Гадалка. Карта Смерти (СИ) - Жигулина Алина Александровна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Я убрала меч в ножны, сгребла оставшиеся амулеты в сумку. Амулет-портал, который дала мне Сина, фаланга пальца, бычий зуб, еще штук семь разнообразных камней и обработанных костей. Большинство амулетов я носила для вида — клиенты отчего-то щедрее раскошеливались, если магичка была «при полном параде», да и были они в основном охранные, защищающие от какого-то одного вида заклятий, а то и конкретного заклинания. Без них шея была будто голой. Одену, решила я, когда буду свободна.
Снова посмотрев в зеркало и с ненавистью поправив рукав осточертевшего платья, я задрала подол. Талия у платья была чуть завышенной, но ее хватило для того, чтобы ремень от штанов был незаметен. Сбоку к ремню я привязала ножны. Они были чересчур длинными и больно били по ногам при ходьбе, поэтому пришлось примотать их бинтами к ноге вплоть до колена. Опустив подол и убедившись, что не выгляжу подозрительно, я осторожно вышла в коридор и покралась к лаборатории.
В лаборатории, слава всем богам, никого не было: для горбуна уже поздно, а для некромантки рано. Бумаги со стола исчезли, Воркус унес их с собой.
Размотав бинты и отвязав ножны, я недолго искала укромное место. Книг здесь было много, так что спрятать меч среди них не составило особого труда. Я надеялась, что смогу выхватить оружие и пронзить Майлу до того, как та опомнится. Она мне все больше и больше доверяла и вряд ли ожидает от меня подобного.
Ножны пришлось забрать в комнату. Меч лег между книгами в среднем стеллаже, на самую нижнюю полку, куда Арника редко заглядывала. Горбун так и вообще не лазал по книжным стеллажам, так что я была уверена насчет того, что меч не обнаружат. За ауру меча я тоже была спокойна. Если некромантка до сих пор не почувствовала, что в доме находится заговоренный от темной магии предмет, то и сейчас не почувствует. По крайней мере, я на это очень надеялась.
Месть была запланирована на эту ночь.
— Госпожа ждет тебя на урок, — как всегда, зашел ко мне в комнату без стука Воркус. — На задний двор, и книги возьми.
Я чуть не расплакалась от досады. До этого Арника проводила занятия на открытом воздухе три раза — на первых двух мы варили декокт, которому для созревания был нужен прямой лунный свет, на третий проводился обряд. Поскольку декоктов не планировалась, оставалось второе.
— Сегодня какой-то обряд? — спросила я.
— Госпожа тебе все скажет, — ухмыльнулся он.
Вот ведь противный! Отвернувшись, я подхватила книги и пошла вслед за Воркусом во двор. Почему-то Арника велела ему всегда провожать меня на урок, должно быть, чтобы ничего не забыла и не пришлось возвращаться. Она никогда никуда не отпускала меня с урока, даже в уборную.
Когда в коридоре мы проходили мимо книжных шкафов, мой взгляд упал на пустое пространство на второй полке. Я усмехнулась. Многоуважаемый Ивьё не хотел рисковать ничем, поэтому и убрал свои книги от греха подальше. Зря, сдавать я его не собиралась. Уже получила, что хотела.
Арника ждала меня во дворе. Я с удивлением оглядела ее наряд: платье все того же старого фасона на этот раз было бордового цвета. Даже шляпа с широкими полями и вуалью сменилась на небольшую, кружевную, кокетливо сдвинутую набок.
— Добрый вечер, госпожа, — уже привычно сказала я, согнувшись в поклоне.
— Добрый, — кивнула она и улыбнулась. Хмурый в последние дни взгляд сменился на счастливый, что ввело меня в еще большее недоумение.
— Сегодня какой-то праздник? — набравшись смелости, спросила я и вжала голову в плечи. Если вопрос придется некромантке не по нраву, она может и побить. Но этого не случилось. Арника усмехнулась и ответила:
— В Тардонии сегодня праздник Первого Снега.
Как и мать, Майла оказалась помешанной на Тардонии. Я с грустью подумала, что мать наверняка дает сегодня бал. Здесь, в Огонии, не выпало еще не снежинки, а вот в столице уже давно бушуют первые морозы. И снег там далеко не первый…
— Расставь свечи по гектограмме, как в прошлый раз, — оторвала меня от раздумий некромантка.
— Для обряда? — вздрогнула я.
— Ты выучила третью главу?
С облегчением вздохнув, я кивнула. В третьей главе рассказывалось про легкие и селезенку, а также описывалось приготовление оживляющего зомби декокта с этими органами. Читая, я поразилась его сложности: мало того, что во время варки декокту требовался лунный свет, так еще и для созревания необходимо было провести обряд.
Я расставила свечи, зажгла под котелком огонь и принялась за дело. Тусклая луна смотрела на меня будто с жалостью, улыбка на устах Майлы погасла: несмотря на отличное знание теории, декокт у меня не получался. И цвет он имел темно-синий вместо бирюзового, и на самом верху то и дело всплывали комочки недорастворившихся ингредиентов. Я пыталась раздавить их деревянным половником, еще несколько раз прочитала заклинание, но все безрезультатно. Наконец Арника вздохнула, отодвинула меня от котелка и совершила над ним несколько малопонятных пассов. Декокт сразу же приобрел насыщенный бирюзовый цвет, комочки растворились.
— Мне не хватает магии, — как обычно, плаксиво начала я.
— Это здесь не при чем. Ты в самом начале забыла заклятье подчинения.
Перевернув страницу учебника, я сникла. И вправду забыла — не потому, что не выучила, а потому, что мысли были заняты мечом, который лежал в лаборатории.
Майла смотрела на меня пристально, не мигая, а я снова ощутила себя учащийся КиВа.
— Итиль, — начала некромантка. — Для того, чтобы познать все глубины темной магии, необходимы стремление к знаниям и мотивация. Иногда мне кажется, что первого тебе не хватает, а насчет второго ты сомневаешься. Ты действительно хочешь полностью вернуть магический дар, который причитается тебе по рождению?
— Да, я действительно хочу получить его назад, — честно ответила я.
— Можешь идти, — отвернулась некромантка. — К завтрашнему дню четвертую главу. И будь добра, повтори первую. Ты уже все забыла.
Я покаянно опустила голову и, взяв под мышку учебник, поплелась обратно в дом. Котелок остался около некромантки, она еще в начале урока сказала, что декокт ей будет нужен. Для чего, я и спрашивать не стала — и без того ясно, что для поднятия зомби. Оставалось только надеяться, что я с этим зомби не встречусь.
У входной двери я оглянулась. Майла смотрела мне вслед, на ее лице застыло разочарование. Я поспешила зайти в дом. Действовать надо было как можно быстрее, пока некромантка окончательно не решила, что я — бракованный материал.
Время шло к рассвету, но спать не хотелось. Учить четвертую главу тоже. Проснулся голод, ведь с утра я так ничего и не съела. Бросив ненавистный учебник на кровать, я потихоньку стала спускаться вниз, на кухню. Вряд ли Воркус уже что-нибудь приготовил, но кусок хлеба в шкафу всегда найдется. Горбун пек его сам и, надо сказать, хлеб у него выходил намного лучше, чем каши.
Окно на кухне было распахнуто настежь. Оно выходило как раз на задний двор, где стояла некромантка, поэтому я прижалась к стене. Не хотелось, чтобы она меня увидела — как правило, такие встречи заканчивались тем, что она гнала меня за учебники. Еда не была для нее уважительной причиной для отрыва от учебы. Майла любила приговаривать:
— Скоро эта еда тебе вообще не понадобится.
При этих словах у меня по телу пробегал холодок.
Осторожно, стараясь не издавать ни звука, я прокралась к шкафу и чуть приоткрыла створку. В плетеной сухарнице лежало два куска хлеба. Я вытащила один и тут же надкусила, прикидывая, брать сразу второй или не жадничать.
— Госпожа, я обработал рану Мусика, — прозвучал за окном голос Воркуса. — Тело уже в клетке, ждет декокта.
Я застыла, соображая, что делать: сидеть тихо или попытаться уползти, имея шанс быть услышанной.
— Хорошо. Обработка тела остается на тебе, я ухожу спать. Остатки можешь вылить, все равно с рассветом декокт потеряет свойства.
— Он и так не очень-то, — пробормотал приспешник.