Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
Карвен промолчал. Что на такое скажешь? Тем более -- королю...
-- Я не дурак, но я и в самом деле не знаю, как быть, -- продолжил король Илген. -- Твой наставник советует довериться тебе. Что скажешь? Понимаешь ли ты, что тебе всю Ирнию на плечи взвалить придется? И если ты примешь неправильное решение... нет, я не стану тебя казнить... кто знает, будет ли у меня вообще такая возможность? Но ведь все может рухнуть, то есть вообще все!
-- Ваше величество, вы переутомились, вам явно необходимо отдохнуть, промолвил Верген. -- Все, что вы сейчас говорите -- ни к чему. Карвен, ты получил приказ? Выполняй! И чтоб все было хорошо!
-- Вообще-то я не понял приказа и не знаю, как его выполнить, -- проворчал Карвен.
-- А меня не интересует, понял ты его или нет, -- злокозненно ухмыльнулся Верген. -- И еще меньше меня интересует, знаешь ты или нет, как именно его выполнять... но чтоб все было сделано! Не то пойдешь дворцовый сортир драить!
-- Так бы давно! -- ответно ухмыльнулся Карвен. -- Разрешите выполнять?!
-- Вперед! -- прорычал Верген, и Карвен стремительно бросился прочь.
...***...
-- Ваше высочество!
Ильтар поднял голову. Перед ним стоял призрак. Ильтар моргнул, и рядом с первым призраком появился еще один... и еще...
-- Третья рота... -- промолвил принц, узнавая героев. -- Что-то случилось?
-- Его величество Илген только что получил сообщение из Теарна, -- промолвил призрачный воин.
-- От принцессы Лорны? -- тотчас спросил Ильтар.
-- От короля Эркета и королевы Айлин, -- ответил призрак. -- Они сообщили, что безымянный монстр, которого почти везде уже именуют ирнийским, похитил наследницу теарнского престола ее высочество Лорну.
-- Что?!! -- выдохнул Ильтар, вскакивая на ноги и хватая призрака за грудки.
-- Держите себя в руках, ваше высочество, -- промолвил призрак, и рука Ильтара медленно разжалась, выпуская призрачную ткань гвардейского мундира. -- Кстати, вы первый человек, кому удалось меня коснуться.
-- Он похитил ее... он посмел... -- бормотал Ильтар. -- Отец уже идет сюда?! Надо немедля организовать поиски! Спасательную операцию!
-- Теарнская и наша секретные службы уже работают, -- ответил призрак. -- Все их силы сейчас брошены только на это... а вам, ваше высочество, король Илген пока запретил об этом говорить.
-- Запретил говорить... мне? Но почему?
-- Потому что он считает, что вы броситесь спасать ее высочество самостоятельно и наделаете глупостей. Сами станете заложником. А чем больше заложников, тем труднее работать секретным службам. Там и так, кроме ее высочества, еще и вирдисская баронесса Вэллис в плену.
-- Так. А почему вы мне об этом сообщаете, если король запретил? -- Ильтар обвел взглядом всех призраков набившихся в его апартаменты.
-- Потому что мы служим Ирнии, а не королю. Потому что считаем, что воин должен знать правду, чего бы она ему ни стоила.
Призраки исчезли.
Ильтар остался один.
Крепко же он тебя околдовал... ты думаешь, что рвешься доказать свою силу и мужество? Рвешься выстоять в той схватке, которую уже проиграл? Вот еще! Ты идешь, потому что он тебя зацепил, задел твое самолюбие. Ты думаешь, ты просто так идешь? Ты несешь ему ключи от его силы, ты отдаешь ему не только себя -- всю Ирнию. Как думаешь, что станут делать их величества, если этому монстру удастся тебя захватить? Как они поступят, если он в обмен на твою жизнь потребует у них недостающую силу? Устоит ли даже наставник Дэрран, если тебе будет грозить смерть?! -- прозвучал у него в голове голос Карвена.
-- Что станут делать их величества, если этому монстру удастся меня захватить? -- с горькой усмешкой пробормотал Ильтар. -- Вот он и захватил. Только не меня. И что станет и чего не станет делать отец, я уже знаю... Интересно, неужто мать его поддерживает?
Принц Ильтар вскочил и заметался по комнате.
-- И вопрос состоит не в том, что станут делать они, а в том, что именно должен сделать я. Обмануть родителей и наставников, попрать все существующие законы, традиции и установления. Предать... да, именно так это слово и звучит... предать свою родину, отдать врагу не только себя, но и всю Ирнию. Отдать ему эту проклятую силу, если он только попросит. Лишь бы попросил! Лишь бы только это похищение не было случайностью! Только бы он задумал его с целью принудить меня! Только бы он был согласен вернуть ее в обмен на свою силу. Только бы мне удалось спасти ее... любой ценой спасти!
Ильтар замер, невидяще глядя в пространство.
-- Вот так, Карвен... -- прошептал он. -- Подумать только, еще совсем недавно твои аргументы показались мне неразрушимыми... посмотрим, что ты теперь скажешь...
...***...
Принцесса Лорна открыла глаза и увидела своего отца.
-- Папа! -- воскликнула она, пытаясь вскочить.
"Неужто весь этот ужас мне просто-напросто привиделся?"
Король Эркет прошел сквозь нее, невидящими глазами глядя куда-то вдаль. В его глазах явственно запечатлелось страдание.
"Хоть бы он какой войны не начал, не разобравшись", -- мелькнуло у принцессы в мыслях.
Вслед за отцом сквозь нее прошла мать, королева Айлин. А потом глава секретной службы, его заместитель, какие-то маги... Когда сквозь нее попытался протиснуться слуга с подносом, она ошалело отодвинулась в сторону, пытаясь понять, что же это происходит.
"Может, я умерла и стала призраком?"
"Но тогда на чем это таком твердом я сижу? Разве призраки сидят?"
Она опустила глаза. Под ней был плоский серый камень. Вокруг были сплошные камни, а чуть подальше -- скалы, исходя из чего можно было предположить, что она находится где-то в горах. Над скалами нависало небо.
"Я не во дворце, я... где-то", -- ошеломленно констатировала принцесса.
И тотчас заметила рядом с собой монстра.
"Нет, этот ужас мне не привиделся, увы... все это случилось на самом деле".
"А все остальное... дворец, родители?"
Призрачный дворец продолжал висеть в воздухе, странной дымкой заполняя горное ущелье. В этой дымке двигались и разговаривали люди с эльфами. Увы, именно это и было видением. Теперь в этом не было никакого сомнения. Принцесса не могла коснуться проходившего мимо стражника, но с легкостью касалась любого камня из тех, что были разбросаны вокруг.
Призрачный дворец был наполнен смятением и паникой.
"Не пожар же там случился? -- с тревогой подумала принцесса. И тотчас сообразила: -- Да это же они меня ищут!"
-- Это... это ты устроил? -- спросила она, обращаясь к монстру.
-- Обожаю наблюдать очаровательную людскую суету, -- промолвил он в ответ.
"Она такая вкусная", -- тотчас послышался шепот возле ее левого уха. Кулончик, подаренный герцогом Теллинаром, исправно служил свою службу.
-- Очаровательную суету?! Да они с ума сходят от беспокойства! -- возмущенно воскликнула Лорна.
-- Они ведь тебя любят... заботятся о тебе... беспокоятся... так приятно наблюдать все эти проявления любви, коих не так уж много в вашем несовершенном мире... -- последовал ответ.
"Так приятно, что они страдают, но еще приятнее, что их страдания заставляют страдать и тебя!" -- прошептал кулончик.
-- Как ты можешь?! Они ведь страдают! Мучаются! А ты... ты наслаждаешься этим! -- вскричала принцесса.
-- Страдания возвышают и очищают душу, -- ответил монстр.
"Страдания то, чем я питаюсь", -- шепнул кулончик.
-- Ага, -- послышался дрожащий от отвращения голос баронессы Вэллис. -- Возвышаю и очищают... так любил говорить один палач, прикладывая раскаленный прут к телу своей жертвы. Лорна, плюнь на этого мерзавца, он все равно ничего не поймет. Я уже почти час слушаю его рассуждения о возвышенном.