Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Младший король не мог разглядеть, кружились ли разноцветные ленты вокруг руки раба, скользили ли они сквозь его пальцы или они просто проходили сквозь его тело. В конце концов, имело ли это значение?

– Пусть они объединятся! – выкрикнул Птероклс. И радуги объединились. Вместо того чтобы кружиться вокруг раба, они начали проникать внутрь. На какой-то миг, даже после того как разноцветные полосы вошли в его плоть, они сохраняли свое сверкание, или это только казалось ослепленным глазам Ланиуса?

– Ах! – произнес раб.

Его глаза широко раскрылись, и теперь в них светилось то, чего в них уже давно не было. В них был разум.

Грас прошептал:

– Клянусь правой рукой Олора, он теперь человек!

Постепенно радуги исчезли, но младший король был убежден, что они продолжали кружиться внутри мозга раба, освещая все уголки, в которых так долго царила темнота.

Слезы бежали по немытым щекам раба. Он схватил руку Птероклса и поднес ее к губам.

– Спасибо, спасибо... – бормотал он. Волшебник повернулся к старшему королю.

– Ваше величество, то, что я обещал сделать, я сделал. – Он поклонился. Затем, словно вспомнив, что Ланиус тоже был здесь, поклонился и ему. – Ваши величества, мне следовало сказать.

– Ты правда сделал это. – В Грасе, как всегда, возобладал здравый смысл и практичность. – Но как сильно заклинание? Смогут ли другие волшебники выучиться ему и также использовать?

– Почему нет, ваше величество? Составить заклинание – нелегкий труд. Использовать его? – Он покачал головой. – Любой даже наполовину хороший волшебник способен делать это. Я хотел бы еще раз попробовать его на других рабах.

– Да, – согласился Грас.

– Да, – как эхо повторил Ланиус.

Короли переглянулись и кивнули друг другу. Если удача будет сопутствовать им – вот оно, оружие, которое можно использовать против ментеше, когда аворнииская армия отправится на юг. Аворнис искал оружие, подобное этому, очень долгое время. Ланиус спросил:

– Ты хочешь излечить других рабов прямо сейчас? Насколько сложное это заклинание?

– Совсем не сложное, ваше величество, – ответил Птероклс. – Если хотите, я могу повторить его хоть сейчас. Но если вы не возражаете, я бы день-два еще поработал над ним: кое-что мне стало ясно, когда я излечивал этого раба. Думаю, я смогу сделать заклинание еще доходчивее.

– Хорошо. Тогда сделай.

Неужели он осмеливался приказывать в присутствии старшего короля? Но Грас не протестовал, и на какое-то короткое мгновение Ланиус всем своим естеством почувствовал себя королем Аворниса.

– Ваше величество! Ваше величество!

Кто-то стучал в дверь спальни Граса. Он открыл глаза – было еще темно. Рядом с ним зашевелилась и что-то забормотала жена. Стук продолжался.

– Идите скорее, ваше величество!

– Что происходит? – сонно спросила Эстрилда.

– Я не знаю, но сейчас выясню. – Грас сел и свесил ноги с кровати. – Обычно плохие новости не могут подождать до утра. – Он повысил голос и отозвался: – Прекрати этот грохот, ради бороды Олора! Я иду.

Стук прекратился.

Когда Грас подошел к двери, он держал в руках меч на случай, если тот, кто ждал его там, окажется отнюдь не слугой. Но когда дверь распахнулась, он увидел одного из своих гвардейцев. Офицер сказал:

– Пойдемте со мной, ваше величество.

– Что случилось?

– Вы лучше сами посмотрите, ваше величество. Грас выругался себе под нос.

Они поспешили по пустым коридорам, освещенным только догоравшими светильниками, установленными в каждом третьем канделябре. До рассвета оставалось часа два. Король почти бежал, сжимая меч в руке. Каменные плиты пола холодили его босые ступни.

Дверь в комнату, где содержались рабы, была распахнута. Грас замер на месте, увидев это.

– О боги! Они вырвались?

Но один из охранников, стоявший в коридоре перед открытой дверью, покачал головой:

– Нет, ваше величество, они там, как обычно.

Тогда что случилось? – настойчиво повторил Грас.

Охранник не ответил. Ворча, Грас устремился вперед. Зловоние ударило в нос, и, стараясь дышать как можно реже, он внимательно огляделся.

В комнате не было большего беспорядка, чем обычно, вот только... Рабы лежали у стены – кто-то позаботился о том, чтобы их сердца остановились. И Грас знал его имя. Низвергнутый. Милваго.

– Вы видите, ваше величество? – сказал один из стражников.

– Спасибо, у меня хорошее зрение, – мрачно ответил Грас. Он кивнул стражнику: – Ступай и приведи мне Птероклса.

Стражник поспешил прочь. После небольшого раздумья старший король повернулся к своему телохранителю:

– Приведи сюда короля Ланиуса.

Гвардеец удалился еще быстрее, чем стражник. Несмотря на это, Птероклс оказался в комнате рабов раньше младшего короля. Волшебник зевал и тер глаза, но уставился на мертвых рабов без всякого изумления. Должно быть, стражник сообщил ему, что случилось.

– Я собирался усовершенствовать заклинание, – Птероклс вздохнул. – Собирался, но теперь не могу, потому что у меня нет больше рабов, которых можно было бы попытаться излечить.

– О! – Король ударил себя по лбу. – Мне следовало бы это предвидеть.

– Предвидеть что?

Это спросил появившийся король Ланиус. Затем он внимательно посмотрел на мертвых рабов и тоже сказал:

– О. – А затем повернулся к колдуну: – Надо доставить сюда еще рабов, не так ли? Если ты собираешься продолжать...

– Боюсь, что так, – сказал Птероклс. Затем Ланиус обратился к Грасу:

– Что теперь делать?

Птероклс подался вперед, рассчитывая услышать ответ. «Они думают, я могу принять решение, – осознал Грас. – Что ж, нужно их поддержать».

– Единственный путь, каким мы можем получить еще рабов, – отправиться через реку и взять их на землях, где правят ментеше. Но сначала надо узнать, как обстоят дела у Санджара и Коркута. Если они хотят ссориться друг с другом, вместо того чтобы ссориться с нами, зачем давать им повод изменить свои намерения?

Колдун выглядел разочарованным. Но Ланиус кивнул и сказал:

– Это разумно.

Грас обратился к волшебнику:

– Я знаю, ты хочешь сделать свое заклинание лучше. То есть сейчас оно недостаточно совершенно?

Неохотно – очень неохотно – волшебник кивнул. И король принял решение:

– Ладно, и такое сойдет.

– А не слишком ли быстро ты принимаешь решение?

В голосе Ланиуса звучало больше чем абстрактное любопытство. Он говорил так, как будто сам собирался участвовать в боевых действиях.

– Помогает боевой опыт, – ответил старший король, потом, после мгновенной паузы, продолжил: – Иногда лучше попробовать хоть что-нибудь свое, чем позволить врагу решать, что тебе делать дальше. Даже в случае неудачи ты все равно повторяешь попытку. Все должно происходить по твоей воле, а не под нажимом противника.

– Но здесь нет никаких противников, – сказал Ланиус. Нет? – Грас медленно повернулся на юг, в сторону земель, где правил Низвергнутый. Ланиус закусил губу. Кто-то из охранников спросил:

– Ваше величество, убрать тела?

– Да, сделайте это, – велел Грас. – Положите их на погребальный костер. Не выбрасывайте их в яму. Так получилось, что они воевали против ментеше, как и другие солдаты.

Стражник покачал головой, очевидно не веря в это. Но с королем он не спорил. Не стали этого делать и другие. Отсутствие возражающей стороны было одним из преимуществ королевского звания.

«Куда бы мы ни шли, мы идем, потому что я хочу, чтобы мы оказались там, – подумал Грас – Сейчас... лучше бы мне не ошибаться».

20

На улице завывал ветер, снег летел почти горизонтально. Повсюду во дворце были расставлены жаровни, камины ежедневно получали свою порцию дров. Но и они не могли нагреть ни королевские покои, ни длинные коридоры, ни помещения для слуг и стражи. Люди кутались в шерстяные плащи, подбитые мехом. Но все равно то здесь, то там постоянно слышался звук стучащих зубов.

Перейти на страницу:

Черненко Дэн читать все книги автора по порядку

Черненко Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пираты Черных гор отзывы

Отзывы читателей о книге Пираты Черных гор, автор: Черненко Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*