Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ожерелье Онэли - Тимофеева Лина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Ожерелье Онэли - Тимофеева Лина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ожерелье Онэли - Тимофеева Лина (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не спрашиваю тебя, какому князю ты собрался служить. Человеческих феодов здесь точно нет.

— Я тоже не спрашиваю тебя, что ты потерял в Тихом лесу, Вепрь из Межичей. Если ты воин, то поблизости нет ни гарнизонов, ни армий, в которых ты мог бы состоять. Если ты разбойник, то тут практически нет путников, кого здесь грабить? Возможно, ты алхин — кладоискатель, который охотится за сокровищами Младших?

— А ты не так прост, как кажешься. Ты прав. Ты учен. Хочешь работать со мной? Раз уж судьба подбросила мне такой подарок, не убивать же тебя в самом деле. Кроме того, что-то говорит мне, что убить мальчика, безоружным дошедшего до самой чащи Тихого леса, будет не так просто. Мальчика, который понимает тайные жесты воинов и знает про алхинов. Что-то тут не так, но… вдвоем веселее по чащам бродить! Глядишь, встретим какого-нибудь лягушачьего царька, поступишь к нему в дружину! — Вепрь улыбался, но Хельви понял, что тот говорит серьезно. Жаль, выражение его глаз было совершенно не разглядеть за синими стеклами. Предложение Вепря было неожиданным, но принц был готов его принять — не слоняться же одному по незнакомому лесу!

— И куда же мы пойдем?

— Ну, прямо сейчас мы пойдем собирать хворост и варить зайца.

Хельви кивнул. Если вспомнить, что нормальную, человеческую пищу он ел почти три месяца назад, то интерес к зайцу был очевиден. Хворост собрали быстро. Наконец, нагруженные двумя охапками веток, они обошли кругом заросли шиповника и вышли к тропе. Вепрь провел Хельви куда-то вбок, и они очутились в небольшой ложбинке, укрытой широкими деревьями. Там уже было заготовлено место для костра. Вырванная трава аккуратной кучкой лежала рядом. Тут же в котелке с водой плавал освежеванный и порубленный заяц. Хельви вспомнил кое-что из прочитанного про алхинов и втайне порадовался, что Вепрю удалось подбить зайца до того, как он встретил принца: настоящему алхину ничего не стоит поесть и человечинки, если ничего другого под рукой не окажется. Недаром их девиз: добудь по-любому.

Тем временем Вепрь, словно не замечая задумавшегося Хельви, разжег костер и приткнул котелок на огонь. Юноша устроился около огня и поднял глаза на своего нового спутника.

— А клинок алхина у тебя тоже есть?

— Проверяешь меня? Молодец. Смотри так — в руки не дам. — И Вепрь достал откуда-то из-за спины небольшой кинжал, на рукоятке которого был выгравирован барсук. Цеховой знак алхинов.

— Интересно, что можешь показать мне ты, Хельви из Нонга, кроме королевских меток на одежде, которые ты оторвал на тропе.

— Я отвечу тебе, Вепрь, после того, как ты расскажешь мне, куда мы все-таки идем.

Вепрь, насвистывая, помешал мясо:

— Это долгая история. Сокровища Младших всегда в цене, хотя добыть их, мягко говоря, сложно. Ну да мы справимся. Слышал про королеву Онэлу?

— Конечно. Знаменитая волшебница из Тихого леса! Ее еще зовут Онэли.

— Ну вот, найдем ее ожерелье и по домам.

Хельви внимательно посмотрел на Вепря. Неужели он говорит всерьез? Даже если ожерелье Онэли и существует, нужно быть безумцем, чтобы пытаться его добыть!

— Но ведь оно из росы!

— Кто говорит — из росы, а кто — из диамантов. Что уставился, малыш? Решил, что старый Вепрь потерял ум, прыгая тут по кочкам? Напрасно. За это ожерелье я уже задаток взял. Жаль, что ты и вправду не слышал обо мне. Вепрь из Межичей — это ведь я принес жезл сильфов.

Вепрь сделал эффектную паузу, дожидаясь расспросов, но Хельви был настолько поражен, что не нашел слов. Не дождавшись реакции, Вепрь продолжил:

— Ох и сеча тогда была. Жезл-то якобы не простой, а волшебный. Только волшебства-то я в нем не заметил. Зато камушки в нем хороши.

— Но жезл же заговорен и хранится в Долине ведьм, а охраняют его…

— Те еще твари! — закончил Вепрь. — Что делать, что делать. Такая работа.

— Как же ты его нашел?

— Обошел за два года всю Долину ведьм, каждый камушек перевернул, местных слушал, прикидывал. И нашел.

Верилось с трудом. Хельви читал про магический жезл сильфов, изрыгающий пламя. Такой жезл никак не взять простому человеку, даже если он сумел вычислить местонахождение артефакта и убить стражников. Значит, Вепрь не простой человек, а маг? Несмотря на простецкое веснушчатое лицо? Только вот глаз не видно из-под стекол — досадно, Айнидейл учил, что глаза — зеркало души и по ним всегда можно увидеть истинную суть человека. Вепрь оставался загадкой. Хотя… маги не ходят по Тихому лесу, вооруженные сталью. И еще маги не улыбаются до ушей, и им нет дела до тайных воинских знаков. Да, по поводу Вепря у Хельви оставался всего один-единственный вопрос, но задавать его сейчас не имело смысла.

— Расскажи мне про волшебный жезл сильфов. Пожалуйста.

— Я тебе, ты мне, хороший мой. Расскажи мне про ту цепочку, которую носишь на шее.

— Уже не ношу, — огрызнулся Хельви.

— Не сердись. Уж больно интересная штучка. Я тебя когда увидел, чуть было за оборотня не принял. Мог бы и голову сразу срубить. Только оборотни-мари не носят оберегов гриффонов. Аллергия у них на эти цацки, что ли.

— На том спасибо. — Хельви сглотнул. В самом деле, он был на волосок от гибели. Почему Фабер Фибель не отдал ему его меч?!!

— А самое интересное, хороший мой, что в последний раз такую штучку, сработанную гриффонами, я видел на коронации покойного Готара Светлого, пусть земля ему будет пухом. Вещь не та же самая, врать не буду. Но гриффонскую работу спутать невозможно. А теперь прикинь, малыш, в какую цену сейчас идет такая цепочечка на рынке, если у людей всего одна, да и та у короля.

Хельви пощупал подарок свельфа в кармане. Камушки приятно холодили вспотевшую ладонь. Не придет ли в голову алхину забрать цепочку любой ценой? В этом случае безоружный он будет действительно легкой добычей. Может, просто отдать разбойнику украшение, пусть подавится?

— Послушай, — Хельви облизал пересохшие губы. — Если ты считаешь, что моя цепочка очень дорогая и представляет большой интерес для торговцев, то я готов заключить с тобой сделку. Ты проводишь меня до ближайшей крепости альвов. Я на самом деле ищу Младших и хочу перейти к ним на службу. Взамен я отдам тебе цепочку. Эту вещь я совсем недавно получил в подарок от одного местного жителя. По рукам?

— Интересные местные жители в Тихом лесу. Хожу здесь уже месяц, ни одного не видал. Но теперь просто мечтаю встретить, особенно тех, у кого кладовки ломятся от королевских сокровищ. Ладно, Оген с тобой, не хочешь говорить — не нужно. Ты не трусь. Прирезать тебя ночью не собираюсь. Я же тебя в партнеры взял, не помнишь, что ли? Так что расслабься. А что касается Младших, то я сам никогда не встречал в этом лесу ни альвов, ни сильфов, ни сильвестров, поэтому вряд ли смогу стать тебе проводником.

Вепрь помешал и попробовал суп. Видимо, вкус оставил желать лучшего, потому он, ворча, полез в небольшую сумку, притороченную к поясу, и достал оттуда несколько мешочков. Развязав их, он кинул в котелок несколько щепотей ароматных сухих трав. Хельви вспомнил про свою еду и поспешно распахнул сумку. В ней лежал свернутый кусок коричневой дерюги (плащ, подумал Хельви) и какой-то кулек, завернутый в большой ярко-зеленый лист. Похоже на еду. Принц вытащил угощение Фабер Фибеля и разложил на траве. Осторожно развернув лист, он увидел небольшие черные кусочки, похожие на «глинку», которую он жевал в гостях у свельфа. Вепрь с интересом следил за его движениями.

— Землю ешь, — с уважением спросил он. Впрочем, уважение не слишком-то вязалось с его образом, так что Хельви тут же пристально посмотрел на алхина, ища издевательскую улыбку. Но Вепрь, кажется, на самом деле с почтением смотрел на ужин принца.

— Можно? — он протянул руку.

— Конечно, угощайся!

Вепрь прожевал кусочек угощения и потряс лохматой головой, словно большой удивленный пес.

— Сколько сюрпризов в один вечер, — медленно сказал алхин. — Сказки на глазах становятся реальностью, волшебные артефакты буквально сыплются в руки. Сначала я подбираю на тропе в самой чаще Тихого леса таинственного вьюношу без оружия, зато с полными карманами подарков. Потом он желает подарить мне амулет гриффонов, а затем угощает вечным хлебом свельфов. Ладно, долг платежом красен. Бери ложку, съедим кролика.

Перейти на страницу:

Тимофеева Лина читать все книги автора по порядку

Тимофеева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ожерелье Онэли отзывы

Отзывы читателей о книге Ожерелье Онэли, автор: Тимофеева Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*