Драконье горе - Малинин Евгений Николаевич (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
И тут мимо меня, громко стуча копытцами по пыльной дороге, проскочил совершенно забытый мной ослик-баггейн! Он мчался, опустив свою обезображенную недлинными витыми рожками голову и отчаянно что-то вереща на своем ослином языке. Скальный Топотун, как и во время атаки сэра Вигурда, совершенно не обратил внимание на нового, маленького и смешного врага, он как раз поднимал свою левую «ногу» для очередного шага, и в этот момент осел, высоко подпрыгнув, вонзился своими рогами точно в середину бочкообразного каменного тулова!
Вонзился и… повис, колотя копытцами по красновато отблескивающему граниту гиганта. А Топотун замер на одной ноге, с невозможно зависшей другой, несколько секунд простоял в таком неустойчивом равновесии и вдруг начал разваливаться на куски!
Первой раскололась на множество частей голова. Обломки гранита начали сыпаться на землю, тяжело ухая и поднимая пыль. Некоторые из них пролетели совсем близко от застрявшего в скале и продолжавшего верещать ослика. Затем треснуло и начало распадаться на две части туловище гиганта, причем основная трещина прошла как раз по тому месту, куда воткнулись ослиные рога. В этот момент я пришел в себя от этого неожиданного подвига нашего нового товарища и, выпустив из рук топор и щит, метнулся вперед, к брюху разваливающегося монстра.
Я успел как раз вовремя, чтобы подхватить падающего на землю ослика. Опустив его на землю, я тут же бросился прочь, ни минуты не сомневаясь, что осел последует за мной. И он обогнал меня уже на первых четырех шагах.
А еще через пару минут все было кончено!
Дорогу перегораживала довольно большая куча камней, пересыпанных щебнем и ничем не напоминающих огромного Скального Топтуна. Карлик Оберон тоже исчез, во всяком случае, его нигде не было видно, исчезли и его «летающие обезьяны».
Мы с сэром Вигурдом сидели, прислонившись к одному из придорожных деревьев, наши лошади стояли рядом, устало понурив головы, а ослик, превратившийся в совсем крошечную лисичку, пристроился у меня под боком.
Мы отдыхали. Вернее, мы не могли тронуться с места от усталости.
Однако уже минут через пятнадцать я наклонился над баггейном и спросил:
– Слушай, герой, как ты догадался, что Топтуна надо… э-э-э… бодать?…
– И как ты на это решился? – прибавил свой вопрос сэр Вигурд.
Лисенок выбрался из-под моего бока, покрутился на месте и плавно перетек в форму уже виденного нами невысокого кучерявого сквота.
– Как догадался?… – тоненько проговорил он. – Так ведь всем известно, что скальные создания можно одолеть только живой плотью… Ну а как решился?… Так… это… я ж видел, что вы не знаете, что делать, а объяснять было некогда…
– Он вообще ужасно смелый! – неожиданно раздался Фокин писк из-под моей коленки. – Прям так на всех и бросается!
– Да, – наклонился я над неизвестно откуда взявшимся каргушем. – А куда подевались вы?
– Мы? – удивился Фока и честно признался: – А мы прятались…
– Вот как?… – Я притворился рассерженным. – Мы, значит, покладали жизни на алтарь, проявляли чудеса героизма, а вы, значит, прятались?!
– Но мы же не воины! – обиженно воскликнул Фока.
– А кто вы? – поинтересовался сэр Вигурд.
– Мы – советники! – гордо ответил оранжевоголовый каргуш.
– Ну и что, советник, ты нам можешь сейчас посоветовать? – усмехнулся я.
– Так сейчас Топс вернется из разведки, тогда и советовать будем, – с чувством собственного достоинства ответил Фока.
– Уже вернулся, – донесся серьезный голосок второго каргуша из травы позади маркиза, и в следующее мгновение оттуда вынырнула зеленая голова Топса, почти неразличимая в синей траве. – Здесь недалеко, вперед по дороге, имеется маленькая деревушка, может быть, имеет смысл перебраться в нее?… Там нам будет удобнее.
Мы с сэром Вигурдом переглянулись и поднялись с травы.
– Веди, разведчик, – кивнул я Топсу, беря свою лошадь под уздцы.
– Лучше я поведу!… – немедленно вылез вперед Фока. – Мне виднее!…
Тут на наших губах поневоле появились улыбки, даже баггейн заулыбался.
Деревенька действительно оказалась недалеко – полтора десятка маленьких домиков прятались в гуще леса. Оранжевая голова Фоки, прекрасно видная в синей траве, уверенно направилась к крайнему домику, запрятанному в высоких кустах. Никакой ограды домик не имел, так же как около него не было и никакого намека на двор, так что мы беспрепятственно подошли почти к самому крыльцу. И тут на пороге домика появилась совсем еще молоденькая девушка. Увидев нашу компанию, она улыбнулась:
– Добрый день, – и доверчиво спросила: – Вы к нам?…
Глава 9
– Ты действительно считаешь, что вещие сны бывают?!
– Конечно!… Только…
– Что «только»?
– Понимаешь, у вещих снов есть одна… сложность…
– Ну да, их сложно правильно истолковать!…
– Нет, их сложно правильно… запомнить!…
В домике жили двое – встретившая нас девушка и ее дед, высокий худой старик, белый как лунь и совершенно слепой. Слава, или Славия, так звали девушку, провела нас в дальнюю комнату и предложила быть как дома. О лошадях она тоже пообещала позаботиться, и ими, как мы потом узнали, занялся дед. Пока мы снимали доспехи и приводили себя в порядок, Славия накрыла на стол, и хотя стол этот был не слишком богат, мы почувствовали, что нам рады.
Когда мы уселись за стол и получили из рук Славии по тарелке каши, приправленной какими-то пахучими кореньями, дед, сидевший во главе стола, спросил неожиданно звучным голосом:
– Это вы дрались с Лесными Мародерами?… – при этом он скорее констатировал известный ему факт, нежели задавал вопрос.
– А что, и в вашей деревеньке слышно было? – ответил я вопросом на вопрос.
– Ничего не было слышно, – улыбнулась Слава. – Просто дедушка мой видит все окрестности…
Я удивленно посмотрел на нее, и она с новой улыбкой пояснила:
– У дедушки такая способность, он всю округу… видит и знает, что где происходит.
– Вот как?! – улыбнулся я в ответ. – Значит, он может нам сказать, где бродит подкарауливавший нас карлик?
– Он ушел, – немедленно откликнулся дед. – Его в нашем лесу больше нет.
– А его… армия? – спросил сэр Вигурд.
– А эти… разбежались по своим норам. Да они – Лесные Мародеры, они обычно на оружных людей и не нападают, это их Оберон заставил.
– Так ты знаешь этого карлика? – тут же заинтересовался я.
– Конечно, – кивнул дед и посмотрел на меня незрячими глазами. – Он частенько по нашему лесу для своих дел Мародеров собирает.
– А вас он не обижает? – снова вступил в разговор маркиз. – Вам он зла не сделает, за то что вы нас приютили?…
– Нет, – спокойно и уверенно ответил старик. – Он и не узнает, что вы у нас были.
– Ты так думаешь?… – с сомнением протянул я.
– Я знаю, – проговорил дед, и на его тонких бесцветных губах возникла едва заметная улыбка. – Если бы он хотел знать, куда вы пойдете, он прицепил бы к одному из вас маячок… И тогда ты, – он ткнул в мою сторону длинным корявым пальцем, – сразу это почувствовал бы! Ты же – Маг?!
И снова его вопрос прозвучал как утверждение. Чуть помолчав, старик добавил:
– Я думаю, что Оберон знает, куда вы направляетесь, и сможет быстро вас отыскать… когда будет готов к новой встрече. Только… вряд ли эта встреча будет скорой – вы слишком сильно его потрепали.
– Вы кушайте, кушайте!… – вмешалась в разговор Славия и поставила перед нами по большой кружке молока. – А то дедушка сам почти ничего не ест и вам со своими разговорами поесть не даст!…
– Хозяюшка, – повернулся я к ней. – Не сочти за… нахальство, нет ли у тебя… орехов?
– А ты, благородный сэр, орехи любишь? – быстро переспросила она.
– …Люблю… – чуть запнувшись, пробормотал я.
– И еще кое-кто из его друзей орехи любит, – с неуловимой улыбкой проговорил дед.