История лаборатории №27 - Зотов Александр Андреевич (читать книги без сокращений txt) 📗
После паштета было еще что-то, потом Ивик промочил горло Ганаагом, потом еще чем-то, откуда-то появившимся на столе, поговорил с госпожой Алиетой, верее это она говорила с ним, удерживая чуть не силой. Причем понять, о чем именно она говорит, было весьма проблематично даже в той части, в которой она изъяснялось на нормальном человеческом языке. И как-то так получилось, что на часах с кукушкой, висевших над камином, оказалось уже пять. А на билете было написано... Ивик не мог вспомнить, какое время было указанно на билете и было ли оно указано вообще. Но согласно его опыту, вечерние представления... А это представление должно было быть вечерним, хотя бы потому, что в противном случае, он уже не только опоздал на начало, но и конец не застанет, а так огорчать Кри он не хотел, да и потом, труппа самого "Шара" не будет играть для случайно забредших в театр бездельников в обеденный перерыв. И все же этот вопрос стоило уточнить.
Достав билет, Ивик обнаружил, что "Амлет, сын короля под горой" начнется лишь в половине седьмого и даже учитывая, что подойти надо заранее, это означало, что у него даже остается немного времени, чтобы со всеми попрощаться, и срываться с места не стоит. К тому же, надо поговорить поводу своей доли оплаты ужина с господином Мергольтом.
Собственно, об этом стоило поговорить в первую очередь. Ивик осторожно встал, стараясь случайно не разбудить эльфийку, заснувшую с полчаса назад и направился к господину Мергольту, сидевшему на другом конце стола.
- Гос... Хен, можно вас на минутку?
- Конечно Ивик, - повернулся к нему господин Мергольт, - что у тебя? Верно уходить собрался?
- Да, - не стал спорить Ивик, и поэтому я хотел поговорить с вами по поводу оплаты своей доли...
- И думать забудь об этом Ивик, можешь не верить, но ведь и я в свое время был лаборантом и знаю, что с деньгами у вас не густо.
- Но ведь вы не собираетесь платить за всех, - для приличия возразил Ивик, хотя про себя уже радовался, что ему не придется расставаться с дестью, а то и дюжиной перье, ведь погуляли они здесь неплохо.
- Ты забываешь о том, что я уже давно не лаборант Ивик, так что не стоит беспокоиться. К тому же, деньги за спиртное я стрясу с твоей начальницы, ведь половину она же и выхлебала. Надеюсь, она тебя не слишком утомила?
- Нет, что вы Хен, все равно я так и не понял, о чем она.
- Тебе же лучше, Ивик. Алли вечно разболтает что-нибудь не то, когда выпьет, а потом душу вытрясет из несчастного, которого она заставила слушать. Говорят, что пару человек она заставила подписать Магический контракт, скрепленный кровью. Впрочем, не верю я в это, зная ее отношение к колдовству, но все же не напоминай ей о том, что говорила она именно с тобой.
- Буду нем как могила, - пообещал Ивик.
- Правильно, - одобрил господин Мергольт, - а то в нее и отправишься.
- Ну, - Ивик покосился на Алиетту, - не думаю, что все так уж страшно.
- Кто знает, - неопределенно ответил Хенекус, - да ты не убегай. Хочу тебя попросить кое о чем.
- О чем же, Хен? - осторожно спросил Ивик, и в правду уже третий раз бросив взгляд на часы.
- Присмотри за Каспом. Не думаю, что сейчас самое удачное время для того, чтобы искать нового главного техника.
- Вы имеете в виду, что мама девчонки порвет его, если он по...
- Да, именно это я имею в виду, - прервал Ивика Хенекус. - Лучше не рисковать, тем более, в такое время. Так что проводи их.
- А вы не преувеличиваете? Не накинется же он на нее сразу, как выйдет из трактира.
- Понятно, что не накинется, а вот пригласить домой вполне может, на что она может и согласиться, в коне концов у нее папа умер. Девочки в этом возрасте склонны к ошибкам и не обдуманным действиям. Конечно, если не хочешь этим заниматься, я и сам могу последить за ними. Не думаю, что Касп будет возражать, если я предложу составить им компанию.
- Да, вы правы Хен, схватился за возможность отделаться от этого нудного и так не вовремя подвернувшегося дела, Ивик.
- Но в этом случае доставкой Алли в ее кровать займешься ты, а уж ты вряд ли сможешь отвертеться от нее, в таком-то состоянии.
- На что это вы намекаете, господин Хенекус?
- На могилу, Ивик, неужели ты мог подумать о чем-то еще. Не забывай, что она не то что тебе, мне в бабушки годится.
- Лучше я Каспа провожу, Хен, - обреченно согласился Ивик.
- Мудрое решение Ивик.
К счастью, долго уговаривать девушку отправиться домой Ивику на пришлось, стоило только обратить ее внимание на часы, как она тут же забеспокоилась, что ее заругает мама. Что же касается Каспа, то Сивикус и вовсе надеялся, что тот не заметит их ухода, а когда спохватится, будет уже поздно, то есть Ивик уже посадит девушку в коляску. Для такого случая он даже не поскупится нанять последнюю и отправит ее в направлении, указанным девушкой, но его надеждам не суждено было оправдаться.
- Моя дорогая госпожа, вы уже собрались уходить? - поймал девушку под локоток Каспогониус.
- Мне уже давно пора быть дома, господин Лаварт, - скромно ответила девушка, однако как заметил Ивик, отстраниться не попыталась. - Маменька меня заругает, ведь я обещала, что буду дома не позже трех, а сейчас... посмотрите на часы, Каспагониус.
- Но ведь вы поминали своего отца, моя юная госпожа. Ваша мама должна понять.
- Боюсь, что нет, господин Лаварт, вы ведь знаете, что у них были не самые лучшие отношения.
"Дело плохо... - подумал про себя Ивик, - так и в правду до родительского гнева дойти может. Конечно, в гроб он не попадет, хотя если у нее еще и отчим есть... а отчимы ведь разные бывают..."
- Не бойтесь, госпожа, я готов все объяснить вашей маменьке.
Решив, что времени для дальнейших раздумий у него нет, Ивик, так же как с минуту назад Касп, поймал свою юную жертву, подхватив ее под локоть и потащил к выходу, чуть ли не силой вырвав из рук соблазнителя.
- Больше медлить нельзя, госпожа, а то ваша маменька решит, что вы сбросились от горя в Лен или вас сбил какой-то лихач на коне. Вы ведь не хотите заставлять ее плакать.
Девушка лишь успела проронить "да", как уже оказалась уже оказалась на улице.
- Так где, вы говорите, живете? - нетерпеливо спросил Ивик, не уменьшая шага, несмотря на то, что дождь бил в его лицо. Он даже не позаботился о том, что бы раскрыть зонтик.
- Улица Рубетты-Отважной, ближе к площади Бурунгуна, но я не понимаю, к чему такая спешка...
- Ведь ваша мама будет ругать вас, - торопливо ответил Ивик. - О, вот оно!
Ивик заметил коляску, неторопливо шлепающую по лужам в его сторону, и с криками : "Остановись, возничий!", кинулся к ней.
Несмотря на погоду, клиента возничий терять не захотел и остановился. Дав короткие объяснения, Ивик посадил девушку в повозку, невзирая на ее пассивное сопротивление и, заплатив вознице раза в полтора больше положенного, отправил по указанному адресу. Когда Каспогониус прибежал, было уже поздно что-либо делать. Во всяком случае, догнать повозку было делом, быть может, не гиблым, но более чем проблематичным. Вместо попыток поставить рекорд погони за колясками с юными барышнями, Касп обратил все свои силы на Ивика:
- Ну, и какого пса морского ты это сделал?!
- Сделал это я для твоего же блага, - как ни в чем ни бывало ответил Ивик, раскрывая над головой зонтик Кристиллы.
- Для моего же блага утащил из-под носа девушку? - уже спокойнее спросил Каспагониус.
- Да, и именно потому, что ты к ней так относишься.
- Не изображай из себя борца за нравственность, - уже спокойно, хоть и слегка обиженно произнес Каспагониус. - Скажи, тебя ведь господин Хенекус подговорил?