Свет и тень - Демченко Антон (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
— Прелат Драгобужского Храма Света, Ведущий Брин. Великий понтифик и глава Верхней Обители Храма Тьмы, Миррт… — Гулкий голос, раздавшийся из-за спин новых гостей, не умолкал, называя тех, кто следовал за храмовниками, — … глава Торговой палаты Торинира, тан Грим Анталасс. Око Тсар но'Шаэр, князь Торр. Посланник Владыки Хорогена, владетельный эр Арролд ап Хаш. Мастер Света и Тьмы, высший артефактор Байда Путник… приветствуют Владыку эйре.
Шок и трепет. Таких гостей, здесь еще не видели. И если хуманы были нередкими гостями в Эйреаллане, да и послы Шаэра нет-нет, да заглядывали во владения великолепных линен, то хорги впервые ступили на их землю. Что уж говорить о мастере двух первостихий? Ни люди, ни эйре, о таких даже не слышали… ну, если не считать древних легенд и полузапрещенных сказок, конечно.
Первым с собой справился правитель. Ну так, ему по должности положено.
— Эйреаллан приветствует уважаемых гостей. — Чуть заметно кивнув, ровным тоном проговорил владыка двуязыких. — И нам хотелось бы знать, что привело вас в светлые земли.
— Увы, печальные дела привели нас к трону эйре. — Медленно проговорил драгобужский прелат, одновременно, как и его спутники, делая вид, что не замечает появившихся в толпе гостей гвардейцев двуязыких и напряжения сил в зале, от готовых сорваться с ладоней присутствующих магов заклятий. Ведущий поднял взгляд на выпрямившегося на троне владыку. — Но я прошу прощения. Не мне говорить о том. Я, как и мои спутники, лишь сопровождаю вестника…
— Интересно. — Протянул правитель. — Что же должен быть за вестник такой, что его сопровождают столь… могущественные лица?
— Позвольте представить его, владыка эйре? — Байда шагнул вперед.
— Разумеется.
Словно только и дожидавшиеся этого разрешения, шестеро гостей вдруг подались в стороны, образовав короткий коридор у дверей, и склонились в неглубоком, но уважительном поклоне перед вошедшим в зал молодым человеком в черном ринсе, с тростью в руке. Кто бы знал, как возражал арн против этой показухи! Но… Друзей было больше, аргументы в виде поцелуев Асси оказались весомее его собственных доводов, и Т'мору пришлось капитулировать.
Напряжение сил в зале стало просто неимоверным. Казалось бы, что еще может удивить двор правителя, после появления таких посланников? Ан нет.
— Протектор Плато Ветров, арн Т'мор. — Выпрямившись, едва арн оказался в центре зала, проговорил Байда.
— Арн? — Словно что-то пытаясь вспомнить, проговорил Владыка.
— На Мор-ан-Таре представителей моей расы еще называют сумеречными драконами… или Ушедшими. — Коротко кивнул Т'мор, рассматривая замершего в кресле правителя эйре.
— Это плохая шутка. — Наконец разлепил губы владыка. Он хотел сказать что-то еще, но в этот момент, в воздухе мелькнула молния. Миг и она прошла сквозь возникшего перед троном правителя призрачного дракона, не причинив ему никакого вреда. Чудовище повернуло голову, извергло из пасти тонкий словно жало клинок серого пламени и несдержавшийся маг осыпался пеплом. Больше, никто ничего не успел сделать. Арн мгновенно вернулся в свою человеческую ипостась, и неожиданно развернувшийся за его спиной плащ Тьмы накрыл зал темной пеленой, гася любую ворожбу. А через секунду, маги Эйреаллана почувствовали, что их силы иссякли и Свет не спешит наполнять источники.
— Я пришел не для того, чтобы шутить, владыка эйре. — Покачал головой Т'мор, даже не взглянув на судорожно пытающихся колдовать магов и спеленатых тьмою воинов.
— Тогда… — От такой демонстрации, правитель поежился. Как и всякий одаренный, он хорошо чувствовал сконцентрировавшуюся в зале силу… точнее, силы, поскольку здесь нашлось место и тьме и свету. И от давления такой мощи, не удерживаемой никакими ритуалами и заклятьями, владыке Эйреаллана было откровенно страшно… — Зачем вы здесь?
— Суд. Ваши подданные нарушили не только законы Темных земель, они покусились на законы природы. Здесь, доказательство этих преступлений. — Арн извлек из кармана ринса небольшой кристалл и, подкинув его на ладони, вновь обратился к правителю. — После демонстрации, я позволю любым вашим магам и жрецам обследовать артефакт, чтобы убедиться в истинности доказательств, после чего лица, совершившие запечатленные в кристалле преступления, должны быть либо осуждены вами, либо… это сделаю я сам. А сейчас, я сниму пелену, но предупреждаю: любой, кто попытается причинить вред мне или моим спутникам будет наказан одной из первостихий.
Владыка и рад был бы вышвырнуть наглую призрачную рептилию из дворца, но как это сделать?!
— Что ж. Если все сказанное — правда, то мы будем только рады способствовать торжеству справедливости. — Милостиво кивнул правитель, с трудом удерживая на лице бесстрастную маску. Арн кивнул и темная пелена, отпустив гостей и придворных, растеклась по стенам зала.
Два часа. Два часа, присутствующие, не отрываясь, смотрели воспоминания Ольды, со всеми подробностями, начиная от многосуточного непрерывного ментального давления сменами магов разума на ее, тогда еще существовавшие щиты и, заканчивая тем же давлением под аккомпанемент голода и жажды, пыток, насилия и издевательств.
У Байды получился хороший артефакт. Он передавал не только воспоминания, но и эмоции и даже ощущения кромы. Да, время смазало остроту воспоминаний, но сжатая в блок, память о двухстах сорока семи днях мучений, превратилась в неполные два часа беспрерывных мук для зрителей. Эйре и люди, придворные и гости, они матерились от боли, кого-то корчило, кто-то блевал, рухнув на четвереньки, но избавиться от воспоминаний Ольды, раскаленными шурупами вворачивающихся в мозг, не могли даже маги Разума, Свет отступился от своих адептов, повинуясь воле сумеречного дракона. Он не дал ни унции силы, чтобы маги могли хоть чуть-чуть прикрыть свои разумы.
Но ничто не длится вечно и это «кино с полным эффектом присутствия», по выражению Байды, тоже завершилось. Несколько минут в зале царила тишина. А потом она взорвалась.
— ЛА СОЛЬВЭЙН!!! — Ор взбешенного правителя, заставил Т'мора вздрогнуть.
Вокруг представителя Совета Эйреаллана тут же образовался пустой круг. И столпившиеся у границы этого круга, эйре и люди сверлили главу фамилии совсем не добрыми взглядами. Еще бы, по его вине им пришлось пережить не самые лучшие два часа в своей жизни. Нет, нельзя сказать, чтобы все присутствующие горели желанием восстановить справедливость в отношении кромы. В конце-концов, кто она такая для светлых? Но вот то, что ла Сольвэйн не смог как следует спрятать концы в воду, из-за чего им пришлось терпеть такие муки… это да, за такое, двор готов был сам растерзать главу фамилии…
— Ваше величество? — Эйре, ужом проскользнул сквозь сверлящую его многообещающими взглядами, толпу и преклонил колено перед троном.
— Немедленно, слышишь, немедленно доставить сюда всех участников этого… этого кошмара. Ты меня хорошо понял? Всех, до единого. — Что-то такое было странное в словах правителя, но Т'мор решил подождать. — Не приведешь, сдохнешь вместо них. Ясно?! Полусотня гвардейцев Станиэна, пойдет с тобой.
— Да ваше величество… Но, а как же проверка? — Попытался было напомнить ла Сольвэйн.
— Ты сомневаешься в моем слове? Слове Мастера Вязи и Владыки?! — Прорычал правитель.
— Простите, ваше величество. И в мыслях не было. — Эйре попятился и вылетел из зала, даже не заметив расступившуюся перед его носом темную пелену у дверей.
— Ну что ж, а пока мы ждем возвращения великолепного ла Сольвэйна, можно поговорить и о мелочах. — Спутники Т'мора тут же оказались рядом. Владыка окинул взглядом стоящих перед ним незваных гостей и тяжко вздохнул. Что-то подсказывало ему, что эти «мелочи» будут для эйре похуже недавней встряски. И ожидания оправдались.
— Я вас внимательно слушаю, господа. — Проговорил правитель.
— Речь пойдет о кристалле Света. — Тихо проговорил прелат… и владыку эйре передернуло.
— Нет. — Резко отстранившись, отрезал он. — Артефакт останется у нас.