Грехи невинных (ЛП) - Макгвайр Джейми (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
Бабушка, бабушка Лилиан, Клэр, Райан, Бекс и мама с папой по очереди с фотоаппаратом запечатлели меня с каждым из них, в разных позициях и вариациях из моей семьи.
Я несла шляпу, которую только что подбросила в небо, хорошее заключение человеческого жизненного опыта, как и настаивала мама. Не то, чтобы я не радовалась этому. Посетить школьные танцы, также казалось лицемерным, как и сама церемония вручения дипломов. В основном я старалась притворяться, ради перспективы бесполезной траты человеческого времени.
Я посмотрела на маму. Безумна счастливая, она вытирала с глаз проступившие слезы, смеясь и качая головой. Лицемерить или нет, но видеть ее счастливой это того стоило.
— Я полагаю, тебе пора на выпускной бал? — спросила мама. — Ты поедешь домой переодеться?
Я расстегнула свою мантию и отдала ее ей в руки.
— Можешь забрать ее домой?
Она кивнула.
Но бабушка как всегда выглядела чем-то недовольной.
— Серьезно, Эдем? Обязательно надевать кроссовки под красивое платье?
Я посмотрела вниз на платье цветом слоновой кости, что Клэр выбрала для меня. Мои пальцы прикоснулись к оголенному участку кожи, к неприличному V-образному вырезу, переходящего к большим складкам на юбке.
— Никто не увидел, что я была одета в красивое платье.
Бабушка прищурила на меня свои глаза.
— Я уверена, они и не догадывались, что увидят тебя в красивом платье с грязными кроссовками.
— Извини, — сказала я.
Бабушка Лилиан обняла ее и увела в сторону.
— Но разве это не проявление своей индивидуальности? Я просто обожаю ее стиль.
Бабушка вежливо стала неподвижной, и тогда Лилиан отпустила ее, а затем осторожно отошла в сторону.
— Ладно, — мама обвела руками вокруг моей шеи и притянула к себе в объятия, — увидимся позже.
— Помнишь, когда мне было четыре, я сломала себе ключицу? И до этого я думала, что с тобой мне было легче, чем с папой? — спросила я, сразу же проклиная себя за неспособность фильтрации речи.
Мама отпустила меня, поджав губы.
— Ты пытаешься заставить меня расплакаться?
Я поморщилась.
— Я пытаюсь тебя рассмешить.
Она захихикала, а затем смахнула слезы с глаз.
— Конечно, сейчас это смешно.
Клэр улыбнулась, и ее глаза были почти что незаметными под большими очками авиаторами.
— Это все равно смешно.
Мама стрельнула взглядом в нее, также как и бабушка Лилиан.
— Ну ладно, — сказала я, немного заерзав.
— Ступай, — сказал папа. — Увидимся позже.
— Ладно, — ответила я, отмахиваясь. — Я буду с Морганом.
Бекс начал следовать за мной к Ауди.
Я указала на него.
— Нет.
— Что? — спросил Бекс, и его брови взлетели вверх.
— Никакого сопровождения сегодня вечером, — сказала я.
— Я останусь в машине.
— Разве ты не услышал? Со мной будет Морган.
Он пожал плечами.
— Я буду в Вулкане.
Я усмехнулась, зная, как Бекс не желал ничего больше, чем оправдание для отца, чтобы вывезти свой древний или винтажный, как он любил называть его – мотоцикл.
— Официально – я взрослая. И мне не нужна нянька.
Папа нахмурился.
— Думаю, что в свете последних событий, лучше…
— Кого мы обманываем? Что он может сделать, или я не смогу справиться? — сказала я.
Бекс нахмурился.
— С каких это пор Ад посылает в одиночку атаковать?
— Все равно не стоит.
У Бекса отвисла челюсть, затем захлопнулась.
— Что я тебе сделал?
— Довольно. Эдем, я не согласен, — сказал папа, своим решительным и окончательным тоном.
— Вы должны дать мне пространства. Если я не могу спасти саму себя, как тогда я должна спасти весь мир? — спросила я.
Мама с папой переглянулись. Затем мама подошла ко мне, ласково прикасаясь к моему лицу.
— Ты права. Удачи. Вернись к рассвету.
Я внимательно посмотрела на нее, с неким подозрением.
— Не делай этого, — сказала я, отстраняясь от нее. — Это один из старых папиных фокусов. Не говори мне, что собираешься оставить меня в покое, а затем отправить Бекса, присматривать за мной издалека. — Я вздохнула. — Я тренируюсь каждый день, чтобы научиться защищать себя. Просто… Пожалуйста, поверь мне.
Мама с грустью покачала головой.
— Дело не в доверии, Эдем. А в ответственности. Мы любим тебя и хотим, чтобы ты была в безопасности. Мы тоже знаем, что поставлено на карту.
Я взглянула на Бекса, который казалось, был удивлен моей внезапной враждебностью, и тогда я поплелась к своей машине.
Морган уже стоял возле нее, со слегка возбужденной улыбкой, но ненадолго, как только увидел меня.
— Ух ты. Что-то случилось? Семейные разборки?
— В некотором роде.
Я нажала кнопку бесключевого доступа в салон, а затем открыла себе дверь, стараясь не выдернуть ее от гнева. В детстве в истериках я сломала пару вещей. Морган сел на пассажирское сидение, пристегнувшись ремнем. Он не хотел было задавать вопрос.
— Ты хочешь отменить?
— Конечно, нет, — сказала я, застегнув на себе свой ремень безопасности, а затем заводя мотор.
Кажется, Морган не знал, смеяться ему или хмуриться.
— Хм… Ладно. Что теперь?
— Сейчас мы сделаем то, чего не должны. — Я прибавила громкости радио и взглянула на друга. — Готов?
Он тревожно поерзал.
— О, да.
Я схватила руль и переключила передачу.
— Вперед за единственной дикой ночью.
***
Мы с Морганом улеглись на капот моей Ауди, где сквозь лобовое стекло приглушенно играл инди-рок. Мы находились на краю конца дороги, смотрели на небо на звезды и слушали чирикание сверчков.
— Извини, — сказал Морган, извинившись уже в двенадцатый раз за все время.
— Замолчи. В любом случае это мне больше по душе. Кроме того, если бы мы не уехали те ребята из Сент-Мери, которые пришли с ЛейСи, опять бы сопроводили тебя в мусорный бак, а я была бы вынуждена их остановить. Это гораздо предпочтительнее той драмы, ты так не думаешь?
Морган глубоко вобрал воздух, наполняя им щеки перед выдохом полностью.
— Только этой ночью я хотел почувствовать себя частью чего-то, ты знала?
— Да, — сказала я. — Я знаю.
Звезды мерцали над нами, а запах Бекса смешался с ароматом свежескошенной травы и соленой водой залива. Помимо моего дяди, Моргана и меня, единственных находящихся под мерцающими огнями звезд, были также лодки на Наррагансетте.
— Я проголодался, — сказал Морган, и как по команде в желудке заурчало.
Я вобрала последний глоток свежего воздуха, перед тем как почувствовала, что мысли наполнились жирным фаст-фудом после полуночи, но потом я поперхнулась. Я приподнялась, чтобы откашляться и Морган тоже сел.
— Господи, ты в порядке?
— Да, — сказала я, почувствовав жжение в носу и в легких.
Больше не было нужды в друденах, чтобы скрыть запах Леви, его присутствие ощущалось полной силой. Я напряглась, приготовившись к бою. Леви пробирался, покачиваясь сквозь высокую траву, на нем были белая футболка с V-образным вырезом и черные джинсы. На этот раз он был в паре предсказуемых черных конверсах.
— Мы должны идти, — сказал Морган.
Я чувствовала его дискомфорт.
— Ты воняешь, — сказала я Леви.
Он выдохнул смешком.
— Ты должна была сказать это. Я чувствую, что дышу магазином дешевых товаров, где продают различные ткани и дешевые духи для бабушек.
— Воу. Это было грубо, — сказала я, оборачиваясь и утыкаясь подбородком в свое плечо, чтобы убедиться в его правоте.
— И не правда, — сказал Морган, глядя на меня. — От тебя пахнет свежим бельем и летом. Нет ничего лучше.
Леви засмеялся, впечатленный моим другом.
Морган хотел было что-то сказать, но я прикоснулась рукой к его груди.
— Не разговаривай с ним. Просто садись в машину.
С неохотой, Морган сделал, как я ему сказала. Он доверял мне больше, чем мои родители и за это я должна его не только защищать, но и относиться к нему лояльно. Он захлопнул с пассажирской стороны дверь и стал ждать.