Укрощение дракона (СИ) - Петровский Александр Владимирович "Алекс" (электронные книги бесплатно txt) 📗
- Правила знаю, - похвастался директор. – Сначала тут побуду я, а тем временем вызову по телефону подмену Линде. Против Баньши не возражаете?
- Нет. Мне всё равно, - сообщил Драго.
Директор сел к телефону и занялся поисками Баньши, а Драго приступил к своим непосредственным обязанностям диспетчера.
- Я борт восемнадцать-сорок два, «Дакота», прошу взлёт, - раздался из динамика голос пилота, он же лётный инструктор академии.
- Восемнадцать-сорок два, взлёт разрешаю, - откликнулся Драго. Попробовал бы он не разрешить… - Ваша полоса – номер один! – добавил он ценнейшую информацию для пилота, ведь на этом аэродроме полоса номер один была единственная.
«Дакота» разогналась и без проблем взлетела.
- Счастливого пути! – пожелал Драго. Разрешением на взлёт функции диспетчера этого аэродрома исчерпывались, дальше полёт проходил под управлением диспетчеров городского аэропорта.
Ещё не затих вдали рёв моторов «Дакоты», как дверь распахнулась, и в помещение вошла Баньши.
- Быстро вы, миссис Баньши, - удивился директор.
- На велосипеде приехала, - объяснила она.
- Вот и чудесно. Пойду я, а то дел много, - директор направился заниматься этими самыми делами.
- Я долго думала, - сообщила Баньши, - и всё-таки решила согласиться.
- Долго? Пяти минут не прошло, - возразил Драко.
- А мне показалось, что долго. И было над чем подумать! Ты же малолетка.
- А при чём тут это?
- Ну, я бы предпочла мужчину постарше. Но выбирать мне не приходится. Муж в тюрьме и вернётся нескоро, заводить серьёзный роман я не хочу, но тело-то своего требует, я же взрослая здоровая женщина!
- Баньши, ты что, про секс говоришь?
- А ты не в курсе, зачем здесь стоит эта кровать?
- Баньши, я не хочу!
- Почему тогда я вижу совсем другое? – Баньши начала медленно раздеваться.
- Баньши, перестань!
- Что значит «перестань»? Ты что, считаешь, что у тебя сейчас есть выбор? Обнадёжил бедную женщину, а теперь издеваешься?
- Говори, что хочешь, я не собираюсь этого делать!
- Тогда я всё сама сделаю…
И действительно, первый раз она всё сделала сама. И малолетство никоим образом не помешало Драго исполнить «некоторые диспетчерские функции».
[1] Непотизм (здесь) – кумовство.
Глава 17
- Алло, вы позвонили в полицию. Вам нужна помощь?
- Я инспектор Бриггс из Скотланд-Ярда. Соедините меня, пожалуйста, с сотрудником, который ведёт дело серийного маньяка-педофила.
- Это инспектор Мортон. Он как раз на месте. Соединяю.
- Алло! Инспектор Мортон у аппарата!
- Добрый день, коллега. Инспектор Бриггс, Скотланд-Ярд. К нам обратились несколько жителей вашего города с жалобой на бездействие полиции в отношении маньяка-педофила. Шеф поручил разобраться мне. Что там у вас с этим? Нужна помощь? Прислать своего сотрудника? Что-нибудь ещё?
- Бриггс, давайте я расскажу, что нами уже сделано. Исходя из этого, решим, что можно сделать ещё.
- Излагайте, Мортон. У меня работает магнитофон, так что записывать мне не нужно. С самого начала, всю историю. С той степенью подробности, которую сочтёте оптимальной.
- Ну вот завёлся у нас такой мерзавец. Каждую неделю по одной, редко по две девочки. Насилует, потом убивает. У нас есть его отпечатки, только они нигде не зарегистрированы. Как только поймаем, доказывать ничего не надо будет. Только кому от этого легче?
- По сперме что-то смогли выяснить?
- Смогли. Здоров, никаких венерических заболеваний. Сперма второй группы.
- Мортон, всех проверили, кто раньше в чём-то подобном был замешан?
- Бриггс, вы меня разочаровываете. Все, кто был в подобном замешан, занесены в картотеку. Незачем их отдельно проверять! Это новичок, его «пальчики» у нас отсутствуют. Есть у нас фоторобот и описание, беда только в том, что по ним можно каждого второго мужчину арестовывать, если не каждого первого.
- Ясновидцы у вас в штате есть?
- Ясновидцы есть. Толку от них нет.
- У нас та же история. Предпочтения в жертвах у него какие?
- Девочки от одиннадцати до тринадцати лет. Все темноволосые. Все симпатичные. И ещё, Бриггс… Мои личные впечатления, да и не только мои… Все они выглядели очень сексуально. То есть не просто красивые девочки, а вот что-то в них этакое было. Некоторых я лично знал, про остальных что-то подобное говорили соседи и одноклассники.
- Ясно. На живца ловить пытались?
- Пытались. У одного сержанта как раз такая дочка есть. Не напал, мерзавец, ни разу. То ли она не в его вкусе, то ли он нашу засаду засёк.
- Или знал о том, что это живец. Я ничего не утверждаю, Мортон. Просто ещё одна возможность.
- Ну вот, собственно, и всё. Другого живца у нас нет. Сами понимаете, никакие нормальные родители не позволят так использовать своих детей. Сержанта нашего еле уговорили, а кого-нибудь ещё привлечь просто нереально.
- Хорошо, Мортон. Спасибо за толковое изложение информации. Думаю, направлять к вам наших сотрудников необходимости нет. Я подумаю, чем вам помочь. До свидания, Мортон.
- До свидания, Бриггс.
Глава 18
Линда взобралась в кресло второго пилота и пристегнула ремни. Инструктор, он же первый пилот, тут же запросил разрешение на взлёт, получил его и начал разгонять «Дакоту». Линда смотрела, что он делает, но абсолютно ничего не понимала. Перебросившись с диспетчерской службой несколькими словами, которые Линда тоже не поняла, пилот оторвал «Дакоту» от земли, набрал нужную высоту, выставил курс по компасу и только после этого обратил внимание на девушку.
- Привет, второй пилот! – улыбнулся он. – Первый полёт, и сразу не пассажиром?
- Меня никто не спрашивал, - пожаловалась Линда.
- Да идиотские правила! В академии два самолёта, «Дакота» и «Чессна». Малышку «Чессну» как раз вчера разбили курсанты. Слегка, но тем не менее. Пару дней ей на ремонт потребуется. Так вот, на «Чессне» я могу летать и один, а для «Дакоты» требуется два пилота. Хотя второй совершенно не нужен. Нам лететь-то всего-ничего, я бы спокойно сам привёл птичку куда надо.
- Так я тут просто как элемент мебели?
- Ну извини, так уж вышло. Мой напарник в отпуске, кто ж знал, что понадобится «Дакоту» поднимать? А ты, кажется, Линда? Видел много раз, как ты на автомобилях чудеса вытворяешь. Это ж тоже на аэродроме. Думаю, и самолётом порулить вполне сможешь. Вот смотри, это альтиметр, измеритель высоты, а это компас. Вот это знаешь, как называется?
- Руль, наверное.
- Да нет, штурвал. Но делает то же самое. То есть с поворотами разберёшься. А когда его двигаешь вот так, меняется высота туда или сюда.
- А почему стрелка альтиметра дрожит? Так и должно быть?
- Наверно. Всегда дрожала, сколько себя пилотом помню. Хочешь порулить?
- Конечно, инструктор. Всё лучше, чем мебель изображать.
- Ну давай. Переключаю управление на тебя. Сейчас управляешь ты.
Линду охватил сумасшедший восторг, который удивил даже её саму. Самолёт, казавшийся ей огромным, слушался её беспрекословно.
- Дракончик, как приятно, что ты меня правильно понимаешь!
- Как ты назвала нашу птичку?
- Дракончик, - смутилась Линда.
- Значит, ты его воспринимаешь, как живого?
- Не могу правильно выразить, инструктор. Наверно, всё-таки да.
Некоторое время инструктор понаблюдал, как Линда управляет самолётом.
- Ты отлично держишь и курс, и высоту. Может, он действительно живой и тебя слушается? Знаешь, во время войны мы часто разговаривали со своими птичками. Обычно когда потрёпанными домой возвращались. Немцы, они ж тоже воевать умели очень неплохо. И вот когда они нам пробоин наставят, летим обратно над Каналом[1], и понимаем, что если до берега не дотянем, то пропадём, так я не Богу молился, а птичку уговаривал, «дотяни, милая, до берега, пожалуйста!». И дотягивала, как видишь. Иначе меня бы тут не было.