Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сыворотка RAG (СИ) - "Danny Osta" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Сыворотка RAG (СИ) - "Danny Osta" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сыворотка RAG (СИ) - "Danny Osta" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что такого? Вы просто много о нём знаете, поэтому вам так понравилось. Продолжайте?

— Он с ней расстанется в 1921 году. После этого в его музыке начнут проявляться грустные мелодии. Я даже помню одну из его пластинок, и, если мне память не изменяет, то она называлась „Шарм”. Бесси же вышла за охранника Джека Джи, а Мегель скончается в возрасте тридцати пяти лет, выпустив свою последнюю композицию под названием „Музыка в моем сердце”. Ну вот и всё. Что я смогла, тебе рассказала. — сказав это, она повернулась к Роджеру. — Мы приехали. Мой дом последний слева.

— Вон тот красный. — она кивнула. — Вы живёте одна?

— Да. А что?

— Тогда кто это сидит на кухне.

Миранда, заглушив двигатель автомобиля, начала пристально смотреть в окно, и, увидев в нём силуэт человека, сильно перепугалась.

— Ну вот, они снова меня нашли. — она, нервничая, хватается за голову.

— Не бойтесь, если хотите, можете пока пожить у меня. Мой отель находиться не очень далеко от сюда.

— Спасибо большое, но я не хочу вам доставлять неудобства.

— Даже слушать не хочу об этом. Ничего такого не будет. Ну, вы согласны?

Миранда, разглядывая свой дом, пыталась найти другое решение проблемы, но в голову ничего не приходило, поэтому повернувшись к Роджеру, решила с ним согласиться.

— Хорошо. Как называется ваш отель? — спросила она его.

— Если же вы сейчас беспокоитесь за ваши вещи, то у моей подруги найдётся что-нибудь для вас, пока вы не вернётесь домой. — сказал Роджер, но, чтобы ещё сильнее её не расстраивать, перешёл сразу к делу. — Отель "Фортуна", расположенный на улице Декариеса.

У Миранды от удивления сразу сделалось такое лицо, как будто она только что увидела пролетевший перед её глазами НЛО с эмблемой „Чёрная молния” на корпусе.

— Чего вас так удивило? Да, я живу в „Фортуне”, что тут такого удивительного. Он же совсем ничем не отличается от других отелей.

— Ничем не отличается? — ещё сильнее удивилась Миранда.

Роджер совсем не понимал, что такое её поразило в этом отеле.

— Вы хоть понимаете в каком удивительном месте живёте? „Фортуна” — это самый лучший отель во всём штате. Он ещё является одним из прекраснейших зданий нашего города, построенный в 1956 году канадскими мастерами.

— Эмм… Извините конечно, но я всё это не знаю, так как пока интересовался этим городом.

— Как вы вообще сумели там поселиться? — перебила его Миранда.

— Легко и просто. Зашёл, расплатился, и ушёл на работу. А что?

— В этот отель не заселяют обычных туристов. Там в основном живут: аристократы, бизнесмены и многие другие люди, у которых денег „куры не клюют”.

— Не знаю. Я правда просто купил номер и всё. — сказал Роджер, находясь в полном смятение. — Давайте уже уедем отсюда, пока люди в вашем доме нас не заметили.

— Хорошо- ответила она ему.

Миранда, вставив ключ зажигания, уже собралась уезжать, как вдруг услышала какой-то странный и при этом очень знакомый ей звук. Он чем-то напоминал ей хлопушку, с которой она любила играть в детстве. Она решила не обращать на него внимание, и всё же уехать, но тут Миранда очень перепугались, так как снова услышала этот звук. Повернув голову, она заметила человеческий силуэт на крыше одного из зданий, вот только он сразу же скрылся с поля зрения. Ей стало от этого немного не по себе.

Вдруг какой-то предмет пробил лобовое стекло, и во все стороны полетели множество мелких осколков. Миранда даже не успела сообразить, когда сумела убрать руки с руля, чтобы защитить себя. Машину сразу же стало заворачивать влево, поэтому, не сбавляя своей скорости, столкнулась с фонарным столбом. От такого удара вся компания тут же потеряла сознание.

Глава 5

Повсюду разбросаны осколки, двигатель дымится, Миранда ещё не пришла в себя, а сам он валяется под сидениями автомобиля. Вот что предстало перед глазами Роджера, когда только пришёл в сознание. Он попытался встать на ноги, но, почувствовав резкую боль в правом бедре, сразу упал. — Чёрт! По-видимому, во время столкновения я как-то его повредил. — сказал Роджер. — Надо перетерпеть боль, чтобы мы смогли выбраться от сюда, и остаться в живых. Он ещё раз попробовал встать, и, облокотившись об сиденье машины, всё же смог подняться на ноги. Вот только от увиденного у него чуть душа в пятки не ушла.

Двигатель начинал загораться. Роджер, отойдя от шока, понял, что времени на раздумья нет, а надо поскорее от сюда выбираться, пока все не взлетели на воздух.

— Миранда, вы слышите меня? Прошу вас, придите в себя. Нам надо поскорее убегать из машины. — говорил ей Роджер, но, подойдя чуть ближе, увидел, почему она его не слышит. — Вот чёрт, Миранда без сознания. Придётся мне самому её вытаскивать.

Повернувшись, он начал выбивать дверь, чтобы выбраться наружу. Как только она открылась, Роджер быстро взял Миранда на руки и побежал в ближний к нему проулок, превозмогая боль в бедре. Тут он заметил на одной из крыш человека с винтовкой, но Роджер продолжил бежать, хоть ему и было чертовски страшно за Миранду и свою жизнь.

Вдруг за ним прогремел взрыв. Увидев в проулке открытую дверь, он помчался именно туда. Зайдя в здание, Роджер понял, где сейчас находится. Оказалось, что они прибежали в заброшенную больницу, которую отдали под снос два дня тому назад.

— Нужно найти место, куда можно положить Миранду, ведь сейчас главное привести её в сознание, а о себе я позабочусь потом. — сказал Роджер, и стал искать комнату.

После десяти минут поисков, он всё же нашёл помещение со старым обшарпанным диваном. Роджер положил на него Миранду и, увидев медицинские шкафчики с лекарствами, обрадовался.

— Как же нам повезло. По-видимому, врачи так спешили, что забыли их забрать. — произнёс он, подойдя к шкафчикам. — Главное найти бы среди этих лекарств нашатырный спирт. Так, здесь есть корвалол, ксилен, галоперидол*, а где же спирт. Ага, вот ты где спрятался. — сказал Роджер, вытаскивая нашатырь. — Кажется срок годности ещё не истёк. Значит ещё можно использовать.

Оторвав от своего костюма немного ткани и обмакнув её в спирте, подошёл к Миранде, начал водить ткань около её носа, чтобы она смогла прийти в себя. "Ну давай, открой глаза", — просил он мысленно Миранду, и, заметив, как её веки начали немного подниматься, успокоился.

— Ух, слава богу. Я уже начал думать, что вы не придёте в сознание.

— Ай, как же болит моя голова. — произнесла Миранда, и повернулась к Роджеру. — Где это мы?

— В заброшенной больнице. Но не беспокойтесь, всё нормально.

— Я не ослышалась? Вы сказали в заброшенной?

— Да. Я только сюда сумел вас донести с открытого пространства, где мы были, как на ладони.

— Вы не знаете кто в нас стрелял? Люди Булаева? — спросила Миранда.

— Вполне возможно, но я не могу понять, как они смогли нас выследить.

— Тогда кто узнал что я осталась жива? За нами наверно следили, поэтому они смогли так быстро до нас добраться, — вдруг Миранда услышала, как снова прозвучал выстрел. — Берегитесь!!! — крикнула она, и, толкнув Роджера в сторону, соскочила с дивана.

Пуля влетела в комнату через старое старое разбитое окно. Миранда закрыла голову и глаза руками, чтобы защитить саму себя, хоть и понимала, что это ей никак не поможет, но продолжала надеется на лучшее.

Винтовочный патрон пролетел прямо над их головами, и просто чудом никого не задела. Вот только столкнувшись с колонной она отскочила рикошетом и попала в стеклянный шкафчик, из которого Роджер доставал лекарственные средства. Осколки разлетелись во все стороны, таким образом немногие из них сумели задеть Миранду. Полученные порезы были не очень серьёзные, вот только от шока её голова начинала сильно пульсировать. В остальном же она чувствовала себя вполне хорошо.

— Спрячьтесь, хотя бы за шкафом, а то он в вас точно попадёт из своей винтовки. — услышала Миранда голос Роджер. Открыв глаза, она увидела, что он в данный момент, сидя под окном, пытался разыскать снайпера на одной из крыш зданий. — Я ещё раз повторяю. Прошу вас, спрячьтесь где-нибудь.

Перейти на страницу:

"Danny Osta" читать все книги автора по порядку

"Danny Osta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сыворотка RAG (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сыворотка RAG (СИ), автор: "Danny Osta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*