Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (читать книги онлайн .txt) 📗
Эмерелль знала, что они не успеют достичь дна долины до наступления полной темноты. Но королева стремилась к другой цели. Вскоре, к удивлению кобольдов, она выбрала путь, который снова вел наверх. Ворчание серокожих эльфийка проигнорировала. Она знала, как холодно в горах ночью. Важно было отыскать надежно защищенное место для стоянки.
Очередная лестница, по которой они двигались, закончилась туннелем, пронизывавшим широкий утес. Бронзовые ворота, которыми когда-то закрывали вход, были широко распахнуты. Голубовато-зеленая благородная патина, покрывавшая металл, оставила размытые следы на каменном полу.
Рельеф, обрамлявший вход и изображавший двух вставших на дыбы пегасов, лучше пережил тысячелетия.
Землетрясение пощадило туннель, достигавший в длину пятидесяти шагов. Обломки отделки, отвалившиеся с потолка, хрустели под ногами. Пахло в туннеле, как в подвале.
Эльфийка знала, сколь близки они к цели, и ускорила шаг.
Когда путники вышли из каменного коридора, на ночном небе сверкали первые звезды. Дети альвов оказались на смотровой площадке. Она была построена не для того, чтобы любоваться пирамидой, садами и исчезнувшими дворцами. Площадка была расположена на широком скальном карнизе, с которого открывался вид на большую нишу на противоположной отвесной стене. Там, под защитой скал, находилась Старая крепость, бывшее жилище эльфов-драконников. Массивные постройки в форме игральных костей жались друг к другу. Окна были только на верхних этажах. И они были узкими, словно бойницы.
Некоторые здания выглядели так, будто в них стреляли из катапульты. Стены обрушились, частично открывая взгляду внутренние помещения. Можно было разглядеть остатки рельефной мозаики. Краски еще не поблекли. Высокие, ростом с дом каменные воины с большими остроконечными щитами несли на стенах крепости свою вахту. Они не были похожи на дворцовых стражей в парадной форме, скорее на потрепанных в боях ветеранов. Их лица были обращены на террасу. Было в этих статуях что-то тревожное. Но еще больше беспокоило то, что в трех окнах горел свет. К этому Эмерелль не была готова.
Ванная
Балдуина вызвали в королевскую ванную. Он терпеть не мог созерцать полностью обнаженное тело Кабецана. Истощенное и старое, покрытое гноящимися ранами. Но старик умел хорошо скрывать свои чувства.
Еще в коридоре в лицо гофмейстеру ударил душный пар.
Он надеялся, что худшее уже позади. Нет, Балдуин не был чувствительным. Еще несколько лет тому назад он был главнокомандующим войсками Кабецана. Сражался под Авроном и Руоннес. Видел все ужасы войны, участвовал в некоторых таких вещах, которыми совершенно не стоит гордиться.
Бледный слуга отпер дверь в ванную и бросился прочь.
Кабецан сидел на краю мраморного бассейна, от которого поднимался пар. Кроваво-красные лепестки роз плавали на воде. Танкрет, лейб-гвардеец, стоял рядом. Как и его король, он был обнажен, не считая полотенца, свободно обернутого вокруг бедер. В отличие от своего господина, он был вооружен кинжалом, изящным ритуальным оружием с роскошным рубином на рукояти. Ножны и перевязь были из алой кожи с золотым тиснением. Стоимости этого оружия было бы, пожалуй, достаточно для покупки целой деревни вместе с крестьянами.
Рядом с ним стоял стройный мальчик. На первый взгляд Балдуину показалось, что ребенку нет и десяти лет. Несмотря на жару в ванной, мальчик дрожал. Его лицо было сильно накрашено. Ему надели русый парик. И только со второго взгляда Балдуин понял, кто это. Они взяли младшего брата Элодии.
Это была ошибка!
— В последнее время ты плохо выглядишь, — произнес король.
У Балдуина возникло чувство, что петля затягивается у него на шее. Танкрет изобразил на лице презрительную улыбку. Воин был по меньшей мере лет на двадцать младше гофмейстера.
С намасленной кожей бронзового цвета он был настоящим идеалом мужчины, несмотря на то что некоторые шрамы на руках и груди, по мнению Балдуина, представляли собой недостаток. Но он знал, что Кабецану нравятся такие шрамы.
— Ты выглядишь усталым, друг мой. — Король нахмурил лоб. — Ты что-то хотел сказать?
— Мальчик… Это же брат Элодии. Вы ведь не собираетесь… — Он был слишком осторожен, чтобы высказать это. — Она ждет его писем. Было бы плохо, если бы она узнала…
Мальчик затравленно переводил взгляд с одного на другого. Он не понимал, о чем они говорят, но, похоже, догадывался о грозящей беде.
— Мне очень жаль, что я пролил чернила и испортил пергамент. Это был несчастный случай. Это больше не повторится…
Только теперь Балдуин заметил остатки чернильных пятен на руках и предплечьях ребенка.
— Но, мальчик мой, разве я похож на того, кто бы долго злился из-за таких мелочей? — Король отбросил полотенце и опустил ногу в теплую воду. Довольно вздохнул. — Хорошото как. — С некоторым усилием он опустил в воду и вторую ногу. Затем махнул мальчику рукой. — Тебя зовут Жеан, не так ли? Красивое имя для красивого мальчика. Подойди немного ближе. Я вижу не очень хорошо.
Жеан повиновался не сразу, и Танкрет схватил его и подтащил к королю. Ребенок был так напуган, что не стал ни сопротивляться, ни издавать какие-либо звуки.
Кабецан ущипнул мальчика за грудь.
— Какая безупречная у тебя кожа, Жеан. Какой дар! Ты только посмотри на меня. Это делает время со всеми, кто лишен милости рано умереть. Такая чудесная кожа… Ты знал, что пергамент делается из кожи, мальчик? Он очень дорогой.
Чтобы сделать одну-единственную книгу, нужно убить целое стадо. Кровь — вот плата за знания. Такова цена почти всего в жизни.
Балдуину стало дурно. Он уже догадывался, что произойдет.
— Повернись-ка, мой мальчик.
Жеан повиновался.
Задержав дыхание, Балдуин наблюдал за тем, как пальцы короля рисуют на спине мальчика. Они нарисовали прямоугольник на гладкой коже. Размером со страницу.
— Самый лучший пергамент получается из кожи нерожденных коз и ягнят. Представляешь? Их жизнь заканчивается, даже не начавшись. И тем не менее некоторым образом она длится столетиями, поскольку их кожа несет на себе нашу историю. Или священные писания Церкви Тьюреда. Или договоры, приносящие мир королевствам. Что ты сделал в своей жизни по-настоящему выдающегося, Жеан?
Мальчик испуганно таращил глаза.
— Жеан, ты ведь умеешь говорить, правда? Не хочешь отвечать на вопрос короля?
— Я могу написать имена всех святых, — выдавил он из себя.
Кабецан кивнул.
— Записать имена святых… Думаю, в моем дворце это могут сделать дюжины. Значит, это величайшее достижение в твоей юной жизни. Имя Гийома входит в число тех, о ком ты знаешь?
— Да, мой король. — Голос мальчика снизился до шепота.
— А ты знаешь историю Гийома? — В голосе короля появилась строгость.
— Да, он величайший из святых. — Очевидно, Жеан набрался мужества. Может быть, потому, что мог говорить о чем-то ему знакомом. — Его убили эльфы. Он был пронизан целительной силой Тьюреда. Одного касания его рук было довольно, чтобы слепые снова могли видеть, а калеки — ходить.
Балдуин увидел, как король сжал кулаки.
— Да, вероятно, он мог сделать это. Есть сотни людей, которые могут свидетельствовать о совершенных им чудесах.
Вот только он был упрямым и непослушным. Ты знал, что он отказался прийти, когда я позвал его и просил исцелить?
Мальчик покачал головой. «Он так наивен», — огорченно подумал Балдуин.
— Мой король, вы знаете, что от услуг девушки в рефугиуме мы не можем…
Он не отважился произнести имя Элодии. Не хотел, чтобы мальчик что-то заподозрил. Может быть, если Кабецан придет в себя, все образуется.
Король раздраженно отмахнулся.
— Молчи, Балдуин. Перебивать очень невежливо. Как мой маленький гость сможет научиться хорошему поведению? — Кабецан снова провел рукой по коже мальчика. — Такая нежная. — Он посмотрел на Танкрета. — Видишь? У него нет ни единого прыщика. Ни единой неровности. Ни единого шрама.