Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Батильда, ты помнишь, что я тебе поручала? - спросила Ноэль строго, - Да-да, вызнать, что этому племяннику нужно. Как? Да как хочешь. Я тебя не тороплю, но тянуть не стоит. Боюсь, он скоро вернётся, надо быть во всеоружии.

Кошка опять зафыркала.

— Да-да, именно поэтому Мюзетта будет пасти моих коз. Я бы и огород на кого-нибудь переложила, но урожай нам нужен, поэтому придётся выкроить время и над ним поколдовать. В общем, сейчас я тебя покормлю, дам молочка, курочки, а потом отправляйся. Жду тебя с информацией и желательно раньше, чем сюда снова заявится этот тип.

Батильда соскочила на пол, подошла к своим мискам, села и воззрилась на ведьму, как бы говоря:

— Курочка — это хорошо. Давай скорей и побольше.

Ноэль уловила среди её мыслей и то, что ей было нужно: после обеда кошка пойдёт в трактир и выяснит, что нужно пришлецу. Мысли она, конечно, не читает, зато отлично читает бумаги, а уж подглядеть да подслушать может что угодно.

Глава 4. Жерар и его подчинённые

***

Отношения с сотрудниками ворсельского департамента правопорядка у Жерара не сложились. Трудно сказать почему, причин было слишком много. Он винил во всём неприязнь провинциалов к приезжим из столицы, они же считали что новый начальник неоправданно нос задирает. Они тут все — работники заслуженные, с опытом, а он — мальчишка желторотый.

Доля правды здесь была. Если не по годам, то хотя бы по внешности его новые подчинённые были старше, жили в Ворселе давно и здешние порядки знали лучше. Вот только Жерар не желал в этом видеть преимущества.

Удивляться тут было нечему. Сотрудники ему достались сразу от двух старых ведомств, слитых совсем недавно в одно. Слили их ровно тогда, когда пропали оба начальника. Новых высшие власти из столицы не прислали, но обещали подыскать в течение года, а пока велели наместнику пока справляться своими силами.

Трудно вообразить, как они это себе представляли, ибо и отделение Коллегии, и полицейское управление принципиально никогда не формировались из местных. Полицейский ещё мог трудиться в своём родном городе, но на самой низкой должности, повышение автоматически переводило его куда подальше. А уж с Коллегией этого и вовсе никогда не случалось.

Наместник прислал слёзное письмо: денег содержать два ведомства сразу нет, графство маленькое и бедное, людей хотя бы сносно образованных тоже недостача. Да и не нужны Ворселю две следящих за законностью конторы, тут и одной делать нечего.

Каким-то чудом, не иначе, ему разрешили строжайше запрещённое в других землях. Во-первых, слили в одно то, что должно существовать раздельно. Во-вторых… Во главе объединёного ведомства встал лично граф Ворсельский.

Вообще-то лет сто восемьдесят назад король Лионель Задумчивый провёл одну реформу, которой раз и навсегда отделил владение доменом от управления им же. Господа графы, герцоги и бароны призывались ко двору, на службу своему государю, а в их владения король отправлял специально обученного наместника. Тот должен был следить, чтобы законы не нарушались, налоги собирались, владельцу домена должное выплачивалось и все были довольны: и король, и хозяин земель, и народ.

Если какой-нибудь граф или барон оказывался неспособным к государственной службе или просто не желал тратить на неё свою жизнь, он мог вернуться в своё владение, там безбедно и весело жить, но с условием: никаких официальных должностей.

Граф Ворсель каким-то чудом сумел обойти это условие и с одобрения действующего наместника занял кресло начальника всяческого правопорядка, и обычного, и магического, не имея представления ни о том, ни о другом.

За полгода красавчик развалил всё, что хоть как-то функционировало. Ему хотелось выглядеть этаким благодетелем человечества, но не на самом деле, а в глазах высшего начальства. Это, как известно, делается с помощью отчётов, а отчёты пишутся на основании статистики. Его статистика показывала ноль по всем показателям: в Ворселе ни краж, ни убийств, и прочих преступлений не совершается.

Глупый человек! Когда в управлении получают благостный отчёт, мол, таком-то месте преступность искоренена полностью, туда срочно посылают проверку, а то и меняют бесчестного чиновника. Потому что знают: так не бывает.

В Ворсель, за дальностью расстояния, решено было проверок не отправлять, просто сместить дурака и назначить нормального специалиста. Жерар как раз очень удачно под руку подвернулся. Иначе ещё год думали бы, кого послать.

Граф бл уязвлён тем, что его смещают, и не скрывал этого. Благородное воспитание не позволило ему ругаться и скандалить, он без лишних разговоров уступил своё место, но постарался, чтобы для нового назначенца процесс вхождения в должность протекал как можно более болезненно.

Он вставлял ему палки в колёса везде, где только мог, а объяснения, которые он давал своим действиям, вообще ни в какие ворота не лезли.

Жерар в течение декады принимал дела у этого напыщенного болвана и не раз готов был стукнуть его хорошенько каким-нибудь томом свода законов потолще. Выяснилось, что господин граф лично распорядился лишнего не писать, жалоб не принимать, уголовных дел не заводить и вообще поменьше связываться с преступниками. Да какие в Ворселе злодеи? Мелкие воришки? Да Ловкач с ними, пусть воруют помаленьку, надо же им как-то жить! Приворотные зелья продаются чуть не в каждой лавке? Ну и что? Запрещены? Ой, ерунда какая. Все всю жизнь ими пользуются и до сих пор ничего плохого не случилось.

Закон требует? А, это у вас в столицах он требует, а мы — графство маленькое и живём по старинке. Как договоримся, так и будет.

Как такого вообще можно было назначать?

Кое-что, конечно, делалось. Дюжина околоточных работала усердно, поддерживая порядок на улицах и рынке, только к графу это не имело ни малейшего отношения. Во всём остальном царил дух лжи и фальши. Нормальное делопроизводство разрушилось, а граф этим гордился как достижением: мы побороли бюрократическую волокиту.

Но самым гадостным деянием был оставленный в наследство Жерару персонал. Подбирал его граф из тех, кто служил и раньше, но всех дельных поспешил уволить, они ему мешали. Оставил тех, кто легко принял его методы работы. Ужас заключался в том, что выгнать всех этих бездельников и тупиц его преемник не имел права. Вот станет не исполняющим обязанности, а полноправным начальником, тогда. Пока, дорогой, справляйся с тем, что есть.

Иногда Жерару приходило в голову, что подход господина графа не так уж плох. В этом конкретном случае закон стоило бы подвинуть. Ах, если бы он мог повыгонять всю эту шушеру и набрать нормальных, честных профессионалов. А то же эти болваны не то, что протокол написать не способны, они даже не знают, какие бумаги как оформлять. Про следственные действия и говорить не приходится.

Он с этими гадами уже пятую декаду мучается, а дело, ради которого его сюда прислали, не сдвинулось с места.

Заместитель раньше был заместителем начальника полиции. Магических способностей не имел, поэтому нынче отвечал за закон и порядок среди простых обывателей. Делал он это, по глубокому убеждению Жерара, из рук вон плохо. Если с патрулированием города его подчинённые справлялись, то от всего остального хотелось плакать. Зато местные условия он знал отлично, во все сколько-нибудь значительные дома был вхож и со всеми, как сам говорил, сумел найти общий язык. Жерар подозревал, что этим языком он просто очень успешно лизал вельможные задницы. Да, у такого типа и в столице карьера бы сложилась. Только практической пользы от него не было ни на гаст.

Референт Жерару тоже достался от графа. Очередной знаток местных условий: разбуди ночью и он тотчас ответит, на какой улице расположен какой кабак и какую выпивку там подают. А вот куда он сам положил такой-то документ от него не добьёшься.

От старенького и глухого письмоводителя толку вообще ждать не приходилось, молоденькая и хорошенькая барышня, заведовавшая архивом, умела только хлопать глазками. Двух следователей следовало бы выгнать без выходного пособия, но… Других всё равно не было.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*