Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гремучий Коктейль 7 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Гремучий Коктейль 7 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гремучий Коктейль 7 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тем не менее, определенное количество нервов ситуация нам сожгла.

— А ведь мы специально подготовились, — ворчала моя супруга, сидя перед зеркалом и нанося на лицо и руки увлажняющий крем, — я лично руководила пошивом платьев для нашей верзилы. Лиф был совершенно закрыт! Минимум косметики! Но вы, мужчины, обладаете каким-то сверхъестественным чутьем на большую грудь! По запаху её чуете, что ли⁈

— Это в природе всех мужиков, дорогая, — бегло просматривая поданную Мао Ханом документацию, я боролся с искушением переправить нас с женой из этих гостевых покоев на Гарамон, — Ну а наш гостеприимный хозяин пусть и дракон, но точно мужик.

— Это зовется ксенофилией? — с сомнением уточнила любопытствующая супруга.

— Драконы индивидуалисты и отшельники, как мне рассказывал герцог Дарквилл, — с неменьшим сомнением отреагировал я на этот странный вопрос, — Поэтому ксенофилия — вполне обычное дело для этого вида. Тем более, что общих детей быть не может. И вообще, ксенофилия ли это тогда? Как думаешь, возможность зачатия является ли одним из необходимых элементов сексуальных отношений, подходящих под нужную классификацию?

— Вот об этом я и говорила! — тут же воздела в воздух пальчик супруга, ведущая себя совершенно иначе, когда мы оставались вдвоем, — Мужчины просто помешаны на этом деле!

Я многое мог бы сказать по этому поводу, но благоразумно решил промолчать. Распалять жену перед попаданием в постель — верный способ недобрать часов сна. Судя по негодующему фырку, можно догадаться, что кое-чьи коварные планы только что были подло нарушены. Ну да, любовь в логове дракона, с которым твой муж недавно стучался рогами и мерялся оскалом — довольно веселое приключение.

А так вышло не один раз. Еще до приема графу Хайтауэру не понравились мои секретари, он увидел в швейцарцах умаление собственной мощи и влиянию, а мои собственные слова о том, что мне плевать, насколько жестоко он отомстит за мою смерть, вообще чуть не спровоцировали драку насмерть. Однако, упрямый ящер в конце концов признал, что не собирается заморачиваться моей личной защитой, но и не вправе мне самому мешать о ней заботиться. Разница, как он сказал, невелика, важен лишь сам факт нападения на его гостя.

Сволочь чешуйчатая.

— Вы с ним очень похожи, — резюмировала моя брюнетка, подходя к кровати с ухмылкой на лице, — Только на тебя облагораживающее влияние оказываю я, а он одичал в своем Чикаго.

Ах так? Да?

Ну недосып так недосып!

Следующий день был посвящен покупкам. Внесословное общество на приеме у хозяина Чикаго оказалось очень кстати тем, что меня представили и познакомили с подавляющим большинством бизнесменов и бизнес-леди города, от чего мы теперь имели очень четкое представление о том, что и где искать.

Заглянув на оптовые склады, я пополнил с избытком запасы крепости Гарамона консервами, оружием и боеприпасами, посетив швейный цех, заказал то, чего нам давным-давно не хватало, а именно пилотных униформ для китаянок, затем, пообедав в компании провожатого от Хайтауэра и своих трех секретарей, отправился на встречу с женой, хлопочущей по своим делам в Аркендорфе. Она планировала закупить множество товаров, требующихся затерянному в горах баронству, чтобы окончательно поработить сердца местных.

— Зачем тебе это надо? — поинтересовался я у нее, когда мы прервались на обед в ресторане.

— Госпожа усиливает свои позиции, — вместо жующей Кристины ответила шкодливо улыбающаяся Пиата, — она поговорила с Рао Таном, и теперь они планируют воскресить старый проект. Помнишь, Рао Тан хотел жениться на Арии, чтобы получить возможность разместить свой клан в Аркендорфе? Теперь это же можно сделать безо всякой свадьбы, если клан Тан выберут как посредника.

— Так и есть, — кивнула Кристина, отпив чаю, — Почему бы и нет? У Тан за эти годы связь с империей сильно ослабла, они стали куда гибче, кроме того, Рао нам сильно доверяет. Аркендорфы и Тан — идеальный союз посредников для новой связи Запада и Востока.

— А Тан смогут переварить такой кусок? — нахмурился я, — Они, всё-таки, совсем мелочь по меркам Китая.

— Поэтому у них великолепные шансы занять эту нишу, — возразила Кристина, вилкой отбиваясь от попыток Пиаты уволочь её пирожное, — Не являясь силой сами по себе, они, при этом, твои личные партнеры, так что определенные кредиты доверия тут есть. Договор о сотрудничестве получится неудобно жестким для всех, но зато надежным и долговечным. В любом случае это проект на десятки лет, который получит стартовый толчок лишь тогда, когда Ария родит.

«Став совершенно всем бесполезной»

— Медичи обещал забрать её в свое баронство, — догадалась о моих мыслях супруга, — После кругосветного путешествия. Навсегда. Пообещал прилюдно.

— И гримуар купит. Четырехцепный, — невинно добавила Пиата, — Ей больше и не нужно.

— Прекрасно. Хороший конец у хорошей сказки, — ехидно прокомментировал я коварство жены, буквально выгоняющей с помощью китайского клана итальянца и его бабу из родного дома, — Только что Синдикат?

— Здесь всё хуже, — нахмурилась Кристина, — У них здорово связаны руки, зато ходят слухи, что в Берне массово нанимают всех вольных стрелков. Как бы они не устроили в баронстве вольную охоту за жителями. Я говорю о чистом терроре, Кейн. Швейцарцы могут.

Могут. А еще они непревзойденные горные стрелки.

— Просто предупреди об этом Никельбаккера, — наконец, принял я нелегкое решение, — Швейцарцы, вроде, дома безобразничать не должны.

А если и будут, то это только поможет сплотить наш будущий союз.

— Ой, моё любимое! — неожиданно захлопала в ладоши Пиата, вставая навстречу подходящей официантке, несущей поднос с мороженным в вазочках, — Обожаю!

Девушка с подносом нервно и нерешительно улыбнулась высокой верзиле, ведущей себя как ребенок, чтобы в следующую секунду оказаться схваченной за волосы и ударенной лицом об соседний стол!

Душевно шарахнув раза три свою жертву, Пиата злобно прошипела что-то насчет яда, а затем, возглавляя молчаливо вставших за ней швейцарцев, устремилась к бледнеющему метрдотелю. Отключившаяся девушка с полностью разбитым лицом сползла на пол, распластавшись на нем дохлой рыбой.

Она выжила, о чем, думаю, сильно пожалела, попав в подвалы Хайтауэра в этот же день, причем вместе с метрдотелем и даже хозяином ресторана, но продолжения этой истории мы не узнали.

— Дорогой, нам нужен магический определитель ядов и токсинов, — постановила Кристина, в чем я с ней был полностью согласен.

Этим полезным и невероятно дорогим прибором стоимостью в три с лишним сотни тысяч рублей удалось обзавестись у самого настоящего придворного волшебника графа Хайтауэра, работающего только и строго на нужды города. Сначала я сильно удивился от того, что подобный тип вообще существует, но внимательно разглядев его обсерваторию и лаборатории, понял, что под крылом нашего рыжего графа этот маг процветает намного больше, чем волшебники средней руки на Руси. У него даже подмастерья были, которые, кстати, и сделали нужный нам амулет, выполненный в виде небольшой серебряной коробочки.

— Его светлость хотел вас видеть, князь. Как только освободитесь, — сухо уронил потерявший к нам интерес волшебник, одетый в рабочую защитную робу с глухой маской-респиратором, — Он ожидает вас.

Расстаюсь с супругой, уводящей наш маленький табор из секретарей, блондинок и китайцев в гостевые покои, а сам иду на встречу с драконом.

— Три перехваченных покушения, одна попытка отравления, два снайпера, снятых с крыш! — этими словами встречает меня теперь уже на самом деле злой граф Хайтауэр, энергично расхаживающий по своему кабинету, — За один день! Дайхард! Тебе хоть раз говорили, что ты очень соответствуешь своей фамилии⁈

— Неоднократно, — киваю, наливая себе в заботливо ожидающий на столе стакан неплохого коньяка, — Но я её себе сам выбрал, когда решил, что с Сильверхеймами не желаю иметь ничего общего. В тот момент они меня уже искали, так что показалось это символичным.

Перейти на страницу:

Мамбурин Харитон Байконурович читать все книги автора по порядку

Мамбурин Харитон Байконурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гремучий Коктейль 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гремучий Коктейль 7 (СИ), автор: Мамбурин Харитон Байконурович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*