заговоре," сказал я. "Страж Морган был не единственным, кого сделали козлом отпущения. Если вам удастся отследить источник денег, обнаруженных на счету Моргана, вы обнаружите, что он исходит от корпорации принадлежащей Белой Коллегии".
Слушающий Ветер нахмурился. "Откуда вы знаете об этом?"
"Я расследовал," сказал я. "После проведения дальнейшего расследования, я пришел к выводу, что деньги, скорее всего, были переведены без ведома руководителей Белого Коллегии. Виновный не только хотел смерти ЛаФортиера, и чтобы Морган принял на себя вину за это, но он еще хотел, чтобы Совет возобновил боевые действия с Коллегиями Вампиров."
Стражи обменялись друг с другом взглядами, когда я это сказал. Темнело, и было трудно различить выражения их лиц. Хотя лицо Слушающего Ветер стало задумчивым. "И есть доказательства этого?" спросил он.
"Верю, что будут," ответил я. "Но чтобы найти их, потребуется время — в любом случае, больше чем продолжительность несправедливого обвинения Моргана и незаслуженной казни."
Старейшина Мэй внезапно улыбнулась, ее лицо отразилось со всей радостью и живостью застывшего фарфора. "Другими словами," сказала она, "те меры, которые применялись, чтобы скрыть Моргана от наших отслеживающих заклинаний, достигли предела, вынудив тебя организовать эту встречу."
Мне с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Худшим, чем пугающее, было умное и пугающее.
Мэй повернулась к Эбенизеру. "Кажется очевидным, что Дрезден вовлечен в заговор настолько, что если он здесь, то вероятно и Морган поблизости. Арестуйте Дрездена и продолжите попытки отследить Моргана немедленно. Мы можем покончить с делом и вернуться в Эдинбург."
Эбенизер взглянул на Мэй, а затем посмотрел на Слушающего Ветер.
Старый доктор уставился на меня на некоторое время, а затем поднял запятнанные чернилами пальцы, чтобы убрать несколько прилипших к лицу под дождем прядей волос. Он оперся на свой посох и окинул взглядом остров с отчужденным выражением лица. "Неважно, кто из сторон еще будет присутствовать," сказал он наконец. "Это дело Совета, и никого больше. "Дополнительное присутствие представителей Белой Коллегии в этой… встрече может доказать, как гибельна война, которую, по твоим заявлениям, ты пытаешься избежать, Чародей Дрезден."