И целый мир в подарок (СИ) - Глаголевская Катарина (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
— Нет, что вы, Ваша Милость. Я из охраны шатра, и как раз с обходом шел, когда этот бронетар вдруг прямо как из-под земли появился и помчался к шатру. Я и вскрикнуть не успел… — маг попытался подняться, но Лион удержал его.
— А почему на обходе вы были один?
— По приказу Ее Высочества второй маг портал для фрейлины открывал и долго открытым держал. Он сейчас как раз восстанавливается.
— Все интереснее и интереснее, — подошел к нашей компании Алок, — а для чего это фрейлине понадобился портал? Да еще такой длительный?
— Право, не знаю, Ваше Высочество, — магу все-таки удалось встать, — я уже к концу представления подошел, когда фрейлина все-таки шагнула в портал.
— Сами до шатра дойдете? — поинтересовался Лион, переглянувшись с Алоком.
— Да, Ваша Милость. Очень признателен вам за помощь. И вам, Ваша Милость, — обратился он уже ко мне.
— Пойдемте, — поторопил нас Алок, — надо узнать, что это за история с фрейлиной и порталом. Лат! Ты с нами, или будешь и дальше пускать слюнки на охоту?
— С вами, с вами, — отвлеклась Лат от разглядывания очередного поднятого на большую высоту быка.
В шатре было душно и пахло какими-то травами. Лат решительно раздернула занавеси, закрывавшие вход:
— Лири! Что за невозможный запах! Опять вы непроверенные травы заваривали?
— Лат! Ой, Ния! Добрый день! — медленно встала со своего кресла принцесса и пошатнулась, Алок едва успел ее подхватить, — Ох, так голова кружится…
— Ну, еще бы! В такой духоте сидеть! Алок! Вынеси ее на поляну! — взяла руководство в свои руки Лат, — А вы, — обратилась она к фрейлинам, которые так и продолжали сидеть в реверансе с момента появления ее и Алока, — оставайтесь здесь и дышите своими травами!
Принцессу пристроили в тени большого раскидистого дерева. Лион принес кресло для Лат и небольшую скамеечку для меня:
— Извини, больше ничего не нашел, а в шатер идти не хочется…
— Ой, спасибо, мне вполне подходит! — чмокнула я его и пристроилась рядом с Лат, а мужчины начали допрос принцессы.
— Ваше Высочество, поведайте нам, пожалуйста, что за история там произошла с вашей фрейлиной? Что это за фрейлина, кстати?
— Алок! Ну, зачем так официально? Мы же договаривались… Я все и так вам сейчас расскажу, тем более, что все эти совпадения мне и самой уже надоели!
— Какие совпадения? — первой среагировала Лат.
— Вчера в мою спальню принесли букеты душистых лилий, а когда я велела открыть окна и проветрить комнату, то в окно влетела летучая мышь… А ты же знаешь, как я боюсь мышей… А позавчера в травах для чая были какие-то примеси. Это же просто счастливый случай, что мы с тобой поспорили, чем будет пахнуть чай в курительнице и подожгли эту траву! А сегодня в курительницу положили что-то с таким ужасным запахом…
— Лири, если тебе так плохо от всяких запахов, зачем вообще было курительницу разжигать? — Лат как всегда спрашивала только по существу.
— Мирель сказала, что это травы, отгоняющие комаров. Мы и полог завесили, чтобы новые не налетели.
— Что-то я комаров здесь не видел, — пробурчал под нос Лион.
— А потом Мирель стало плохо, — невозмутимо продолжала принцесса, — и она попросила старшего мага открыть ей портал во дворец.
— Ее кто-нибудь должен был сопровождать?
— Нет. Она сказала, что справится сама. Правда потом очень долго не решалась шагнуть, маг даже начал опасаться, что не удержит портал до конца перемещения. Вот тогда она и решилась… Да, — опомнилась вдруг принцесса, — а почему вы-то такие возбужденные явились? Что-нибудь случилось?
— К счастью, нет. Но вполне могло… Лири, вам с Его Величеством необходимо срочно проверить ваше ближайшее окружение. Не нравятся мне все эти совпадения. Проще и лучше всего было бы сменить весь персонал, но ведь вы на это не согласитесь? — задумчиво произнес Алок.
— Нет, конечно! Я только закончила подбирать штат фрейлин! Наконец-то никто больше не ссорился, не сплетничал и не болтал по поводу своих любовных побед!
Раздался сигнал к окончанию охоты.
— Пора возвращаться, — оглянулся по сторонам Лион, — поговорим еще в замке, до торжественного обеда будет время. Лат, Алок, я считаю, что панику устраивать не надо, но Правителя поставить в известность необходимо. Кстати, а где Лафик?
— Дядюшка сказал, что он обязан принять участие в охоте… О! Да вот он возвращается! — указала Лат на стремительно увеличивающуюся точку, и вскоре радужный дракон сделал над нами круг, а еще спустя мгновение Придворный маг Его Величества обнимал свою жену.
— Что-то случилось? — спросил он, разглядев наши несколько встревоженные физиономии.
— В какой-то степени, да, — ответил за всех Лион, — но я предлагаю обсудить это в замке. Лат, ты с Лафиком возвращаешься?
— Да, — подруга встала и прижалась к тут же обнявшему ее мужу.
— Я провожу принцессу, Ния, Алок, вы, я так понимаю, полетите?
— Угадал! — одновременно кивнули мы и рассмеялись.
— А кто будет перемещать этих? — указал он на шатер.
— В замке кому-нибудь велим, — отмахнулась Лири, — Алок, вы только Бри скажите, что я с лордом Киотом переместилась.
Собраться всем вместе и рассказать обо всех странных событиях Правителю удалось только через полтора круга. Его Величество тут же вызвал своего начальника охраны и велел ему прочесать поле вблизи шатра, попытаться выяснить, откуда взялся там бронетар. Да и геройского мага к этому привлечь.
— Вы правы, — обратился он к нам, когда начальник охраны, получив все необходимые указания, скрылся за дверью, — все это очень похоже на злой умысел. Дорогая, как ты сказала, звали фрейлину, которой стало плохо?
— Леди Мирель. Но не думаете же вы, что она…
— Насколько я понял, — не дал ей договорить Правитель, — бороться с комарами при помощи курительниц тоже была ее идея? И травы для чая тоже принесла она?
— Нет, травы принесла леди Эридель, — обиженно надула губки Лири, — Мирель уже давно со мной, она единственная, кто остался из старых фрейлин! И она одна всегда могла мне угодить!
— Дорогая, мы будем проверять всех в твоем окружении, сейчас я просто пытался узнать, кто может быть причастен к этим происшествиям. Лат, не могла бы ты отвести мою дражайшую супругу в ее покои? Я хотел бы, чтобы она отдохнула перед балом. Да и тебе, дорогая племянница, отдохнуть не помешало бы… — он помог встать Лири и проводил ее до выхода, в то время, как Алок проделал аналогичный маневр со своей сестрой. Лат, конечно же, была недовольна, очень недовольна, но Алок убедил ее, что за принцессой больше никто не сможет присмотреть и обеспечить ее безопасность.
— Может мне помочь им? — дернулась я за подругами.
— Нет, Лерония, останьтесь, пожалуйста. Я бы хотел, чтобы вы были в курсе всего, что мы сейчас будем обсуждать, тем более, что нам будет необходим «лазутчик» в стане врага, а вы как нельзя лучше подходите на эту роль, — улыбнулся он под конец.
— Благодарю за доверие, Ваше Величество, но право, затрудняюсь понять, чем же я смогу вам помочь?
— Мне не хотелось бы беспокоить Лат, а кто еще, кроме вас может проникнуть в покои принцессы, не вызывая подозрения?
— Вы хотите, чтобы я «поболтала» с фрейлинами?
— Да, вы совершенно правильно поняли задачу.
— И о чем я должна «поболтать»?
— А вот это мы сейчас и обсудим. Лорд Киот, изложите ваше видение этого дела.
— Сегодняшнее происшествие явно указывает на то, что кому-то очень нежелательно рождение наследника. Сначала Ее Высочество пытались напугать, якобы случайно влетевшей мышью, потом, хм, слегка отравить. Лат рассказала, что это были за травы, их отвар и настой могут вызвать несварение и спровоцировать выкидыш. Ну а сегодня было уже настоящее покушение на жизнь принцессы. Если бы не твои громкие крики, дорогая, боюсь, мы не успели бы прийти на помощь — маг не смог бы удержать бронетара, и он смел бы шатер вместе со всеми присутствующими.