Ведьма Ильзе - Брукс Терри (читаем книги бесплатно TXT) 📗
Среди кучи вопросов выделился один. Есть ли у него возможность сделать сестру прежней?
— И осталось еще одно, Бек, — неожиданно произнес Странник. — Идем со мной.
Друид отошел от борта и пошел к средней части судна. Юноша пошел за ним. В пилотской кабине сидел Спаннер Фрю и внимательно смотрел по сторонам, вглядываясь в туман и темноту, не обращая внимания на Бека и Странника.
— Она знает о том, что я жив? — тихо спросил Бек.
Друид покачал головой:
— Она считает, что ты умер. Ей неоткуда было узнать о тебе. Трулз Рок нашел тебя среди развалин твоего дома через три дня после того, как увели твою сестру. Он увидел в Вольфстааге возвращающихся мвеллретов. Трулз сумел найти то укромное место, которое они пропустили. К тому времени ты был едва жив. Он принес тебя ко мне, и, когда ты окреп, я передал тебя Корану Ли.
— Но во всем происшедшем сестра обвиняет вас.
— Она обманута собственной горечью и хитростью Моргавра. Его рассказ о случившемся очень сильно отличается от правды, но она поверила ему. И сейчас она окружила себя своим колдовством и спряталась от всего мира. Она хочет быть крепостью, в которую никто не сможет проникнуть.
— Никто, кроме меня? Я здесь поэтому? Король Серебряной реки показывал мне это?
Друид ничего не ответил.
Они остановились перед тем загадочным предметом, который друид втайне принес на борт и обмотал усиленными волшебством цепями. Это был прямоугольный ящик, стоящий вертикально у фок–мачты. Высотой он был футов семь, а короткие стороны были длиной примерно по три фута. Брезент покрывал ящик полностью. На цепях блестела осевшая из тумана влага, и на первый взгляд цепь не имела ни начала, ни конца.
Бек посмотрел вокруг. В эту ночь на палубе никого не было, кроме рулевого и двух вахтенных эльфов–охотников, которые стояли в корме. Ни один из них не решится пройти в нос, пока там стоят Странник и Бек и разговаривают. Все вокруг было неподвижно, шевелились только клубы тумана.
— То, что я сейчас тебе покажу, никто, кроме нас, не увидит, — тихо произнес друид.
Он провел рукой перед ящиком, и сторона, обращенная к ним, словно растаяла. Внутри, в темноте, клинком вниз висел меч. Клинок был тонким, и металл его поблескивал темно–синим цветом на фоне окружающей темноты. Рукоять была старой и потертой, но изящно сделанной. На дереве рукояти была выгравирована рука, сжимающая поднятый высоко зажженный факел.
— Это меч Шаннары, Бек, — прошептал друид юноше на ухо, чтобы его слова никто не услышал. — Это тоже твое наследство. На него имеют право по рождению потомки эльфийского короля Ярла Шаннары, в честь которого назван этот корабль. Пользоваться этим оружием могут только члены рода Шаннара. Омсворды, бывшие последними представителями рода Шаннара, ходили с этим мечом в бой против Чародея–Владыки и против Порождений Тени. Меч уже более тысячи лет защищает свободу всех людей.
Друид легко коснулся плеча Бека.
— Теперь твоя очередь.
Бек слышал об этом рассказы. Он знал их все, так же как он знал историю друидов, историю войн народов и все остальные исторические рассказы. За последние пятьсот лет никто не видел этот магический предмет. Последний раз меч видели, когда Шиа Омсворд выступил против Чародея–Владыки и уничтожил его. Хотя поговаривали, что меч появлялся и во время битвы с Порождениями Тени. И, судя по словам друида, эти слухи были верны.
— Этот меч открывает истину, Бек. Он был выкован для того, чтобы защищать от порабощающей лжи. Его волшебная сила очень велика, и, чтобы с ним обращаться, необходима сила воли и духа. Им должен владеть тот, кто не отступит перед болью, сомнением и страхом, которые очень часто порождаются правдой. Ты достойный продолжатель рода, который был призван служить этому мечу. Ты силен и решителен. Я подверг тебя многим испытаниям и убедился, что это так. Я буду с тобой откровенен. Без твоей помощи, без этого меча мы, скорее всего, погибнем.
Друид повернулся к ящику и снова провел перед ним рукой. Меч Шаннары исчез, и цепи и брезент были снова на месте.
Бек все смотрел на ящик, словно все еще видит меч.
— Вы даете мне меч Шаннары?
Друид кивнул.
Юноша проговорил дрожащим голосом:
— Странник, я даже не знаю, сумею ли…
— Не надо, Бек, — быстро, но тактично прервал его друид. — Больше ничего не говори сегодня. Скоро наступит следующий день. Обсудить надо многое, и этим мы займемся завтра. У тебя возникнут вопросы, и я постараюсь на них ответить. Мы вместе займемся подготовкой к тому, что произойдет тогда, когда тебе придется использовать волшебную силу меча.
Бек встревоженно отвел на мгновение взгляд, и в ответ на его невысказанный вопрос друид улыбнулся:
— Не против твоей сестры, хотя может случиться и так, что однажды тебе придется применить его силу и против нее. Но в первый раз его волшебство послужит другой цели. Если я правильно прочел то, что написано на карте, то меч Шаннары — это ключ, чтобы пройти через Ледяной Хребет.
Глава 27
На рассвете Бек встал и приступил к своим обязанностям юнги. Он все еще находился в недоумении, все еще не мог полностью осознать сказанное ему вчера. Бек как раз выходил из каюты Руэ Меридиан, как вдруг к нему подошел друид и велел следовать за ним. После восхода солнца прошел час, и Бек уже позавтракал. Он еще не сделал всю свою работу, но слова Странника не оставляли места для возражений.
Они поднялись на верхнюю палубу и прошли в нос, туда, где они стояли вчера. Все вокруг было таким же серым, висел непроглядный туман. Куда бы Бек ни посмотрел — направо, налево, вверх или вниз, — цвет и освещенность были одинаковыми. Видимость по–прежнему не превышала футов тридцати. Матросы, которые уже вышли на палубу, походили на призраков, на эфемерные, не полностью материализовавшиеся существа. В пилотской кабине были Редден Альт Мер и Ферл Хокен, два скитальца работали в корме, занимаясь радианными тягами правого борта, а на баке под наблюдением Арда Патринеля тренировались Квентин и эльфы–охотники. Никто не взглянул на Бека, когда он проходил мимо, никто не заметил, чтобы внешне он как–то изменился, хотя внутренне он уже не был прежним.
— Во–первых, для всех остальных ты по–прежнему Бек Рау, сказал Странник, когда они уселись возле фальшборта. — Ты не должен называть себя Омсвордом. Это слишком известное имя, а тебе не надо привлекать к себе внимание.
Бек кивнул:
— Ладно.
— А также я не хочу, чтобы ты пересказывал кому–нибудь, даже Квентину, то, что ты рассказал мне или узнал от меня. Не говори никому ни о своей волшебной силе, ни о своем происхождении, ни о мече Шаннары. Ни слова.
Друид подождал ответа. Бек снова кивнул.
— И, наконец, ты не должен забывать о том, что ты здесь, чтобы служить моими глазами и ушами, чтобы слушать и наблюдать. Это задание я дал тебе не как простую отговорку, чтобы занять тебя чем–то, пока ты не узнаешь, кто ты на самом деле. Твои волшебные способности делают тебя хорошим наблюдателем. Я по–прежнему нуждаюсь в этой твоей способности. Наблюдать по–прежнему важно.
— Пока от моих услуг было мало пользы, — заметил Бек. — Ничего важного я не сообщил.
Друид иронично улыбнулся, но сразу снова сделался серьезен.
— Неужели? Может быть, ты невнимательно наблюдаешь?
— А Райер Орд Стар видит в своих снах что–нибудь для вас полезное? Она, наверное, тоже наблюдает?
— Она делает то, что может. Но твоя способность видеть, хоть ты и не ясновидец, более ценна. — Друид придвинулся ближе. — Она видит следствия до того, как они проявятся, ты же выявляешь причины. Эту возможность дает тебе твоя волшебная сила. Помни об этом.
Бек не понял, что имел в виду Странник, и решил обдумать его слова позднее, а сейчас он кивнул.
Мимо проплывали клубы тумана. Звон мечей и стук инструментов странно звучали в тумане. Казалось, будто каждая группа людей находится на своем отдельном острове.