Воплощение снов (СИ) - Федотова Надежда Григорьевна (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Тем временем кадет Д'Освальдо, не подозревая, какие страсти полыхают у него за спиной, уже входил в ярко освещенную масляными фонарями кухню. Обычно здесь стоял дым и чад, но не теперь, когда ужин кончился, а до завтрака было еще далеко: младшие кухарки и их помощницы из числа кухонной обслуги мыли пол, начищали до блеска котлы, таскали к огромной печи воду на завтра; пара зевающих первокурсников носила из столовой грязные миски и кружки, еще пятеро, склонившись над двумя большими лоханями, по локоть в мыльной пене мыли посуду. В одном из них Энрике узнал Кассандру. Без мундира, в форменной рубахе с закатанными рукавами и мешковатом холщовом фартуке она как раз опускала стопку чистых тарелок на длинный стол между лоханями.
— Отставить, кадет! — весело сказал он, подходя. — Мне кажется, или сегодня не ваша очередь полоскаться?..
Кассандра, удивленно обернувшись, вспыхнула от радости.
— Энрике! А ты зачем тут? Я думала, третий курс посуду не моет?
— И второй тоже, — согласился он, расстегивая мундир. — Но помощь добровольцев никто не отменял… Держи, повесь куда-нибудь. И снимай фартук.
— Зачем? — растерялась она, принимая протянутый мундир и машинально перебрасывая его через локоть. Кадет Д'Освальдо улыбнулся. Потом взял руку Кассандры и, перевернув ее ладонью вверх, провел пальцами по двум длинным розовым шрамам.
— Мне твое здоровье дороже, — негромко сказал он, глядя ей в глаза. Девушка, покраснев до корней волос, смутилась, но руки не отняла. Закрепляя успех, он мягко коснулся губами раскрытой ладошки и, как ни в чем ни бывало, повернулся к лохани.
— Ну что, герои? — закатывая рукава, сказал Энрике, весело глядя на двух раззявивших рты первокурсников. — Забьемся, кто больше тарелок за час перемоет — вы двое или я один?..
Юнцы переглянулись и дружно кивнули. Кадет Д'Освальдо одобрительно хмыкнул, словно принимая вызов.
— Кэсс! Давай сюда фартук! Проверим, кто победит — молодость или опыт…
Победила дружба. Через неполный час грязная посуда кончилась, а на столе между лоханями выросли две ровные груды мисок и две шеренги отмытых до блеска кружек. Кассандра, которую соревнующиеся назначили судьей, пересчитала посуду и объявила ничью, первокурсники у соседней лохани, что больше глазели на состязание, чем работали, нехотя вернулись к своим обязанностям, а Энрике, набросив мундир, вышел на задний двор. Кассандре пришлось задержаться. «Я скоро, — пообещала она, — чистую посуду надо еще протереть. Подождешь меня снаружи?» Кадет Д'Освальдо кивнул — и теперь, привалившись плечом к одному из столбов крыльца, любовался звездным небом над головой. Облака наконец-то рассеялись, значит, завтра будет солнечно… Губы Энрике тронула довольная улыбка. Всё шло как по маслу, и это был повод себя поздравить — еще немного, и соляные шахты Д'Элтаров будут у него в кармане! Не все, конечно, и не сразу, барон еще жив и отнюдь не стар, да Энрике и не желал ему смерти. «Пока что, пожалуй, мне вполне хватит приданого, — подумал он, глядя на звезды. — А там поглядим. Главное, с предложением не затягивать, до каникул всего ничего» В том, что оное предложение будет принято, молодой человек не сомневался. Конечно, так рано связывать себя узами брака он не планировал, да и будущую супругу представлял себе несколько иначе, но в нынешней ситуации было уже не до жиру.
Не то чтобы Кассандра совсем ему не нравилась. Она была, пожалуй, недурна, пусть пока и не оформилась окончательно, а учитывая свою блестящую матушку, имела все шансы через год-другой превратиться в красавицу. К тому же, несмотря на наивность, пустоголовой ее тоже назвать было нельзя. А почти щенячий восторг, который читался в ее глазах при виде Энрике, кадету Д'Освальдо даже льстил. Кэсс была забавная. Совершенно не в его вкусе, слишком уж увлеченная небом, порядком избалованная, но все же — чем не жена?.. Да, он не любит ее, но это, по мнению Энрике, их будущей совместной жизни только на пользу. Любовь? Увольте, он на нее насмотрелся дома, где редкий день не заканчивался скандалом и слезами матери. Он вырос в атмосфере этой «любви», больше похожей на ненависть, и для себя такого не желал. Он будет добр к Кэсс, не то что его отец. А его дети никогда не будут стоять у стены, зажмурившись в ожидании удара…
Позади послышались легкие торопливые шаги. Энрике обернулся.
— Скоро ты, — с улыбкой проговорил он. Выпорхнувшая из темного коридора черного хода практически в его объятия Кассандра смущенно улыбнулась в ответ. И упершись ладонями ему в грудь, чуть отстранилась, опуская глаза. Энрике не стал настаивать, хотя момент для первого поцелуя был самый подходящий, — ведь совсем девчонка еще, полезешь раньше времени, напугаешь, чего доброго, и все придется начинать заново. «Успеется», — подумал Энрике, спускаясь с крыльца и протягивая девушке руку для опоры. А вслух сказал:- Пойдем, я провожу тебя до казармы. Кстати говоря, что ты все-таки сегодня позабыла на кухне?
— А, — она скорчила сердитую гримаску. — Наряд вне очереди. И казармы мне тоже до самого утра не видать, в караул заступаю, спасибо Джесси…
— Опять? — нахмурился он. — Нет, ваш Марстон допрыгается, и я его все-таки вздую!
— Энрике!.. — ахнула Кассандра, и кадет Д'Освальдо едва удержался от смешка — осуждения в ее голосе было гораздо меньше, чем восхищения его решительным настроем.
— Ладно, — с деланым разочарованием проскрипел Энрике. — Пусть пока живет, бестолочь… Держись поближе, Кэсс, тут дорожку размыло — демон бы побрал эти дожди.
— Ну, они, наверное, все равно лучше новой засухи, — предположила девушка, послушно шагнув ближе. Энрике подставил ей локоть. Почувствовал прикосновение теплой, чуть дрожащей ладони, помедлив, накрыл ее своей и, не встретив сопротивления, удовлетворенно улыбнулся про себя.
Глава XXI
Кадет Д'Освальдо явился на пост вовремя и в отличном настроении. Пусть с легкой руки злопамятного Марстона продавить свою линию как следует ему сегодня не удалось, однако по крайней мере он подготовил для этого почву — избавил даму сердца от необходимости гнуть спину над лоханью, потом проводил ее ко второму ангару и как величайшее сокровище сдал с рук на руки главе караула, в награду получив влюбленный взгляд синих глаз. С душой изобразив в ответ точно такой же, Энрике пожелал всем спокойного дежурства и удалился, довольный собой. На ближайшие пару дней он планировал взять передышку — пусть Кэсс соскучится как следует, а уж с пятницы он возьмется за нее всерьез… Благо, времени на это будет вдоволь, впереди целая неделя вольницы: в Даккарай на экзамены привезут адептов-магов из военных школ Аморета, Кэлхоуна и Мидлхейма, все загоны займут громоздкие драконы-бомбардиры, и занятия по летному делу будут отменены. Жаль, устных лекций это не касается, подумал Энрике. Он всегда предпочитал практику теории, пусть и признавал очевидную необходимость последней.
Сегодня третий курс стоял в дозоре на стенах. Поднявшись наверх, кадет Д'Освальдо принял разнарядку, сменил на посту зевающего кадета Декстера и заступил в караул. Ночь стояла совсем по-весеннему теплая, лунная. Над головой мерцали звезды, тихая пустошь внизу спала, неслышно вздыхая под изредка налетавшим ветерком. Издалека, приглушенный расстоянием, долетел сигнал к отбою, и Энрике, застывший у острого обсидианового зубца, встряхнулся — пора было в обход. «Где Клифф запропал? — про себя удивился он, размеренно шагая вперед. На этом участке стены они с Вэдсуортом сегодня по графику стояли вместе. — С самого ужина его не видно. Или прилег на час вздремнуть перед дозором, да все на свете проспал?» Молодой человек сочувственно хмыкнул. Такое и с ним случалось, особенно когда не везло получить два-три наряда подряд. Бедняга Клифф! Огребет он от капитана знатно, а ведь и так какой-то снулый последнее время ходит…
Добравшись до границы вверенного ему участка и перекинувшись парой приветственных фраз с другим таким же дозорным из числа однокашников, Энрике повернул назад. И уже через каких-нибудь полсотни шагов увидел знакомую долговязую фигуру, привалившуюся плечом к одному из зубцов крепостной стены.