Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗

Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливчик Ген (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги хорошего качества .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Если у тебя плохо с фантазией, – засмеялась Алина. – Я сейчас сброшу это бесстыдство и докажу, что у меня ее хватит на двоих.

– Это совсем не то, – возразил я. – Когда вы в платьях, глаза любуются всем, что до талии, а ниже у всех эти пышные юбки, которыми вы метете полы. А сейчас вы действуете на мужчину, как …

Я не нашел слов и замолчал.

– Это мы заметили! – опять засмеялась Алина. – Мастер, когда осматривал на нас свою работу, то краснел, то бледнел, а потом засобирался и убежал. Наверное, или к жене, или в веселый дом.

– Я этот костюм буду только для тебя надевать, – сказала мне Лана. – Или если придется в спешке убегать на лошадях, да еще ночью.

– Глупости говоришь! – сказал я. – Вы просто не привыкли. В костюме легче и удобнее, о красоте я уже не говорю. У нас девушки часто носят брюки или короткие юбки вот досюда (я показал ладонью чуть выше колена). Религиозных запретов на такое нет, просто никто до этого не додумался, а вам можно. Вон простолюдинки ходят все задрапированные по горло, а дворянки щеголяют декольте до пупа!

– Так уж и до пупа!

– Это я немного преувеличиваю и говорю к тому, что чем выше социальное положение женщины, тем ей больше позволено. А остальные смотрят на них. Если принцесса в таком вышла, значит, ничего постыдного в этом нет!  

Во входную дверь кто-то постучал.

– Вот мы сейчас это и проверим, – сказал я женам. – Я пойду, открою, а вы подождите в малой гостиной. Если это подходящий объект для опыта, я его туда приведу.

Объектом оказался лейтенант Гарт Ларне.

– Приветствую вас, милорд! – поздоровался он. – Герцог просил вам сообщить, что подавальщики собраны, и все ждут только вас.

– Сейчас пойдем, Гарт, – сказал я. – Дядя вам больше ничего по поводу меня не говорил?

– Он говорил, что вы хотели бы меня видеть в своем ближнем кругу. Если это так, то я буду счастлив вам служить.

– Думаю, мы подружимся. А пока, перед тем как мы уйдем, я бы хотел представить вам своих жен. Давайте пройдем в гостиную.

Под восторженным взглядом парня, который на минуту, забыв приличия, пожирал моих девочек глазами, они мило зарумянились и опустили глаза.

– Позвольте вам представить барона Гарта Ларне, – сказал я женам. – Он будет со мной работать, так что вы в дальнейшем будете часто видеться. А это, Гарт, мои жены. Имена называть, или вы их и так знаете?

Гарт спохватился и отвесил дамам глубокий поклон.

– Простите мое поведение, – сказал он, – но я ничего прекраснее ваших жен в жизни не видел. Не скажете, у какого портного шилась эта прелесть?

– Конечно, скажут, – ответил я за жен. – А вам для чего?

– Непременно пошью такое же для своей жены!

– И она рискнет выйти в этом на улицу? – спросил я, бросив на девушек многозначительный взгляд.

– А что в этом такого, если даже принцесса носит? – удивился он. – А будет стесняться, пусть надевает дома и радует мужа.

Глава 5

Когда я в сопровождении Гарта вошел в большую комнату, где меня в компании первого министра и десятка гвардейцев дожидались семь подавальщиков дворцовой кухни, они уже дошли до нужной кондиции. Слуги обычно не ждут от вызова к господам ничего хорошего, а если еще вызывают такие персоны...

Я поздоровался с Грассом, приветливо кивнул гвардейцам и обратился к их старшему, с которым уже был знаком.

– Послушайте, Ник, выведите сейчас всех своих людей и постойте немного у двери в коридоре. Здесь прозвучит такое, что вам слышать не стоит.

Когда они вышли, я повернулся к изрядно перетрусившим слугам.

– Все, что вы сейчас от меня услышите, должно в вас и умереть, если не хотите, чтобы оно умерло вместе с вами. В ближайшее время к вам могут обратиться с предложением добавить в еду или питье короля какую-нибудь гадость. При этом вам наобещают кучу золота и, может быть, часть обещанного выдадут авансом. Не исключено, что при этом вам будут угрожать в случае невыполнения разделаться с вами и с вашими близкими. Так вот, если вы после этого не побежите к ближайшему гвардейскому патрулю и не передадите через гвардейцев весть о вашем нанимателе мне или первому министру, участь ваша будет печальна. Выполните вы этот заказ или нет, но в качестве расчета заработаете только сталь под ребра. Зачем платить такие деньги, когда можно поступить гораздо проще, избавившись заодно от опасного свидетеля? А за компанию перережут и ваших близких. Мало ли что вы могли им разболтать? А если король будет отравлен, то первым делом будут перекрыты все выходы из дворца, а потом с помощью магов виновные будут выявлены и примерно наказаны. Причем наказаны, невзирая на лица. И определять наказание буду лично я. Если кто не слышал, я сам выходец из Каларии. Мы не только там воюем с дикарями, мы с ними еще торгуем, а иногда даже и дружим. Они большие затейники по части наказаний. Жизнь в лесах скучная, вот они и развлекаются, как могут. Есть среди этих развлечений одно, которое я думаю применить к отравителю. У человека надрезается кожа на голове вокруг волос, после чего все волосы вместе со шкурой с головы просто сдирают. Но это только начало. Дальше делаются многочисленные надрезы на коже, и сама кожа сдирается с тела тонкими полосками. Это очень больно, не все доживают до конца. Чтобы вы своими воплями не мешали отдыхающим и не перепугали полгорода, вам вставят палку в зубы. Я сам человек цивилизованный и без большой необходимости такое делать не буду. Долго, тяжело, да и грязно. Но я вывез из тамошних лесов одного дикаря, который у меня сейчас в слугах. Видеть вы его не могли, так как я его еще не привез сюда из Расвела, но это дело недолгое. Он большой специалист в этом деле и давно соскучился по любимому занятию.

Я внимательно осмотрел подавальщиков. Теперь лица у них были не просто белые, они посерели и покрылись потом. В глазах слуг плескался ужас, а на штанах одного из них расплылось темное пятно.

– Если же вы после поступления заказа свяжетесь с нами, мы сумеем защитить и вас самих, и ваши семьи в течение тех нескольких дней, пока будет вестись следствие, – перешел я от кнута к прянику. – Потом вы уже никому не будете нужны, и мстить вам никто не будет. В награду тот, кто нам поможет, получит сто золотых. Вот, собственно, и все, что я хотел вам сказать. Стоит ли еще раз предупреждать, что обо всем здесь услышанном нужно держать язык за зубами, или вы об этом догадаетесь сами?

– У вас в Коларии действительно так делают? – спросил меня герцог после того, как слуги покинули комнату.

– Нет, – сознался я. – Сам придумал.

– Довольно убедительно говорили.

– А что было делать? Мне самому противно, но напугать их было необходимо. Что там с вашим убийцей? Я вечером поговорю еще со слугами на кухне, и в нашем плане остается только он.

– Пока молчит. Но он иногда может по несколько дней не отзываться. В крайнем случае обойдемся вашими стрелками.

Я взял себе на заметку оговорку герцога насчет наемного убийцы. Значит, Грасс иногда пользуется его услугами для своих целей.

– А врачи во дворце есть?

– А зачем вам, Ген? Гораздо проще пользоваться услугами магов. А врачи есть, куда же без них. Для слуг, например, да и кое-кто из дворян пользуется. Не так уж и много по-настоящему сильных магов, да и денег за свои услуги они берут немало. 

– Если мне принесут яд, я должен знать, как он действует. Он может убить короля через пару свечей, а может и через день. И когда мне объявлять о его смерти, чтобы это было правдоподобно?

– Я все понял. У нас здесь два врача, один из них живет в доме для слуг возле вашего дворца, где обитает второй, если честно, не знаю, но узнать нетрудно.

– Наверное, хватит и одного, – ответил я Грассу. – Что-то я сегодня устал.  Пожалуй, пойду сейчас домой, мне еще после ужина запугивать кухонную прислугу.

Дома жены уже успели переодеться и достать у кастеляна южного замка ключи от калитки в ограде, находящейся неподалеку от центральной аллеи парка нашего дворца. Мы устроились в малой гостиной, и я рассказал девушкам обо всем, что удалось сегодня сделать.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Счастливчик Ген (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливчик Ген (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*