Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Брекетт! Пусть все садятся на коней и ждут моего сигнала. Будем отходить.

Лейтенант кивнул и побежал исполнять приказание. Мери-го в это время торопливо осматривала раны эль Фекса. Вот она сосредоточилась, с ладоней поплыло зеленое свечение, оно уходило в тело раненого.

— Мериго! — рявкнула Лил. — Ты слишком утомляешь себя, а ведь ночь еще не закончилась!

— Но…

— Обойдемся минимумом: перебинтуй ему раны и поскорей. Не расходуй свой дар. И не забывай: он действительно ценный трофей, но недолго им пробудет, если ты не поторопишься.

— Да, мэм.

Лил металась среди своих людей: одних она подбадривала, других подгоняла. И всюду за ней по пятам следовало привидение. Девушка глядела во все глаза, впитывая подробности происходящего. Заговорить она больше не пыталась.

Когда наконец все были готовы, Первый Всадник остановилась, подбоченясь, и окинула взглядом свой отряд.

— Вы пойдете по Западному Кряжу. Варадгрим этого не ждет, поскольку там очень крутой спуск. Двигайтесь быстро, но скрытно. Разбейтесь на маленькие группки и следуйте за Брекеттом — он знает дорогу.

— А как же вы, кэп? — спросил Олин.

— А я собираюсь атаковать. — Больше Лил ничего не захотела объяснять. — Пенсворт, ты мне понадобишься, чтобы создать иллюзию. Остальные уходят. Немедленно!

— Есть, капитан, — откликнулся Брекетт. — Давайте, сюда.

И он повел Всадников к левому склону Кендроа Мор. Лил же стояла и молилась. За то, чтобы ничья лошадь не споткнулась… Чтобы Варадгрим не разгадал их замысел и не сумел помешать… За то, чтобы старый лис попался на ее уловку.

— Дак, а чего надо-то, кэп? — спросил Пенсворт, подъезжая к капитану.

— Нужно создать иллюзию, будто Всадники укрепляют вершину Сторожевого Холма. Ну, вроде бы мы собираемся здесь окопаться.

Пенсворт задумчиво нахмурился — он прикидывал, а хватит ли его дара для выполнения поставленной задачи. Поскреб подбородок, поглядел на луну, потом внезапно просветлел лицом.

— Силуэты — вот что нам надо, — радостно сообщил он. — Это потребует куда меньше затрат, чем создание полновесной иллюзии.

Лил одобрительно хлопнула его по ляжке:

— Отлично, парень! А сможешь все сделать пошумнее, а? Ну, чтоб разговоры там… крики?

На лице у Пенсворта расплылась хитрющая улыбка.

— Сделаем, кэп! Они у меня будут орать все существующие проклятия в адрес Варадгрима. Так что он у меня краской зальется, старый ублюдок!

Лилиет тоже рассмеялась. И смеялась до тех пор, пока не вспомнила про привидение. Стоп, а ну как оно улизнуло во вражеский стан? Вдруг раскроет Варадгриму ее планы? Но нет, девушка по-прежнему находилась рядом и внимательно прислушивалась.

Успокоенная Лил снова повернулась к Пенсворту.

— Начинай прямо сейчас, и как только закончишь, тут же скачи вслед за остальными, понял? Не медли ни минуты! На тебе — защита тылов, пока я не нагоню вас.

— Есть, кэп.

Лил направилась к скрюченной низкорослой сосне, к которой был привязан ее конь по кличке Гнедой. Собственно, так звали всех скакунов Первого Всадника. За долгие военные годы через ее руки прошло столько Гнедых, что она давно уже потеряла им счет. Лил не могла позволить себе привязываться к каждому коню, поэтому, не мудрствуя, называла всех одним именем — независимо от их цвета. Надо отметить, что ее нынешний мерин был самым разумным (хоть и уродливым) Гнедым.

Прежде чем Лилиет успела усесться в седло, призрак поднял камешек и бросил ей в ноги. Очевидно, он хотел привлечь внимание Первого Всадника.

— Ну что тебе? — оглянулась Лил. — Мне некогда выслушивать твою чепуху. Да и вообще нет времени для всяких там призраков.

Привидение нахмурилось — похоже, высказывание Лил ему не слишком понравилось. Затем молча протянуло руку.

Капитан подозрительно осмотрела руку. Очевидно, оно хотело, чтобы Лил прикоснулась к нему. Но что тогда произойдет? А вдруг это одна из уловок Варадгрима? И ее, в качестве пленника, унесет прямо в Блэквейл? Лилиет прислушалась к своей броши и решила: нет, сигнал от нее шел не предостерегающий, а скорее ободряющий.

Поколебавшись, она тоже вытянула свою руку, и они встретились. Вдоль спины у Лил пробежали мурашки: ей показалось, будто она перенеслась на много столетий вперед. Призрак стал выглядеть более осязаемым.

«Я Кариган, — произнесла девушка. — Кариган Г'лейдеон».

Услышав это имя, принадлежащее Империи, Лил чуть не отдернула руку.

«Ты меня не знаешь?»

— Нет, — твердо ответила Первый Всадник. — Я вижу на тебе брошь, дьявольское отродье. Брошь, которую ты не имеешь права носить. Ты позоришь нас. Может, ты рабыня Варадгрима?

«Нет!»

В этот момент с вершины холма раздались крики, и Лил от неожиданности подпрыгнула. Потом сообразила: заработала пенсвортовская иллюзия. Черные плоские фигуры двигались на склоне холма, размахивая мечами и натягивая тетиву луков. Имелось даже несколько лошадиных силуэтов. Одна из женских фигур выкрикивала голосом Лил такие грубые оскорбления в адрес варадгримовской мамаши, что реальная Лилиет покраснела.

Пенсворт ухмылялся, довольный результатом. Затем махнул на прощание и поскакал к западному склону. Скоро его фигура скрылась за пылавшим погребальным костром.

Обернувшись к призраку, Лил повторила:

— У меня нет времени возиться с тобой.

* * *

Кариган чувствовала себя совершенно вымотавшейся. Сначала путешествие во времени. Затем подъем на Сторожевой Холм. Она устала от пребывания неизвестно где: ни в своей, ни в этой эпохе. А больше всего ее утомили попытки войти в контакт с Первым Всадником. И вот когда это наконец удалось, та попросту отмахнулась от нее. Нет времени!

Поистине кошмарная ночь! Вид сражения на поляне привел ее в ужас, а от зрелища погребального костра и запаха горящей человеческой плоти чуть не вывернуло наизнанку. Девушке хотелось забиться в уголок и зареветь в голос.

Господи, как же могли Лил и остальные Всадники выносить все это? Или они уже привыкли'? Кариган вознесла пылкую благодарность небесам за то, что живет в другое, более спокойное время. А ведь это могла бы быть ее собственная жизнь — с жестокими схватками и сожжением на костре погибших товарищей.

Сейчас, стоя на холме лицом к лицу с Первым Всадником, она поняла, почему так живучи героические саги, посвященные ее жизни. Лилиет была достойным командиром, хитрым и хладнокровным, способным противопоставить вражеской западне неожиданную ловушку. Ведь недаром ей удалось похитить ближайшего из друзей Морнхэвена Черного! Она знала, как поддержать своих воинов в минуты скорби, и без колебаний взялась отвлечь на себя варадгримовских шакалов — чтобы ее Всадники успели уйти от погони.

Несколько мгновений капитан стояла, рассматривая орущие и мечущиеся силуэты на вершине холма. Затем удовлетворенно кивнула и потянулась к своей броши. Она собиралась применить магический дар и уйти в невидимость.

Непонятно, по какой причине, но ее жест имел самые неожиданные последствия для Кариган. Девушка почувствовала, что она притягивается к Лилиет и растворяется в ней. Причем все произошло так быстро, что она не успела даже и рта раскрыть. Миг — и она уже в теле Первого Всадника. Лил вознегодовала. Ее гнев от непрошеного вторжения обрушился на Кариган с силой разорвавшейся молнии.

Это было странное ощущение: она держала поводья руками Лилиет, чувствовала биение ее сердца и толчки крови в жилах.

— Пошла вон!

Какой кошмар: она воспринимала гневный вопль как бы дважды — ушами Лил и ее же разумом.

«Если бы я могла, — возразила девушка. — Думаю, это произошло оттого, что наши броши связаны».

— То есть?

«Дело в том, что мы носим одну и ту же брошь. — Это было так глупо — повторять Лилиет ее же слова. — Ты же сама мне говорила».

— Ничего я такого не говорила! — отрезала Лил. — Я вообще тебя вижу в первый раз. А теперь убирайся прочь, мне пора двигать отсюда.

Перейти на страницу:

Бритен Кристен читать все книги автора по порядку

Бритен Кристен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зов Первого Всадника отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Первого Всадника, автор: Бритен Кристен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*