Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы осенних сумерек - Уэйс Маргарет (книги онлайн полностью .txt) 📗

Драконы осенних сумерек - Уэйс Маргарет (книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы осенних сумерек - Уэйс Маргарет (книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прими их, — сказал Гилтанас, протягивая Тике щит и шлем. — Я еще не отблагодарил тебя за то, что ты спасла мне жизнь тогда в гостинице. Это церемониальный доспех моей матери, сработанный еще во времена Братоубийственных Войн. Он должен был бы перейти к сестре, но мы с Лораной решили, что ты по праву достойна его.

— Какая прелесть… — пробормотала Тика, смущенно заливаясь румянцем. Взяв в руки шлем, она в замешательстве оглядела остальное и созналась: — Если бы я еще знала, куда что надевать!..

— Я помогу, — с готовностью предложил Карамон.

— Нет, лучше я, — твердо сказала Золотая Луна. Подобрала латы и увела Тику за деревья.

— Что б она понимала в доспехах!.. — досадливо проворчал Карамон.

Скупая улыбка смягчила суровое лицо Речного Ветра при этих словах.

— Не забывай, что она — Дочь Вождя, — сказал он Карамону. — И ей случалось заступать место отца, ведя племя на войну. Она смыслит в оружии и доспехах еще получше нас с тобой, богатырь. Уже не говоря о сердце, бьющемся под броней…

Карамон покраснел и, не зная, куда деть руки, раскрыл сумку с припасами.

— Это еще что такое? — спросил он удивленно.

— Квит-па, — пояснил Гилтанас. — На вашем языке — «железный паек». Этого нам, случись нужда, хватит на много недель.

— Смахивает на сушеные фрукты, — обескураженно протянул Карамон.

— Это и есть сушеные фрукты, — невольно улыбнулся Танис.

Карамон застонал.

* * *

Холодный рассвет едва красил края штормовых туч, когда Гилтанас вывел маленький отряд из Квалинести. Танис смотрел прямо вперед, запретив себе оборачиваться. Что говорить, новое путешествие начиналось невесело. Он более не виделся с Лораной, и чувство невольного облегчения — слезное прощание было решительно ни к чему — мешалось с подспудным недоумением: могла бы все-таки прийти помахать ему рукой…

Тропа вела их на юг, вниз по отлогому склону. Она сплошь заросла густыми кустами, но отряд Гилтанаса, прошедший здесь ранее, расчистил ее, так что идти было относительно нетрудно. Карамон шагал рядом с Тикой, красовавшейся в разнокалиберных латах, и наставлял ее во владении мечом. Учение, увы, продвигалось с трудом.

Золотая Луна сделала на красной юбке официантки прорези до бедер, чтобы ничто не мешало движению. И вот в разрезах беспрестанно показывались то беленькие штанишки, а то и девичьи коленки — кругленькие и удивительно симпатичные, как раз во вкусе Карамона. Мудрено ли, что богатырь никак не мог сосредоточиться на предмете занятия! Увлекшись прелестной ученицей, он не заметил, как его брат куда-то исчез.

— Где молодой маг? — вдруг спросил Гилтанас.

— Может, с ним что-то случилось? — встревожился Карамон, ругая себя последними словами за то, что позабыл о близнеце. Выхватив меч, воин двинулся назад по тропе.

— Ерунда! — остановил его Гилтанас. — Что с ним может случиться? Врагов нет на много миль вокруг! Скорее, он сам отлучился… зачем-либо.

— Что ты сказал? — недобро прищурился Карамон.

— Может, он ушел, чтобы…

— …собрать необходимое для моего волшебства, эльф, — появляясь из кустов, прошептал Рейстлин. — И пополнить запасы целебных трав, которыми я лечу свой кашель.

— Рейст!.. — Обрадованный Карамон едва не сгреб брата в охапку. — Зря ты пошел один, мало ли что…

— Волшебные компоненты следует сохранять в тайне, — отмахиваясь от Карамона, раздраженно ответил Рейстлин. И, опираясь на Посох Мага, присоединился к Фисбену.

Гилтанас бросил быстрый взгляд на Таниса; тот пожал плечами и отрицательно мотнул головой.

Тропа между тем становилась все круче; эльфийские осинники сменил сосновый бор. Потом возле тропы зажурчал ручеек. Чем дальше на юг, тем полноводнее он становился, понемногу превращаясь в бурный поток.

Когда спутники ненадолго остановились перекусить, к Танису подошел Фисбен.

— Кто-то идет за нами, — громким шепотом сообщил он ему.

— Что? — Танис вскинул голову и недоверчиво воззрился на старого волшебника.

— Кто-то идет за нами, — повторил тот. — Я видел, как что-то мелькало между деревьями…

Стурм заметил озадаченный взгляд полуэльфа:

— Что такое?

— Старец утверждает — за нами следует кто-то.

— Чушь! — От возмущения Гилтанас даже выронил недоеденный кусочек квит-па. И поднялся на ноги: — Что за пустая болтовня! Давайте лучше поспешим: до Сла-Мори еще много миль, а нам следует попасть туда до заката…

— Я пойду последним, — негромко сказал Танису Стурм.

Они шагали бором еще несколько часов. Солнце уже клонилось к западу, отбрасывая длинные тени, когда впереди неожиданно открылась поляна.

— Ш-ш!.. — встревоженно пятясь, предупредил Танис друзей.

Карамон моментально выхватил меч, подавая свободной рукой знак брату и Стурму.

— Что там? Дайте разглядеть! — подал голос Тассельхоф.

— Тихо ты, — обернулся к нему Танис, и кендер зажал себе рот ладонью, не дожидаясь, пока это сделает полуэльф.

На поляне совсем недавно отбушевала кровавая схватка. Там и сям валялись тела людей и хобгоблинов, упокоенных жестокой смертью в непристойных, исковерканных позах. Довольно долго друзья опасливо оглядывались по сторонам, напрягая слух. Но, кроме шума воды, ничего не было слышно.

— «Врагов нет на много миль вокруг!» — зло передразнил Стурм Гилтанаса и первым шагнул на поляну.

— Погоди! — сказал Танис. — Кажется, вон там что-то пошевелилось!

— Может статься, кто-то еще жив, — кивнул Стурм и направился туда, куда указывал полуэльф. Друзья осторожно последовали за ним. Вскоре из-под кучи хобгоблинских тел в самом деле послышался слабый стон. Воины поспешили в ту сторону, на всякий случай держа мечи наготове.

— Карамон, — позвал Танис, и великан мигом расшвырял мертвецов, освободив раненого.

— Человек! — сказал он. — Весь в крови и, кажется, без сознания.

Все сгрудились вокруг лежавшего человека. Золотая Луна наклонилась было к нему, но Карамон мягко остановил ее:

— Погоди, госпожа. Прежде чем исцелять его, надо сперва убедиться, что его не придется приканчивать. Вспомни тех северян, что сражались за Повелителя Драконов в Утехе!

На человеке была хорошая, хотя и изрядно потрепанная кольчуга и богатая одежда, местами, впрочем, протертая до дыр. Выглядел он лет на сорок или чуть меньше, черноволосый, с твердым подбородком и правильными чертами лица. Открыв наконец глаза, он мутным взором уставился на друзей.

— Хвала Богам Искателей! — прошептал он хрипло. — Но что с моими воинами? Неужели все перебиты?..

— Сперва о тебе, — сурово сказал Стурм. — Твои воины — кто они были? Хобгоблины или люди?

— Люди. Мы бились против драконидов… — Он осекся, глаза его округлились: — Никак это ты, Гилтанас?

— Эбен! — изумился эльф. — Каким образом ты уцелел в битве у пропасти?

— А ты как выжил? — Эбен пробовал приподняться. Карамон протянул ему руку, но тот вдруг крикнул, указывая: — Сзади! Дракони…

И со стоном свалился. Карамон крутанулся на пятке. У края поляны с мечами наголо стояли двенадцать драконидов.

— Все, пришедшие в эту страну, должны быть доставлены к Повелителю Драконов на допрос, — сказал один из монстров. — Предлагаем вам пойти с нами без сопротивления!

— По словам твоего друга эльфа, об этой тропе к Сла-Мори не знала ни одна живая душа, — шепнул Танису Стурм, многозначительно косясь на Гилтанаса. Танис пропустил его слова мимо ушей и крикнул драконидам:

— Мы пока еще не в подчинении у Повелителя Верминаарда!

— Ну так скоро будете, — ответил вожак и махнул лапой, посылая своих воинов вперед.

Фисбен, стоявший у края леса, вытащил что-то из кошеля и забормотал себе под нос…

— Только не Огненный Шар!.. — прошипел Рейстлин, хватая старого волшебника за руку. — Всех спалишь!..

— В самом деле? Да, да, ты, пожалуй, прав… — Старый маг разочарованно вздохнул, но тут же просиял: — Погоди, сейчас что-нибудь сообразим…

— Спрячься лучше здесь и не высовывайся, — сказал Рейстлин. — Я пойду к брату…

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконы осенних сумерек отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы осенних сумерек, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*