Колдовской камень - Джеймс Лэйна Дин (читать книги без TXT) 📗
В конце концов Гэйлон и его конвоиры достигли большого помещения, напоминающего пещеру, тускло освещенную светом нескольких коптящих факелов на стенах. Гэйлон сразу опустил голову и уперся взглядом в неровный, засыпанный соломой пол, лишь бы не видеть страшных орудий пытки, расставленных вдоль стен и разложенных на столах. Нанкус, спустившийся сюда раньше Гэйлона, оживленно беседовал с Раммом, хозяином подземных казематов.
— Его нельзя трогать, — с недовольным видом втолковывал палачу Нанкус,
— но если ты дашь ему хоть немного воды или еды, я сам отрежу тебе голову.
— Конечно, господин, — согласился Рамм — небольшой лысый человечек, смертельно бледный и страшно худой.
Широко ухмыльнувшись, он посмотрел прямо в лицо капитана.
— Вам повезло, господин. Тринадцатый номер как раз сегодня освободился.
Повернувшись к Гэйлону, Рамм приподнял его подбородок твердым как гвоздь пальцем.
— Я вижу, с ним уже позабавились.
— Попридержи язык, старик, — прорычал Нанкус. — Скажи лучше вот что: тот, в номере четвертом, еще здесь?
— То, что от него осталось, — хихикнул Рамм. Отойдя от пленника, он подложил несколько поленьев в огонь, который горел в яме прямо в середине комнаты.
— Веди его, — приказал Нанкус, и стражники подтолкнули Гэйлона к одному из темных коридоров, выходивших в комнату. Они прошли совсем немного, когда Нанкус остановился перед тяжелой дубовой дверью. Сняв со стены факел, он просунул его сквозь маленькое окошко в двери, забранное решеткой. Изнутри послышался стон. Нанкус схватил Гэйлона за локоть и заставил его наклониться и прижаться лицом к закопченным стальным прутьям.
— Смотри! — приказал он. — Узнаешь? Это Дассер, бывший глава королевского Совета твоего отца.
Наклонившись к уху принца, капитан сладко промурлыкал:
— Просто удивительно, как живуч человек и сколько всего он может выдержать. Удивительно, сколько можно отрезать от человеческого тела, а человек все еще жив. Такая пытка — это настоящее искусство, а Рамм — истинный художник, настоящий мастер своего дела. Надеюсь, тебе представится возможность оценить его мастерство.
Гэйлон сдавленно промычал что-то, и Нанкус повернул юношу лицом к себе, чтобы лучше слышать.
— Что ты сказал?
— Ты настоящая свинья, Нанкус.
Капитан взмахнул рукой, но сдержался. За его спиной прыснул в кулак один из стражников, и Нанкус, обернувшись к нему, ударил его с такой силой, что солдат пошатнулся. То, что некогда было Дассером, тонко, не по-человечески завыло, и ему со всех сторон откликнулись такие же нечеловеческие и безумные, хриплые и исполненные муки голоса.
На шум прибежал Рамм.
— Как ты любишь их беспокоить, лопни твои глаза! — заорал он на капитана, перекрывая неожиданно громким голосом все вопли и стоны. — Этот парень теперь мой, так что проваливай-ка из моих владений.
Толстой палкой он ударил по дубовой двери камеры.
— Эй ты там, заткнись!
Капитан Нанкус натянуто улыбнулся и пошел дальше по коридору. Стражники потащили Гэйлона за ним.
Снаружи была ночь, но Люсьен сразу почувствовал, что погода изменилась. Воздух был теплым и сырым, и его неподвижность не тревожил ни один ветерок. Звезды скрылись за серыми облаками, такими низкими, что казалось, их можно потрогать рукой. Где-то в глубине этой тучи метались далекие голубые молнии, но грома не было слышно.
Пот заструился по шее Люсьена, проливаясь в вырез рубашки на груди, и рубашка намокла и неприятно липла к телу. На лице короля выступила обильная испарина, и он нетерпеливо смахнул ее рукавом, прежде чем приказать стражнику спускаться в гробницу. Белки глаз стражника блеснули при свете факела, и Люсьен почувствовал острый запах его страха. «Суеверный идиот!» — подумал Люсьен.
Однако страх солдата перед королем пересилил страх перед призраками, обитающими во тьме королевской усыпальницы, и стражник лишь чуть-чуть промедлил, прежде чем войти в ворота склепа.
Последовав за ним, Люсьен лишь слегка покосился в сторону урны с ритуальной сажей. Он презирал обычаи Виннамира, а красная полоса, начертанная на его лбу кровью Дэрина, станет единственным его приношением древним костям. Гиркан говорил, что где-то внутри этого кургана находится гробница Идонны, матери Дэрина. Разве может быть для Кингслэйера место лучше, чем ее гроб? Меч был здесь! Люсьен нисколько в этом не сомневался.
На ступеньках солдат снова замешкался. Люсьен в последний раз оглянулся назад и начал спускаться в усыпальницу Черных Королей.
Наконец-то дитя успокоилось и уснуло. Миск встала с краешка кровати и устало опустилась в кресло возле открытого окна. Она вдыхала влажный воздух, напоенный запахом роз, и вглядывалась в темноту ночи своим нечеловеческим зрением. Сезран явился за Кингслэйером, но клинок все еще был заколдован, все еще скрыт от него. До тех пор, пока кто-то не разбудит меч, Сезран не узнает, где он находится.
Брат Миск был где-то рядом, он затаился в ночи и ждал. Эта грозовая туча
— черная и зловещая — была его тучей, мощь которой он сдерживал и направлял усилием воли. Миск ощущала вокруг себя потоки его энергии. Сезран копил силу, сжимал ее в тугой комок, и скоро он воспользуется этой силой. Мысль об этом ужаснула Миск. Драматические события приближались к развязке, и Миск — как она ни старалась, как ни перемещалась вдоль тоннелей времени — никак не удавалось определить, кто же выйдет победителем. Сезран был прав относительно Гэйлона. Принц оказался той самой неизвестной переменной в ее схеме, которая, благодаря своей нестабильности, могла разрушить все ее планы. Возьмет ли он в руки Кингслэйер, и если возьмет — то против кого использует?
Однако теперь юноша мог умереть еще до того, как у него появится возможность выбора?
Возле кровати принцессы раздалось приглушенное всхлипывание, и Миск догадалась, что это была другая Миск, пришедшая слишком поздно, чтобы спасти Джессмин, и теперь проливавшая горькие слезы над холодным телом.
— Бабушка Арканья? Почему ты плачешь? — это очнулась Джессмин.
Миск встала с кресла у окна и подошла к кровати принцессы, стараясь рассеять в воздухе свою вторую сущность. Джессмин растерянно заморгала, увидав перед собой две одинаковые фигуры, но поздняя Миск тут же пропала.
— Арканья? — снова шепнула Джессмин.
— Да, моя милая?
Веки Джессмин задрожали, и она снова заснула. Миск легонько потрясла ее за плечи.
— Проснись, Джессмин, времени все меньше.
Принцесса села на кровати.
— Я так устала, — сонно пробормотала она. — Так сильно? устала.
— Знаю, милое дитя, я все знаю. С моей стороны было бы слишком жестоко просить тебя об этом, но мои силы тают? Я не могу больше оставаться с тобой.
Принцесса широко открыла глаза и огляделась по сторонам.
— Это же покои короля? Как ты попала сюда, бабушка Арканья? И где мой господин?
— Не спрашивай меня ни о чем, только слушай внимательно, Джессмин. Я попытаюсь объяснить тебе понятно, но? мне будет нелегко это сделать. Гэйлон вернулся, чтобы возвратить себе корону. Люсьен поклялся его убить, и теперь принц находится в темнице, в подвале замка. Дэрин уже погиб от руки Люсьена, и ты тоже должна была умереть от яда, который предназначался для Гэйлона?
— Не может быть! — перебила ее Джессмин, и глаза ее сердито сверкнули.
— Король добрый, он?
— Тихо! — прикрикнула Миск. — Люсьен — само зло. Просто он скрывал от тебя эти свои качества. С помощью заклятья он и Фейдир заставили тебя забыть о твоей любви к Гэйлону. Вспомни же о ней сейчас, ибо именно ты должна будешь его спасти.
— Нет? я не смогу.
— Слушай меня! Если ты не поможешь ему, он умрет, но твоя судьба будет гораздо страшнее. Ты должна отыскать его Камень и вернуть ему.
— Бабушка Арканья, миленькая! Ты просишь, чтобы я сделала невозможное!
Я не знаю даже, с чего начать. Я всего лишь?
— Маленькая девочка? — хрипло спросила Миск. Затем ее лицо смягчилось, и на нем появились сострадание и жалость. — Моя дорогая, моя милая маленькая девочка! Как много они отняли у тебя! — Миск взяла тонкие пальчики Джессмин в свои. — Вот послушай одну сказочку. Жила-была на свете маленькая девочка, которая однажды стащила деревянный меч своего кузена и целыми днями практиковалась с ним на заднем дворе. Когда ей было всего пять лет, она впервые села в седло, вскарабкавшись на коня по задней его ноге, словно это был ствол дерева. А конь тот принадлежал ее отцу, королю этой страны? Ты не знаешь, кто была та маленькая девочка?