Проклятие демона - Риа Юлия (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
— Не говори ему, — перебила я, хватая ее за руку.
Лунара смерила меня внимательным взглядом.
— Что-то произошло? Это из-за тебя кузен злится?
— Нет. Точнее… не знаю, — добавила неуверенно. — Я просто попросила его оставить меня.
— То-о-очно. Ты ведь теперь одна из нас, а значит, не принадлежишь больше Кеорсену. Отдавать игрушки мы ненавидим, а уж когда их у нас отнимают…
— Я не игрушка, — возразила спокойно. — Да, была ей когда-то, но уже давно не она.
— Знаю, — на удивление быстро согласилась Лунара. — Просто мне нравится смотреть, как ты кривишься всякий раз, стоит назвать тебя игрушкой.
— Издеваешься?
— Если только самую малость, — лукаво призналась она.
Странно, но откровение не вызвало во мне негодования. Наоборот, мои губы вдруг сами растянулись в ответной улыбке.
— Хорошо, — кивнула демоница, — я не скажу кузену о покушении. И о том, что я с тобой виделась.
— А взамен?
— А взаме-э-эн… я хочу грайсерского коня! — выдала она, ничуть не стесняясь. — Маорелий ведь как раз подарил тебе одного, верно?
Я задумалась. Имела ли я право поступить так с подарком Маорелия? Не разозлится ли он? В памяти всплыл наш разговор на конюшне, а потом еще один — тот, что я подслушала совсем недавно. В груди закипел гнев.
Пусть даже Маорелий и заботится о моей безопасности, я не собираюсь послушно идти у него на поводу. Мне не нравится выбранная им для меня судьба. И если, как он говорил, грайсерский конь — обязательный атрибут для наследницы рода, без которого ни одна семья не станет рассматривать ее в качестве возможной невесты, то…
— Я согласна, — произнесла твердо. — Но конь, насколько я знаю, дорогой. Одного молчания за него мало.
Лунара усмехнулась:
— И чего же хочешь взамен ты?
— Помоги мне встретиться с Рейшаром.
Грифельно-серые брови взметнулись в изумлении.
— Не боишься? А что, если это действительно он организовал на тебя покушение?
— Я не хочу теряться в догадках. Мне нужна правда. Любая, даже самая неприглядная.
Мы с Лунарой проговорили едва ли не до ночи. Продумывали, как и где она может незаметно встретиться с Рейшаром. Выбираться незамеченной в замок Рингвардаадов стоило ей немалых усилий, о том, чтобы проделать то же самое с замком Моргранов, речи не шло.
Брать с нее клятву о молчании я не стала. Во-первых, мне казалось, стоящий на кону грайсерский конь — хорошая причина соблюдать наше соглашение. А во-вторых, с недавних пор я разочаровалась в клятвах. При желании лазейки можно найти почти в каждой из них.
Перед сном, уже после того, как Лунара улетела, ко мне в спальню зашел Маорелий. Поначалу пытался убедить прекратить любое общение с Артенсейрами. А потом, поняв, что я не отступлю, огорошил новостью. Через неделю в замок прибудут Вирсейры. Мои попытки отказаться или увильнуть от встречи с возможным женихом Маорелий пресекал на корню.
— Ты не можешь заставить меня выйти замуж! Не сейчас! — Я едва не плакала от бессилия. Знала, как глава рода, Маорелий вправе решить этот вопрос за меня.
— Именно сейчас, Сатрея, — отрезал он. — Я уже все решил. Эта встреча даст вам с Торрелом шанс познакомиться. А по ее окончании Лерден и я подпишем соглашение. Твоя судьба решена, Сатрея. Прими ее и смирись.
— Ни за что! — выдохнула я, упрямо встречая хмурый взгляд синих глаз.
Какие бы цели ни преследовал Маорелий, я не стану ему подыгрывать. И если у меня осталась неделя, я воспользуюсь каждым днем, чтобы найти способ избежать навязываемой участи.
ГЛАВА 6
Маорелий ушел, так и не получив от меня согласия. Я же осталась лежать, злясь на него и на собственную слабость. Пожалуй, никогда прежде я не ощущала себя игрушкой настолько, насколько теперь, став наследницей рода. Мои просьбы и желания игнорировались, мной распоряжались по своему усмотрению, и осознание этого заставляло все во мне кипеть от негодования.
Проведя двадцать три года в добровольном заточении в библиотеке, выжив в замке Артенсейров, сумев избежать ловушки Совета и пробудив собственную демоническую половину, я все равно в итоге оказалась взаперти. Свобода, которой я так грезила и которую, как мне казалось, получила, не продлилась долго.
Утром я проснулась рано, едва рассвело. Осторожно, прислушиваясь к себе, сначала села, а потом и встала. В теле по-прежнему ощущалась слабость, но уже не такая сильная, как накануне. Я смогла сама дойти до ванной, умыться, одеться и заплести волосы в свободную косу.
Ступая почти неслышно, я покинула покои и двинулась в библиотеку. К той самой книге об истории семьи Рингвардаадов. Однако теперь меня интересовали не только связи родов Рингвардаадов и Моргранов, но и все члены основной и побочных ветвей семьи, наследницей которой я стала. Нужно попытаться понять, кому из них больше всего помешало мое появление.
По дороге мне встретились лишь четверо рабов. При виде меня они почтительно кланялись и бросали любопытные взгляды исподлобья. Интересно, кто я для них? Человек? Демон? Завидуют ли они мне, как в свое время Двадцать-шестая? Ждут ли чего-то? Надеются? Я не знаю. Но под их взглядами делалось неуютно. Пока мне нечего ответить, реши они задать один из сотни возможных вопросов. Однако когда-нибудь, надеюсь, я смогу это сделать.
В библиотеке было тихо. Стоило переступить порог, как по всему помещению зажглись магические светильники и разогнали серость утра.
Я замерла. Закрыла глаза, принюхалась. В комнате пахло деревом, кожей и бумагой. Такие родные, но почти забытые запахи. В водовороте новой жизни обрывки старой тонули. И сейчас возвратиться к началу пути, хоть на миг перестать переживать о будущем и отдаться во власть воспоминаний оказалось упоительно сладко. Словно тень прошлого встала у меня за спиной и мягко, по-родительски, приобняла за плечи.
Нужный том нашелся без проблем. Вытащив его с полки и с ногами забравшись в кресло, я перевернула первую страницу.
Чем дольше я вчитывалась, тем больше боялась запутаться в именах, родственных связях и положениях. В конце концов, я переместилась вглубь помещения, где стоял массивный секретер из темного дерева. Достала чистые листы, писчие принадлежности и села выводить схему рода. Получалось неплохо.
У шестой семьи высших оказалось три ветви: основная и две побочные. Их главы — Маорелий Рингвардаад, Хемильдеор Тейдор-Рингвардаад и Шимран Арви-Рингвардаад. Наличие присоединительных имен подчеркивало, что последние двое высших не относятся к главной ветви рода.
Отложив книгу, я встала и вновь подошла к полкам. Пробежалась пальцами по внушительным корешкам, вытащила с полки тяжелый том и вернулась за стол.
Мы с Кеорсеном изучали принципы наследования в роду только на примере моего случая. Все-таки время на подготовку было ограничено, охватить сразу весь объем информации мы не успевали.
Пролистав с десяток плотных желтоватых страниц, я открыла раздел «Наследники второй очереди побочных ветвей рода». И, сверяясь с нарисованной схемой семьи Рингвардаадов, углубилась в чтение.
Спустя минут сорок я сидела и гипнотизировала внесенные в схему дополнения. Вырисовывающаяся картина мне не нравилась. Если допустить, что меня убьют, а у Маорелия больше не появится детей, то после его смерти власть перейдет к одному из отпрысков Арви-Рингвардаад. У Хемильдеора всего семь лет назад родилась дочь, а поскольку первенство в вопросах наследования отдается мужчинам, старший сын Шимрана с большой долей вероятности избавится от присоединительного имени и возглавит шестой дом.
Получается, именно Шимрану выгодно мое устранение. Но если так, почему он не попытался найти способ избавиться от Маорелия раньше? Ведь о наличии у него ребенка никто не догадывался. Боялся вызвать подозрения? Но разве ситуация в этом вопросе изменилась? Убийство наследницы породит еще больше вопросов. Или Шимран надеется, что остальные семьи воспримут смерть полукровки благосклонно?