Проводник (СИ) - Изотова Наталья Сергеевна (читать книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗
— Джефри, — чуть смутившись, ответил тот, — а ты Террая, я знаю.
— Ну вот и познакомились, — улыбнулась девушка. — Джефри, а куда ты так спешил?
— В больницу, доктор сегодня принимает пациента и не успел пообедать.
Прикинув в голове количество пойманной еды, Террая пришла к выводу, что даже для врача и медсестры это многовато.
— Анна же тоже там? — поинтересовалась она.
— Да, — нерешительно и осторожно ответил Джефри, — а что?
— Это единственный человек, кроме охотников, тебя и доктора, кого я знаю, — пояснила девушка. — Анна говорила, что занимается новоприбывшими, я боюсь, что она может выходить на поиски за ворота. А там… — она понизила голос, оглянулась по сторонам и даже подошла на шаг к парню, — там сейчас ходит какой-то страшный хищник, Мэтт даже охотникам запретил ходить в джунгли. Не хочу, чтобы остальные жители боялись, им ничего не угрожает, но Анну ты предупреди, хорошо?
Глаза Джефри стали круглыми, он сам перепугался не на шутку.
— Мэтт не сказал, какой именно хищник?
— Терзатель, так он его назвал. Тебе это что-то говорит?
Парень нервно кивнул и попятился.
— Я должен идти, — пробормотал он.
— Да-да, понимаю, поспеши, — серьезно кивнула Террая.
Она еще минуту смотрела вслед убежавшему Джефри, что-то обдумывая, потом направилась в сторону дома Шона.
Судя по всему, сегодня охотники обеспечили мужчине работы до позднего вечера: у входа, в теньке, лежала примерно половина пойманных животных, часть которых была достаточно мелкой, чтобы заставить с собой повозиться. Террая не была уверена, специально их тут оставили, или Шон просто не успел занести в дом, и не стала бы ничего предпринимать в иной ситуации. Но ей не терпелось кое-что проверить.
Взвалив на второе плечо все, что смогла поднять с земли, пошатываясь от тяжести, девушка шагнула в полумрак хижины.
— Доброе утро, — произнесла она, стараясь не обращать внимания на запах, к которому сложно было привыкнуть. — Шон, я принесла вам еще работы.
В этот раз искать хозяина домика не пришлось — он стоял у дальней стены, как раз рядом с окном, свет из которого падал на разделочный стол. Практически все остальное пространство внутри помещения, как и вчера, было заставлено рядами пустых рам.
— Рад вас видеть, — улыбнулся Шон, отрываясь от работы и поднимая взгляд на девушку. — Да, охота явно была удачной, хотя я давно уже не видел следов от силков… Террая?
Девушка резко покачнулась, то ли от того, что ей стало плохо, то ли от тяжести, не удержала равновесие, и ее повело в сторону, прямо на ближайшие рамы. Террая зажмурилась, не предпринимая ничего и ожидая болезненного удара, однако этого не произошло. Как не последовало и грохота завалившихся рам.
Она уткнулась во что-то мягкое, и уже гораздо ближе послышался голос Шона:
— Вам не следовало заходить в помещение, если так сильно реагируете на запах.
Девушка осторожно открыла глаза: мужчина каким-то чудом за секунду успел преодолеть разделявшее их расстояние, поймать ее, даже не испачкав грязными перчатками, и придержать носком сапога ближайшую раму от возможного падения.
— Спасибо, — понимая, что извиняться и оправдываться не стоит, поблагодарила Террая и, махнув головой, неспеша отправилась к выходу. Там, уже ощущая дуновение свежего ветра, остановилась и обернулась назад. — Не смею вас отвлекать, но надеюсь, что завтра работы будет меньше, и мы сможем побеседовать.
Шон кивнул.
— Думаю, завтра я буду дома.
Девушка отошла от его домика и вздохнула, оглядываясь по сторонам. Иногда подтверждение какой-либо догадки несет с собой лишь новые вопросы. Она и Шон отличались от других, хотя бы скоростью реакции. И ростом, пусть это и спорный аргумент. Были ли еще такие люди в поселке? Она не замечала, но мужчина, проживший тут дольше, мог знать.
Поток ее мыслей прервал предательски заурчавший живот: видимо, таскание тяжести по лесу резко усилило чувство голода, давно подбиравшееся из-за плохого питания. Террая вздохнула и отправилась к дому своей артели, справедливо полагая, что там можно найти еду, раз уж они все опоздали к обеду (и опаздывали каждый раз, скорее всего). Она оказалась права: уже во дворе ощущался дразнящий аромат мяса и вареных овощей, слышался радостный гул голосов и стук ложек. Можно было даже надеяться, что в общей суматохе ее не заметят.
Девушка осторожно толкнула дверь и заглянула в помещение: посреди комнаты, на длинной скамье, стоял котел, наполненный наваристым супом, около него высилась небольшая стопка мисок, лежали ложки, а рядом находился поднос с зелеными конвертиками из листьев, какие Террая сегодня уже видела. Некоторые охотники уже успели их развернуть — внутри было мясо и сырые овощи. Как раз то, что нужно для девушки, не желавшей есть вместе со всеми, да еще из непонятно какой посуды. Оставалось только взять свою порцию.
Но стоило Террае сделать пару шагов внутрь, как все тут же оторвались от обеда и подняли глаза на нее. Дверь за спиной хлопнула и закрылась от чьего-то сильного толчка. "Да что ж они все не успокоятся никак", — мелькнуло в голове.
— Я смотрю, аппетит у тебя не пропал, — послышался низкий голос. Девушка глянула на Юджина — тот сидел в стороне и упорно делал вид, что он вообще никого вокруг не замечает. Говоривший был старше, язвительности в его тоне было меньше, зато слышалась явная угроза.
Террая подошла к подносу, взяла один из свертков.
— Мертвые зверьки меня не пугают. Живые, впрочем, тоже.
— Этот "зверек" прикончит тебя одним ударом, — мрачно заверил охотник.
Террая не сдержалась.
— Неужели вы будете по мне скучать?
Мужчина — единственный почти одного с Мэттом возраста — встал со своего места и подошел к девушке. Он мог запросто напугать уже одним своим видом, напоминавшим молодого медведя, но такой задачи, скорее всего, перед собой не ставил. Только очень вкрадчиво произнес:
— Тебе стоит беспокоиться о том, что Мэтт сейчас там один. И о том, что с тобой произойдет, если с ним случится беда.
Его слова подействовали внезапно успокаивающе. Террая улыбнулась, мягко и искренне.
— Поразительно. Вы столько времени работали и жили вместе, но так ничего и не поняли. — Мужчина чуть нахмурился, он явно пытался определить, к чему ведет эта странная девушка. — Мэтт лучший в своем ремесле, он знает, что делает, его последний поступок продиктован не героизмом или самопожертвованием — он просто не хотел еще и за вами присматривать. Он справится. А все, что должны сейчас делать вы — верить в него и не допускать паники.
Террая, гордо вздернув подбородок, посмотрела на охотника снизу вверх. Она ощутила, как во время этой короткой речи, произнесенной от чистого сердца, ее саму неожиданно захлестнули эмоции. Каким бы человеком Мэтт ни был, но уж если она признавала его профессионализм, то у других и мысли не должно возникать в нем сомневаться.
Ответа не последовало, и девушка, развернувшись, зашагала к двери. Видимо, по знаку старшего, охотник, преграждавший выход, отошел, пропуская ее на улицу, и Террая не стала дразнить судьбу и задерживаться в хижине. Пока не прошел эффект ее речи, она тихо и незаметно поднялась к себе и наконец-то смогла как следует подкрепиться.
Девушка сама удивилась словам, что так удачно у нее вырвались, но в то же время была собой довольна — они помогли достигнуть замечательного результата: охотники опешили, растерялись, почувствовали неловкость и, возможно, даже свою вину. Все это спасло Террае жизнь или здоровье. "К тому же, если выбирать себе противника — то действительно лишь лучшего среди достойных, а не какого-то слабака". Поэтому, почувствовав после еды легкую сонливость, девушка прикрыла плотнее дверь на чердак и, ни о чем не беспокоясь, улеглась спать.
Она проснулась через пару часов, на удивление хорошо отдохнувшей, от громкого и резкого звука, раздавшегося над поселением. Сорвалась с места, отбрасывая в сторону легкую простыню, метнулась ко входу и распахнула дверь на чердак, вглядываясь в небо.