Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Династические браки королевства Рошалия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Династические браки королевства Рошалия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Династические браки королевства Рошалия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нужны они кому то — Фыркнул Кристофер — И так королевская сокровищница завалена всяким барахлом в виде женских украшений. Хоть на монеты переплавляй. Так что продолжай Элис наряжать вместо новогодней елки. Вот Дэнис у нас в этом плане молодец — Дэн, ты своей невесте хоть колечко подарил?

— Подарил, расслабься. И не только колечко. — Дэнис сделал обиженное лицо — А если она украшения не носит — так это типа протеста. В Песках украшения только замужним положены. И не забывай, что с матушкой я ее познакомил. Так что в украшении своих женщин в виде новогодних елок я с Мэтом еще посоревнуюсь.

— И оба проиграете — Злорадно припечатал король Рошалии — Тори сказал что перетаскивает в Рошали свою фамильную «златоусыпальницу», то есть сокровищницу из Карели. А уж род Эриди за несколько веков их явно немало накопил. Мера количества — сундук. Так что новогодних елок у нас будет четыре. Как понимаете, я Кэрри в стороне от всеобщего движения не оставлю. Кстати, а где они сами?

— Главная угроза королевства в виде коалиции из наших девушек под присмотром хайри Тори в апартаментах у Мариэль занимаются дегустацией мороженого — Дэнис скривился — Не самое опасное занятие для Рошалии. Мороженого много, даже очень. Так что как минимум час спокойной жизни у нас есть. И да, никто из присутствующих не в курсе, зачем им королевская лаборатория? Объяснение, что девушки хотят изобрести новые духи, доверия однозначно не внушает. Что то в пристрастии к парфюмерии никто из них замечен не был. Очередную шкоду готовят?

— Запусти, Дэнис, нельзя быть таким подозрительным — Кристофер улыбнулся — Но под надзором королевских алхимиков. Где-нибудь так семи-восьми магистров. А главное, не давай им ничего из лаборатории выносить. Ни в каком виде. И все выживут!

— По поводу выживут. — Дэн потянулся — Нам принца Харриса очень жалко?

— Так, что с принцем? — Король напрягся — Ты вроде сказал, что охрану ему выделил. И мне принц обещал без охраны из дворца не высовываться. Куда его понесло?

— Нет, он с охраной. Поехал с сестричкой пообщаться. — Денис с абсолютно каменным выражением лица и честными глазами смотрел на короля — На улицу Цветов. И что то мне подсказывает, что время, когда она будет там, ему подсказал один из присутствующих, но это не я и не Мэт.

А там маленькая строительная неприятность — сломанная на хрен телега. Перегруженная раза в два колымага со строительным камнем. Гильдия мастеров в очередной раз сэкономить пытается. Хоть два мядяка на перевозке, но сэкономить. Ну и у этих экономистов сразу две оси — пополам.

Напротив дома графа Роштадского, расположенного напротив дома Тори. А графская дочь как раз собиралась на званый ужин к змеюке номер два нашего двора — графине Рэмс. А поскольку выехать ее карета сможет в лучшем случае к утру, наши жалостливые девушки решили ее подвезти к Рэмзихе. И подвезли. В лучших традициях женской солидарности.

Карету за дочкой графа я отправил. Но не может же юная девушка ночью возвращаться домой только в сопровождении своей фрейлины и кучера? Ну и твоя, твое королевское высочество, невеста оставила ей эскорт для сопровождения после ужина домой. Ты все правильно понял, именно принца Харриса с его охраной и оставила.

На званом ужине у графини Рэмз. У которой сейчас «девичник». Десятка полтора — два дворцовых сплетниц и по совместительству — мамаш девиц на выданье. С выводками из этих самых девиц. И из мужчин там один принц Харрис. Так что предлагаю выпить за него. Стоя и не чокаясь!

— Да, попал Харрис. Его на сувениры разберут. — Мэтью уже хрюкал от смеха, представляя принца Харриса, сначала отбивающегося от толпы девиц всеми подручными средствами, включая предметы меблировки, а потом прячущегося по самым темным закоулкам особняка графини и даже пытающегося закопаться где-нибудь в саду — Не завидую я ему. И за что Кэрри так с ним?

— Это дела семейные, сами разберутся — Сам Кристофер тоже почти рыдал от смеха — Хотя от Кэрри я такой злобности в отношении брата не ожидал. Так что варианта у нас в Рошали два — или Харрис уедет от нас обраслетченным, или по столице будет на следующий год бегать толпа маленьких Харрисов.

Хотя нет, три варианта. Еще мы может быть с утра увидим на горизонте столб пыли из под копыт, оставленный лошадьми улепетывающего от наших девиц шоломийского принца. Но согласен — при любом варианте пьем за Харриса не чокаясь! Пошлите Тори от наших девушек вызволять?

— За Тори не беспокойся, Кристофер — Дэнис уже смеялся вместе со всеми. — Он весьма выдержанный молодой человек. И четвертый брак, у него иммунитет выработался на женские выкидоны. Кстати, я выяснил, зачем тот идиот, ну барончик со свадьбы у Мэта, дуэль затеял. К заговорам отношения не имеет.

Все банально, просто и очень глупо. Его пассии не понравилось, как Тори на Сэль смотрит. Типа слишком много любви и нежности. Позавидовала. Ну и подбила своего ухажёра вызвать Тори на дуэль. Типа тарташиец — иностранный подданный, все равно дуэль до первой крови по нашим законам. Мы же иностранных подданных не позволяем убивать у себя на дуэлях, если только «случайно».

Про то, что Тори — уже тоже рошалиец, не знала. В светской хронике про это знаменательное событие не писали, а официальные новости она не читает. Барон тоже. Поэтому дуэль до смерти стало для них весьма неприятной неожиданностью. Как и то, что Тори владеет не только традиционной для него саблей и традиционным для Рошалии мечом. Поэтому девица сейчас рыдает в своей спаленке, а родственники ее безвременно упокоившегося жениха точат зубы и мечи на ее род.

— Так что Тори пока спасать не идем? — Кристофер встал из кресла — Буквально оставим нашим феям на растерзание? Тогда предлагаю прогуляться в мой музей, надо бы доспехи на место развесить. А то как то после их девичника там немного… беспорядок. Не слуг же запускать? Или берем сначала Тори с собой?

— Ну, давай хайри с собой заберем — Дэнис встал следом за королем — Может, заодно, покажет, как кое из чего этого смертоносного пользоваться. Крис, на стеночках в музее висит что то явно из оружия, трофейного, но лично я опознать не могу. Может Тори знает, чье это и как им пользовались?

— Ладно, пошли за Тори — Мэт тоже вытащил свое тело из кресла. — Мне тоже интересно. Так, боевая задача — отбить хайри Тори и самим не попасться в плен к девчонкам. Идем?

И мужчины двинулись навстречу подвигам. Даже без выработки плана военной компании. Ибо уже знали — любой, даже самый тщательно проработанный план, при соприкосновении с логикой их любимых женщин, не срабатывал. Так стоило ли тратить время на его разработку?

/strong>+

Графиня Рэмз буквально плавилась от удовольствия. Еще бы — заурядный «девичник» в ее доме уже однозначно станет темой для разговоров номер один для всего двора! И маркиза Пандур с ее пожеванной собачкой каким то из «стражей», отступает на второй, если не на третий, план сразу. Еще бы, она сегодня, хоть и мельком, видела сразу двух самых загадочных женщин Королевства! Саму принцессу Кэрриган и невесту лорда Дэниса!

А еще надо присмотреться к этой Алексии, до этого младшую дочь графа Роштадского приглашали к ним только для «массовки». Скандальными выходками не прославилась, вела себя прилично, даже излишне целомудренно, повода для сплетен не давала. Такая вот благопристойная девица. Аж противно.

А тут… На вечеринку ее привезли на королевской карете. Не на карете ее папаши, а именно с королевскими гербами! И с конвоем из гвардии самого короля! Это уже тянуло на отдельную сплетню. Скромница Алексия в карете короля? Есть разгул для фантазии! Хотя, с учетом наличия у Кристофера невесты объявить дочь графа любовницей… Хотя можно попробовать было бы.

Но в карете была сама невеста. Шоломийская принцесса Кэрриган. Алексия — подружка невесты короля? Ставки девушки резко поползли вверх. Не подружка? Соседка по дому? А вот это во дворце было вообще не известно. Какой простор для фантазии! Их король купил своей невесте дом? И рядом с домом Алексии? Хотя ее отец в окружении короля не был, она бы знала.

Перейти на страницу:

Цыбин Дмитрий читать все книги автора по порядку

Цыбин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Династические браки королевства Рошалия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Рошалия (СИ), автор: Цыбин Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*